• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15967

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What's... his real identity? Bu... onun gerçek kimliği mi? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I don't know. You know, I read though Bilmiyorum. Yani, gazeteden okuduğum Domangja Plan B-1 2010 info-icon
in a newspaper, that Korea is the most passionate ...kadarıyla, Kore dünyadaki... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
country in the world. ...en tutkulu ülke. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
You see this as being passionate? Bunu tutkulu olarak mı görüyorsun? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
You watch stuff like this too? No. Bu saçmalıkları sende mi böyle izliyorsun? Hayır. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
No, it's my first time today. Hayır, bugün ilk kez izliyorum. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
He organized it really well. Gerçekten iyi düzenlemiş. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Let's go eat. Hrm... Hadi yemeğe gidelim. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
These won't match with what's in fashion. Şu anki modayla bunlar hiç uyuşmuyor. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Please bring me that hat over there. Bana oradaki şapkayı getirir misin lütfen. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
That one? Yes, the second one from below. O mu? Evet, alttan ikinci olan. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
That one... O mu... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
It's not good to be unbalanced in my age. Benim yaşımda dengesiz olmak hiç iyi değil. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Instead of being unbalanced, it's more like gangster style... Dengesizden çok, gangster tarzına benziyor... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
What's so good about this? And it's so expensive too. Bunun neresi iyi? Oldukça da pahalı. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
This looks like a hiking hat... Dağ yürüyüşü şapkasına benziyor... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Sir. He hasn't settled the bill yet. Efendim. Beyefendi ödemeyi henüz yapmadı. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Uhh... Sorry. Üzgünüm. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Can't you put it on my tab? Bunu benim hesabıma ekleyemez misiniz? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
It's me. Where's my car right now? O benim. Nerede benim arabam? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
It just went past downtown Tokyo. Az önce Tokyo şehir merkezine vardım. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
All right. Follow it carefully, ok? Pekala. Beni dikkatlice takip et, tamam mı? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
How big is the case, that you want to keep it all to yourself? Her şeyi takip etmek isteyecek kadar büyük bir dava mı senin için? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
We have to do it together to earn our keep. Geçimimizi sağlamak için bunu birlikte yapmalıyız. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
The air is good. Hava güzel. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
They're also in a hurry to develop this area. Bu araziyi geliştirmek konusunda telaş ediyorlar. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Without being greedy, you can buy about 200,000,000 pyong of land there. Açgözlülük yapmazsan, oradaki araziyi yaklaşık 200,000,000 pyeong'a alabilirsin. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Stop smoking. Sigara içmeyi bırak. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Ah, you hate the smoke? Sigaradan nefret mi ediyorsun? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Take off your sunglasses. Güneş gözlüğünü çıkar. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
And stand properly. Ve doğru düzgün ayakta dur. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
At ease, ready. Hazır ol da dur, hazır. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Do you know why you've been dragged here? Buraya neden sürüklendiğini biliyor musun? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I don't think it's because of the redevelopment. Nedeninin yeniden geliştirme olduğunu sanmıyorum. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Choose one. Seç birini. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
To be buried in the coal there or to just fall from here. Ya orada kömürlerin içinde gömülmek ya da buradan düşmek. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
For old time's sake, I'll do it as you wish. Eski zamanların hatırına, dilediğini yapacağım. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I'll return you the money. No, Dongsaeng. Parayı getireceğim. Hayır, Dongsaeng. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
There's no need to break your head over things like that. Bu gibi şeyler için kafa yormana gerek yok. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Everything will be over when you die. Sen ölünce her şey sona erecek. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Just choose where you want to die. Sadece nerede öleceğini seç. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
You're taking too much time. Çok zaman alıyorsun. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Just end this quickly by dying. Ölerek bu sonu sadece hızlandıracaksın. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Hurry! I'm busy. Acele et! Meşgulüm. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Dragging the time just makes me angry. Zaman geçtikçe sinirleniyorum. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Ah... well... İyi... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
From all my business partner, there's someone called Ji Woo. İş ortağım Ji Woo olarak bilinir. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
He's lived in the U.S. for a long time. Uzun zamandır Birleşmiş Milletler'de yaşıyor. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
If that person is not paying your debt for you, then just shut up. Bu kişi sana olan borcunu ödemezse, o zaman susacaksın. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Do you know who his girlfriend is? Sevgilisinin kim olduğunu biliyor musun? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Japan's most popular singer, Kieko. Japonya'nın popüler şarkıcısı Kieko. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Actually I don't know her either. Aslında kadını tanımıyorum. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
What is this person talking about? Bu adam ne diyor böyle? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
That person earns hundreds of millions a year Bu kadın yılda yüzlerce milyon kazanıyor... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
and has a lot of stalkers. …ve birçok takipçisi var. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
There was this stalking case a few years back, Birkaç yıl önce böyle bir takip davası vardı... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
and my partner was in charge of the investigation. ...ve ortağımda soruşturmada görevliydi. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
It was really hot today, eh? Bugün gerçekten çok havalıydı. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Yes. What a hot show. Evet. Ne havalı gösteriydi. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
That's why, Bunun nedenle... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
it's best to retire from the stage now. ...en iyisi şimdi sahneden çekilmek. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Eh? Why? Ne? Neden? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Because you want to be one of a kind. Çünkü sen tek olmak istiyorsun. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
As they say, Derler ya... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
betrayal is always done behind your back. ...ihanet her zaman arkandan yapılır. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I've waited for a long time. Uzun bir süre bekledim. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
This is not called love. Bunun adı aşk değil. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Who are you to hinder our love? Aşkımıza engel olan sen misin? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Well now, who could I be? Peki şimdi, ne olabilirim? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I'm a P.I. Ben P.I. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Your guardian angel. Yol gösterici meleğinim. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
He got the money and also love. Parası ayrıca aşkı vardı. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
He's in charge of a big case, together with me. Büyük bir davada benimle birlikte görevli. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
To sum it up, it involves an unthinkable amount of money. Bu para akla hayale gelmeyecek bir miktarı kapsar. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
So, you want me to wait? Let's do it together. Beni beklemek istiyor musun? Hadi şunu beraber yapalım. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
The person who owes money still wants to do business? Borç para alan kişiyle hala iş yapmak mı istiyorsun? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Isn't there a saying, that even when one goes crazy, money makes the world go round. Hani bir laf vardır ya, biri çıldırsa da para dünyayı döndürür. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
What nonsense. Hyungnim. Ne saçmalık. Abi. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Out of all people called Melchidec, only 6 are Chinese. Melchidec adında sadece 6 Çinli var. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Won't there be one among those people. O kadar insandan sadece biri olmamalı. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
For someone so smart like you, I'm sure you can find him in no time. Senin gibi zeki biri, onu anında bulabilir. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Then, not just my debt with all its interest would be paid off, Daha sonra, sadece benim borcumu değil, bütün faizi ödemiş olacaktı. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
you can even give all your underlings 2 new cars. Hatta tüm adamlarına 2 yeni araba verebilirsin. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Then... will it be over in a week? Yani, bir hafta içinde bitecek mi? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Whether I kill you, or my underling can take care of you. Seni öldürürsem ya adamlarım sana iyi bakacak... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Or you can thank me or say hi to me. ...ya sen bana teşekkür edeceksin ya da bana merhaba diyeceksin. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I just want it to be settled soon. Yakında değişmesini istiyorum. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
How can I get that money within a week? Bir hafta içinde parayı nasıl alabilirim? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
What to do? What to do? Ne yapsam? Ne yapsam? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Director! Yönetmen! Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Director, can you advance me the money for the Melchidec case? Melchidec davası için bana avans verebilir misin? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I, I'm dying... I'm about to die. Ben, ben ölüyorum... Ölmek üzereyim. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I'm going to croak and die. Ölüyorum. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Director, when you were stabbed and dying in Hong Kong, who had your back? Yöneticim, Hong Kong'ta yaralansanız ya da ölseniz, sizin arkanızda kim olacak? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Jang Sa Boo, sir? This is secretary Hong. Jang Sa Boo, efendim? Bu sekreter Hong. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Secretary Hong? Why are you answering the phone? Sekreter Hong? Neden telefona cevap veriyorsun? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
The Director changed his cell number. Yönetici telefon numarasını değiştirdi. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Again?! I'll be sure and tell him you called. Yine mi? Senin aradığını söyleyeceğim. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Of course you'll tell the Director. Tabii ki söyleyeceksin. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15962
  • 15963
  • 15964
  • 15965
  • 15966
  • 15967
  • 15968
  • 15969
  • 15970
  • 15971
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim