• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16248

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Good night, Howard. İyi geceler, Howard. Dr Jekyll Sister Hyde-1 1971 info-icon
There will be a different kind of victim tonight. Bu gece değişik bir kurban olacak. Dr Jekyll Sister Hyde-1 1971 info-icon
Not a street walker. Bir sokak kadını değil. Dr Jekyll Sister Hyde-1 1971 info-icon
A fresh, young virgin! Taze, genç bir bakire! Dr Jekyll Sister Hyde-1 1971 info-icon
It's then, the tug of war will become dead between us. Ondan sonra, aramızdaki mücâdele bitmiş olacak. Dr Jekyll Sister Hyde-1 1971 info-icon
I had won a battle, but only just. Bir savaş kazanmıştım, hem de kıl payıyla. Dr Jekyll Sister Hyde-1 1971 info-icon
I knew it could only be a matter of time before sister Hyde completely took over. Kız kardeş Hyde'in beni tamamen ele geçirmesinin an meselesi olabileceğini biliyordum. Dr Jekyll Sister Hyde-1 1971 info-icon
My only hope lay in pin pointing the floor in my researches Tek umudum araştırmamdaki hatayı bulmakta yatıyordu. Dr Jekyll Sister Hyde-1 1971 info-icon
and that meant one more experiment, one final experiment. Bu da bir deney daha demekti, son bir deney. Dr Jekyll Sister Hyde-1 1971 info-icon
So desperately I turned for help to Byker. Yardım etmesi için, umutsuzca Byker'a döndüm. Dr Jekyll Sister Hyde-1 1971 info-icon
I'm very sorry. As you can... see for yourself I've got nothing that's suitable for you. I'm very sorry. Çok üzgünüm. Senin de gördüğün gibi, sana yarar bir şeyim yok. Kusura bakma. Dr Jekyll Sister Hyde-1 1971 info-icon
I had to kill again, but I dared not evoke Hyde. Tekrar öldürmem gerekiyordu, ama Hyde'ı uyandıramazdım. Dr Jekyll Sister Hyde-1 1971 info-icon
I had to do it myself. Bunu kendim yapmak zorundaydım. Dr Jekyll Sister Hyde-1 1971 info-icon
Myself. Kendim. Dr Jekyll Sister Hyde-1 1971 info-icon
Myself. "Marie, if you find your gent charge him up a grand". "Marie, erkeğini bulursan bi' binlik kopart." Dr Jekyll Sister Hyde-1 1971 info-icon
"Tell him it's gone up, tell him everything's going up!" "Fiyatın arttığını söyle. Herşeyin fiyatı artıyor de!" Dr Jekyll Sister Hyde-1 1971 info-icon
I write this testament as a scientist. Bu vasiyetnameyi bir bilim adamı olarak yazıyorum. Dr Jekyll Sister Hyde-1 1971 info-icon
And as a salutary lesson to those who would tamper with nature. Doğayla oynayacak olanlara iyi bir ders olsun diye. Dr Jekyll Sister Hyde-1 1971 info-icon
Laugh if you like,... but I worked for the man once. İsterseniz gülün, ama bir adam için çalışmıştım zamanında. Dr Jekyll Sister Hyde-1 1971 info-icon
Special work, if... Get to the point! Özel bir iş, eğer... Sadede gel! Dr Jekyll Sister Hyde-1 1971 info-icon
The point is... Konu şu... Dr Jekyll Sister Hyde-1 1971 info-icon
We all know how "the ripper" carves them, don't we? "Karındeşen"in kurbanlarını nasıl dilimlediğini biliyoruz, değil mi? Dr Jekyll Sister Hyde-1 1971 info-icon
We all know his particular little quirks... Onun küçük işaretlerini hepimiz biliriz. Dr Jekyll Sister Hyde-1 1971 info-icon
Well,... this doctor used to carve them in the same way. İşte, bu doktor da kurbanlarını aynı şekilde kesiyordu. Dr Jekyll Sister Hyde-1 1971 info-icon
The self same way. Kendi tarzıyla. Dr Jekyll Sister Hyde-1 1971 info-icon
Who is he, this doctor? What's his name? Kim bu doktor? Adı ne? Dr Jekyll Sister Hyde-1 1971 info-icon
His name? Oh... Adı mı? Ya... Dr Jekyll Sister Hyde-1 1971 info-icon
I'll tell you that, perhaps. After I've had another drink! Söyleyeceğim, belki. Bir içki daha içtikten sonra! Dr Jekyll Sister Hyde-1 1971 info-icon
Tell me, now! Söyle bana, şimdi! Dr Jekyll Sister Hyde-1 1971 info-icon
And now it is done. Finished. And I have destroyed myself. Artık bitti. Bitti. Ama kendimi de harap ettim. Dr Jekyll Sister Hyde-1 1971 info-icon
And those that I loved. Sevdiklerimi de... Dr Jekyll Sister Hyde-1 1971 info-icon
I think that window's open. Would you close it, Susan, please. Pencere açık sanırım. Lütfen kapatır mısın, Susan. Dr Jekyll Sister Hyde-1 1971 info-icon
What's the number we got? Number 30. Hangi numara idi? 30 numara. Dr Jekyll Sister Hyde-1 1971 info-icon
Attention... Dikkat... Dr Jekyll Sister Hyde-1 1971 info-icon
Open up, in the name of Law. Kanun namına, aç kapıyı. Dr Jekyll Sister Hyde-1 1971 info-icon
What's... Nedir bu Dr Jekyll Sister Hyde-1 1971 info-icon
Have you seen him? He barred me in, sergeant. Onu gördün mü? Beni içeri kilitledi, çavuş. Dr Jekyll Sister Hyde-1 1971 info-icon
Sergeant! Look! Çavuşum! Bakın! Dr Jekyll Sister Hyde-1 1971 info-icon
Up you go. Yukarı çık. Dr Jekyll Sister Hyde-1 1971 info-icon
Where's the loft? Çatı nerede? Dr Jekyll Sister Hyde-1 1971 info-icon
For pitty sake, what's he done? He's the Whitechapel murderer. Tanrı aşkına, o ne yaptı ki? O, Whitechapel katili. Dr Jekyll Sister Hyde-1 1971 info-icon
Don't be a fool! Don't jump! Bir delilik yapma! Atlama! Dr Jekyll Sister Hyde-1 1971 info-icon
Downstairs! Alt kat! Dr Jekyll Sister Hyde-1 1971 info-icon
No, you'll kill me! Hayır, öldüreceksin beni! Dr Jekyll Sister Hyde-1 1971 info-icon
Dr. Mabuse, the Gambler Kumarbaz Doktor Mabuse Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
Based upon the novel in "Berliner Illustrierte Zeitung " by Norbert Jaques Screenplay Thea von Harbou Norbert Jaques'in "Berliner Resimli Gazetesi"nde yayınlanan romanından alınmıştır. Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
The Gowns of the Female Stars were designed by Vally Reinecke Bayan Oyuncuların kostümleri Vally Reinecke tarafından tasarlanmış... Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
and made in the fashion studios of Flatow Schädler and Mossner. ...ve Flatow Schädler ve Mossner moda stüdyolarında hazırlanmıştır. Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
First Part: The Great Gambler. A picture of the times. Birinci Bölüm: Muhteşem Kumarbaz. Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
He and his day. O ve günü. 1 Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"You have taken cocaine again, Spoerri! This is intolerable! If I see you like this again, I will drive you out like a dog!" "Yine kokain çekmişsin, Spörri! Dayanılmaz bir şey bu. Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"If you drive me out, I'll put a bullet through my head." "Siz beni kovarsanız, ben de kafama kurşun sıkarım." Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
Commercial Treaty 1 Ticari Anlaşma Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"Full hand!" "Elimizde!" Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"Bravo, Georg!" "Aferin, Georg!" Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"Ten kilos of platinum, Salversan for three million marks, 160,000 bales of cotton going to France via Switzerland, advised for the first of March..." "Malumlarınız olduğu üzere Mart'ın birinde; Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"Bank notes, Spoerri!" "Banknotlar, Spörri!" Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"Again ten minutes late. One is not late in my employ " "Yine 10 dakika geç kaldın. Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"Be careful, Pesch!" "Ayağını denk al, Pesch!" Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"Calm down, Sir: you may continue your journey in my car." "Sakin olun Bayım, yolunuza arabamla devam edebilirsiniz." Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
Contrat Commercial Ticari Mukavele Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"Arrange for Special Editions to burst upon the Stock Exchange at the crucial moment. Half an hour later, the briefcase with the contract must be "discovered". Understand?" "Borsayı en kritik anında yarıda kesecek şekilde Özel Baskı ayarlayın. Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"I can't stand this pace any longer! It's modern cannibalism!" "Artık bu hıza tahammül edemiyorum! Çağdaş bir yamyamlık bu!" Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"Then why don't you get there on your own, old boy?" "Öyleyse, neden kendi imkanlarınla gitmiyorsun ihtiyar?" Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"Yes, yes my dear, except for the elimination commision, eh?" "Evet, evet azizim, Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"Will you finally get home, you dirty pig!" "En nihayet evine dönüyorsun ha, seni pis domuz!" Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"They are blind!" "Adamlar kör!" Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"As long as the European currencies maintain their downward trend, you will make exclusively dollar bills!" "Avrupa paraları iniş trendini sürdürdüğü sürece, Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
The Special Edition. Özel Baskı. Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"Sternberg is selling?!! Then matters must be bad!" "Sternberg satıyor mu? Öyleyse işler kötü olmalı!" Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
PLUNGE!! BÜYÜK KUMAR! Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"I am buying!" "Alıyorum...!" Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"The briefcase containing the Dutch Swiss Trade Agreement has been found by a trackman! The secret agreement..." "Hollanda İsviçre Ticari anlaşmasını içeren evrak çantası... Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"The agreement has been delivered uncompromised to the Swiss consulate!!!" "Anlaşma İsviçre konsolosluğuna salimen teslim edildi!!!" Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
FROM OUR WIRE SERVICES: Swiss secret Agreement handed over intact to Consulate. Absolutely no cause for panic. Details to follow. HABER AJANSLARIMIZDAN: Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
RISE!!! YÜKSELİŞ!!! Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"I am selling!" "Satıyorum!" Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"Trading is closed!" "Borsa kapandı!" Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"I have the pleasure, ladies and gentlemen, to introduce to you the sensation of the Folies Bergère, Miss Cara Carozza! "Bayanlar ve baylar, sizlere... Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"The Hotel Excelsior reserved a box for me." "Excelsior Oteli benim için loca rezervasyonu yaptırmıştı." Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
Box 3, Seat 2 Edgar Hull, only son of the industrialist Paul Hull, 90 million, member of '17+4' club. Loca 3, Koltuk 2 Edgar Hull, Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"Don't let me interfere, gentlemen. I'm going home. My headache is killing me." "Sakın mani olmayın bana beyler. Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"Good evening, Mr. Hull!" "İyi akşamlar, Bay Hull!" Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"Don't you know me?!" "Beni tanımıyor musunuz?" Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"Yes! You do know me, Mr. Hull!" "Evet! Beni mutlaka tanıyorsunuzdur, Bay Hull!" Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"You wanted to go to the club, Mr. Hull? May I join you?" "Kulübe gitmek mi istemiştiniz Bay Hull? Size eşlik edebilir miyim?" Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
The club "17+4" Kulüp '17+4'... Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"Balling..." "Balling..." Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
Hotel Excelsior, Room 111, is reserved for you. You will find further orders there. Excelsior Oteli, 111 nolu oda, size ayrıldı. Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"Hull is losing like crazy " "Hull deliler gibi kaybediyor..." Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"A Mr. Balling is holding the bank." "Kasaya Bay Balling diye biri bakıyor." Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
" the gentleman is playing with the cards provided by the club itself " "...beyefendi, bizzat kulüp tarafından temin edilen kartlarla oynuyor..." Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"I would advise you, Mr. Hull, to stop playing for today." "Oyuna bu günlük ara vermenizi tavsiye edeceğim, Bay Hull." Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"Consider my embarassment. Mr. Hull is a guest of your club; permit me to hold the bank for a few more rounds!" "Endişemi mazur görün. Bay Hull kulübünüzün misafiri; Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"Gentlemen, it is five o'clock. I think it is time to stop." "Beyler, saat beş. Bence bu işe bir son verme zamanı geldi." Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
Va banque!!! Ortada ne varsa!!! Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"I have lost again " "Yine kaybettim..." Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"Until tomorrow afternoon, you will have to content yourself with 20,000 marks and a promissory note for 150,000 marks. May I ask for your address?" "Yarın öğleden sonraya kadar, 20,000 Mark nakdin... Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
Hugo Balling Excelsior Hotel 112. Hugo Balling Excelsior Oteli 112 numara. Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"I have played and lost but to whom?" "Oynadım... ve kaybettim... ama kime yenildim?" Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16243
  • 16244
  • 16245
  • 16246
  • 16247
  • 16248
  • 16249
  • 16250
  • 16251
  • 16252
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim