• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16252

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
"We can't get out, the police have surrounded the house!" "Dışarı çıkamıyoruz, polis evin etrafını çevirmiş!" Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"Then we'll give them a fight!!!" "Öyleyse... biz de kanımızın son damlasına kadar savaşırız!" Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"They are resisting more stubbornly than we anticipated. The men should keep under cover until I give further instructions!" "Umduğumuzdan daha inatla direniyorlar. Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
A telephone conversation Bir telefon konuşması... Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"This is State Attorney von Wenk speaking!" "Ben Başsavcı von Wenk!" Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"Dr. Mabuse, I request you not to resist the forces of justice." "Dr. Mabuse, emniyet kuvvetlerine... Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"I don't know anything about your 'justice'. If you want me get me!" "Sizin ne 'emniyet' ne de 'adalet' kavramlarınız... Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"We are determined to proceed against you with the fiercest means! Give up your pointless resistance!" "Size en sert şekilde müdahale etmeye kararlıyız! Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"I allow myself to draw your attention to the fact that Countess Told is also in the house!" "Kontes Told'un da evde olduğu konusunda dikkatinizi çekmeyi... Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"We must get the army to help us!" "Ordudan yardım istemeliyiz!" Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"Mabuse is keeping Countess Told prisoner! The attack on the house has to succeed the first time or the woman's life will be in danger!" "Mabuse, Kontes Told'u evde esir tutuyor. Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"Doctor! The army is coming!" "Doktor! Ordu geliyor!" Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"Let the woman go, Doctor! Save yourself!" "Kadını bırakın gitsin Doktor! Kendinizi kurtarın!" Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"Where is Mabuse?!" "Mabuse nerede?" Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"Shut up, Spoerri! Remember Pesch!" "Kapa çeneni Spörri! Pesch'i unutma!" Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
" Home!" Ev...! Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"Caught!" "Kapana kısıldım..." Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
Will he keep his mouth shut, this weed?! "Şu kemik torbası, çenesini kapar mı acaba?" Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"These objects were found on the dead in Mabuse's house, Sir!" "Bunlar, Mabuse'nin evindeki cesedin üzerinde bulundu Efendim!" Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"And Hawasch is dead and Fine " "Hawash öldü... Fine de..." Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"...It is the key to Hawasch's counterfeiting plant he may have taken refuge there!" "O anahtar... Hawash'ın kalpazanlık atölyesinin... Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"Take over the bank, Dr. Mabuse..." "Dağıtın kağıtları Dr. Mabuse..." Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
"Cheat!" "Hile yapıyorsunuz!" Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
The man who was once Mabuse Vaktiyle Mabuse olan adam... Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
THE END S O N Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
Part One was slightly abridged by Erwin Leiser with the concurrence of Fritz Lang. Bölüm 1, Fritz Lang'ın muvafakati dahilinde, Dr Mabuse der Spieler Ein Bild der Zeit-1 1922 info-icon
Goodness, Ian will be here in a moment. I must go and get ready. Ian birazdan gelir. Gidip hazırlanmalıyım Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
Oh? Who's that? O da kim? Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
Grandfather! I told you about him dozens of times. Dede! Sana ondan onlarca kez bahsettim. Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
Her new boyfriend. Ooh! Yeni erkek arkadaşı. Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
Yes, I look forward to meeting him. What's his name? 1 Onunla tanışmak için sabırsızlanıyorum. İsmi ne? Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
Ian. 1 Ian. Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
Goodness, that'll be him now! 1 Tanrım, o mu yoksa! 1 Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
Susie, be a dear and answer the door, will you? 1 Susie, tatlı bir kız olup kapıya bakar mısın? Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
Glad you dropped in. OK, so you caught me again. Damlamana sevindim. Tamam, yine yakaladın beni. Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
Grandfather, this is Ian Chesterton. Dede, bu Ian Chesterton. Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
I am so very glad to meet you at last. Oh, hi. Nihayet seninle tanıştığıma memnun oldum. Merhaba. Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
Oh, excuse me. How extremely kind of you. Affedersiniz. Ne kadar kibarsın. Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
Most thoughtful. Thank you. Çok düşüncelisin. Teşekkür ederim. Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
They're for Barbara. They're soft centres. Her favourite kind. Bunlar Barbara için. Dolgulu şekerler. Onun en sevdiğinden. Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
Oh, yes, of course, yes. Well, she was here a moment ago. Evet, elbette, evet. Biraz önce buradaydı. Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
Well, er, never mind. Why don't you sit down while you're waiting for her? Neyse boş ver. Neden o gelene kadar oturmuyorsun? Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
Soft centres. Dolgulu şekerler. Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
Well, never mind. Boş verin. Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
Plenty more where that came from. Geldikleri yerde bir sürü var. Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
A super ionised electro kinetic pre oscillator. Süper iyonize bir elektrokinetik pre osilatör. Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
And you nearly sat on it. Az kalsın üzerine oturuyordun. Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
Years of research work. Part of my new invention. Yılların çalışmasının ürünü. Yeni icadımın bir parçası. Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
Would you like to see it? Come on. Come on, I'll show you. Onu görmek ister misin? Gel hadi, sana göstereyim. Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
He wouldn't understand. Anlamaz ki. Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
Anyone can understand science if they only put their minds to it. You can. Aklını verdikten sonra herkes bilimi anlayabilir. Anlayabilirsin. Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
Well, that's different. Bu farklı ama. Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
Oh, well, let's give Harold a chance. Ian. Pekala, Harold'a bir şans verelim. Ian. Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
I beg your pardon? Yes, my name's Ian, Dr Who. Af buyur? Adım Ian, Dr Who. Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
Oh! How do you do? Ya! Nasılsın? Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
Yes, yes, well, come along, then. Come along. Evet, evet gel öyleyse. Gel benimle. Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
Thank you, Susie. Off we go. Teşekkür ederim, Susie. Haydi bakalım. Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
After you, erm... Yes, right. Önden buyur... Evet, tamam. Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
There. My latest invention. İşte. Son icadım. Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
What, a police box? Of course not! Telefon kulübesi mi? Tabii ki değil! Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
This is TARDIS. TARDIS? Bu TARDIS. TARDIS? Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
It stands for Time And Relative Dimension In Space. Uzayda Zaman ve Göreceli Boyut anlamına geliyor. Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
Yeah? Mm. Gireyim mi? Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
But it's so big in here and yet it's so small from outside. How come? Ama dışarıdan küçük olmasına rağmen içerisi çok büyük. Nasıl olur? Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
In electro kinetic theory, space expands to accommodate the time necessary Elektrokinetik teorisinde, boyutlarını kapsaması için uzay gerekli zamana... Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
to encompass its dimensions. My little fellow scientist. ...uyum sağlayacak kadar genişler. Küçük bilim adamı arkadaşım. Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
We've been working on TARDIS for many years. TARDIS üzerinde yıllardır çalışıyoruz. Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
This is the final component. Bu son bileşen. Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
You are privileged, young man, to be the first visitor Zaman ve uzay makinemizin ilk ziyaretçisi olarak... Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
to our time and space machine. ...ayrıcalıklısın genç adam. Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
There. I can now set the controls İşte oldu. Şimdi kumandayı... Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
When I push that lever, this room and everything in it Şu kolu ittiğimde, bu oda ve içindeki her şey... Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
will dissolve into their respective component electrical charges. ...kendi bileşen elektrik yüklerine dönüşecek. Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
We're all made up of them. Hepimiz onlardan oluşuruz. Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
These charges will then be transferred in time and space Bu yükler sonra uzay ve zamanda nakledilecek ve... Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
and reassembled in their proper order and their proper place. ...ve uygun sıra ve uygun yerlerinde tekrar birleştirilecekler. Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
Er, well, I think I ought to be, er... Pekala, sanırım benim... Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
Oh, I thought you'd all be in here. Buradasınızdır diye düşündün. Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
Hello, darling. Hello. Merhaba sevgilim. Merhaba. Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
Young man, do you know what you have just done? Genç adam, az önce ne yaptığını biliyor musun? Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
You have transferred us in time and space and I haven't even set the controls. Bizi uzay ve zamanda naklettin ve ben kumandayı bile ayarlamadım. Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
Now I don't know where we are. Şu an neredeyiz bilmiyorum. Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
We could be anywhere in the universe and at any time! Evrenin herhangi bir yerinde ve herhangi bir zamanda olabiliriz! Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
Rather exciting, isn't it? Oldukça heyecan verici, değil mi? Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
Look, I don't know how you do the magic with the inside of this room, Bu odanın içiyle ilgili sihri nasıl yapıyorsunuz bilmiyorum... Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
but as far as being somewhere else in the universe... ...ama iş evrende başka bir yerde olmaya gelince... Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
Let's see where we are. Neredeyiz bir bakayım. Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
Grandfather, where are we? Susan, dear, don't go too far yet. Dede, neredeyiz? Susan canım, şimdilik fazla uzaklaşma. Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
There must have been a forest fire. Bir orman yangını olmuş olmalı. Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
The heat must have been indescribable. Isı tarif edilemez derecedeymiş anlaşılan. Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
It's turned the earth into ashes. Toprağı küle çevirmiş. Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
Oh, well, the soil can't be that bad. It still grows these shrubs and trees. Toprak o kadar da kötü olamaz. Hâlâ bu çalıları ve ağaçları yetiştiriyor. Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
Look at that. Baksanıza. Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
A petrified jungle! Taşlaşmış bir orman! Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
How interesting. This is most interesting. Ne kadar ilginç. Bu çok ilginç. Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
Well, if it's all the same to you, sir, Sizin için de fark etmezse efendim... Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
perhaps we could be making our way home now, huh? ...belki eve doğru gidebiliriz, ha? Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
What, and miss the chance of learning something about an unknown planet? Bilinmeyen bir gezegen hakkında bir şeyler öğrenme şansını da kaçıralım mı? Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
Coward. I for one am going to investigate. Korkak. Ben özellikle araştıracağım. Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
Come on, Grandfather! I'm coming, darling. Hadi dede! Geliyorum canım. Dr Who And The Daleks-1 1965 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16247
  • 16248
  • 16249
  • 16250
  • 16251
  • 16252
  • 16253
  • 16254
  • 16255
  • 16256
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim