• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158677

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
These are just a few years. Sadece birkaç yıl için ayrılacaksın... Teacher's Pet-3 1958 info-icon
And when you come back ... I will not leave. ve geri geldiğinde... Ben ayrılmayacağım. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
I'm going to send you away. O zaman seni kovmak zorunda kalırım. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
But I just started! Tam bir şeyler yapmaya başlarken mi? Teacher's Pet-3 1958 info-icon
It is never worse with an education. Eğitimin sana zararı olmaz... Teacher's Pet-3 1958 info-icon
It is often even better. belki çok daha iyisini yaparsın. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
What is the problem? Just tell me one thing. Bu yazının nesi var? Bana bir hata gösterin. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
To begin, how do you spell "philanthropy"? Mesela, "hayırsever" bitişik mi yoksa ayrı mı yazılır? Teacher's Pet-3 1958 info-icon
How did you learn to spell? Bunu nasıl öğrenebilirim? Teacher's Pet-3 1958 info-icon
As I learned to spell everything. Benim öğrendiğim gibi. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
One letter at a time. Her kelimeyi tek tek öğrenerek. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
Learning the hard way Is this the solution? Zor yoldan başarmak, her zaman en iyi yol değildir. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
I highly doubt it. Doğru olduğundan bile emin değilim. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
You always told me what counts is the experience ... Bana her zaman deneyimin en önemli şey olduğunu... Teacher's Pet-3 1958 info-icon
The jockey is experience. The horse education. Deneyim jokeydir. Eğitim ise attır. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
You'll discover that there many other places in the world Dünyada, yerel haber yazı işlerinden başka... Teacher's Pet-3 1958 info-icon
that this newsroom. birçok yer olduğunu göreceksin. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
Thou shalt not pass eight hours a day here. Burada sadece sekiz saat çalışıyorsun. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
If you're lucky, you sleep eight hours. Şansın varsa sekiz saat uyursun. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
He will have eight hours to talk Diğer insanlarla başka şeyler konuşmak için... Teacher's Pet-3 1958 info-icon
other things with other people. geriye tam sekiz saat kalıyor. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
If all you know, this is journalism, Ama gazeteden başka bir şey bilmiyorsan... Teacher's Pet-3 1958 info-icon
You spend your time to apologize and leave the table. sürekli "izninizle" deyip masadan ayrılırsın. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
I spent a third of my life Hayatımın üçte birini... Teacher's Pet-3 1958 info-icon
to go, stay, and return of the men's room. tuvalete gidip gelerek geçirdim. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
And it does not happen to you. Sen aynı şeyi yaşamayacaksın. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
Max's done. I know, she called me. Max ayvayı yedi. Biliyorum, beni aradı. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
I tried to tell him about your start honesty, but she did not listen. Geç de olsa, dürüst yanının ağır bastığını söyledim ama dinlemedi. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
I interrupt your work? İşine engel olmuyorum ya? Teacher's Pet-3 1958 info-icon
No, I just try change my mind. Hayır, sadece baş ağrısını düşünmemeye çalışıyorum. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
I read old issues the diary of his father. Babasının çıkardığı gazetenin eski kopyalarını tarıyordum. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
Research for the book we did together. Birlikte hazırladığımız kitap için bir araştırma. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
Do not worry about it. She will eventually forgive you. Endişe etme. Sonunda affedecektir. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
When you hang from the arm like an old bag Kollarınla sardığın zaman boş çuval gibi duruyorsa... Teacher's Pet-3 1958 info-icon
it's over, pal. o iş bitmiştir dostum. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
It will cross first crisis typically feminine indignation. İlk anda kadınsal tepki verip öfkelenecek, sonra ilgisiz kalacak... Teacher's Pet-3 1958 info-icon
Then she will not indifference, indigestion, and insomnia. ardından hazımsızlık çekecek, daha sonra gözüne uyku girmeyecektir. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
Then she will accept your apology for everything that happened. Sonunda özrünü kabul edip geçmişi unutacaktır. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
It's not what I did. Konu benim ne yaptığım değil. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
But what she did. Onun bana yaptıkları. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
Before, I had contempt for intellectuals like her and you. Eskiden senin ve onun gibi entelleri küçümserdim. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
I was wrong. Jeez, what was wrong. Tamam, hatalıydım. Hatalıydım dostum. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
But at least I was completely wrong. Kesinlikle hatalıydım. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
Stubborn, insensitive, full of prejudices, and ungrateful, that's what I was! Dik kafalı, önyargılı, düşüncesiz, kalpsiz bir pisliktim! Teacher's Pet-3 1958 info-icon
At least it was something! Ama bir yerim vardı. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
Now that I've learned to respect your fellow Sizin gibilere saygı duymaya başladıktan sonra... Teacher's Pet-3 1958 info-icon
I'm just a marmoset comprehensive gnawed by remorse. anlayışlı, pişmanlık duyan koca bir ahmak oluverdim. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
A true zero. Koca bir sıfır. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
It's stupid. Durum kötü. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
Perhaps you will forgive. Belki üstesinden gelirsin. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
Yes. A martini, if possible. I started with that. Çok isterim. Martini alabilir miyim? Hep martiniyle başlarım. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
Do it yourself. I have a headache just thinking about it. Kendin alır mısın? Düşüncesi bile beynimi zonklatıyor. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
You know what it is to live his entire life in a way, Hayatın boyunca haklı olduğundan şüphe etmeden... Teacher's Pet-3 1958 info-icon
to be sure of being right bildiğin yolda yürürken, birden her şeyi... Teacher's Pet-3 1958 info-icon
and suddenly discover that is completely wrong. yanlış yaptığını anlamanın ne demek olduğunu bilemezsin. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
I'm like the type whose house burned down. Sanki evim yandı kül oldu. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
I do not know where to go. Gidecek hiçbir yerim kalmadı. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
When did you begin to feel this feeling of inadequacy? Bu eksiklik duygusu ilk kez ne zaman ortaya çıktı? Teacher's Pet-3 1958 info-icon
It was biting my years. Sanırım yıllardır içimde sarmaşık gibi büyüyordu. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
But it really started when she asked me why. Tam olarak, Erica yüzünden "neden" diye sorduğum anda başladı. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
Now I put everything into question. Şimdi yaptığım her şeyi sorguluyorum. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
And this morning she called me stupid. Ama bu sabah bana aptal dedi. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
There are two weeks, I would have hit. İki hafta önce olsa onu pataklardım. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
But this morning, I told myself: Oysa bu sabah kendime şöyle dedim... Teacher's Pet-3 1958 info-icon
"Why me she treated stupid?" "Bana neden aptal dedi?" Teacher's Pet-3 1958 info-icon
And the answer came to me suddenly. Yanıtı hemen buldum. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
Because I'm stupid. Çünkü ben aptalım. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
Sorry, I just finished the ice. Buz. Üzgünüm, hepsini kullandım. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
You come with me? No, thank you. Birlikte içelim mi? Ah, hayır, sağol. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
Gin can not hurt. It is best for your stomach. Cinde sana zarar verecek bir şey yok. Midene iyi gelir. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
I make sure first the window is closed. Pencere kapalı mı bir bakayım. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
Gannon, Gannon... Teacher's Pet-3 1958 info-icon
I'm going to contradict you. Sana katılmam mümkün değil. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
You're not stupid. Kesinlikle aptal değilsin. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
But like many self taught, Kendini yetiştiren birçok kişi gibi... Teacher's Pet-3 1958 info-icon
you refuse to believe in your mind. kendi zekana güvenmeyi reddediyorsun. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
How? Zeka mı? Teacher's Pet-3 1958 info-icon
Some chimpanzees are better educated than me. Benden daha iyi eğitim alan şempanzeler var. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
I had to play cards with Prof. whether I passed in the fifth. Sekizinci sınıfı geçebilmek için lise hocasıyla kumar oynamam gerekti. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
You mix education and schooling. Eğitimle öğretimi birbirine karıştırıyorsun. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
Education, it is the acquisition of knowledge. Eğitim, bilgi sahibi olmaktır. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
I have not acquired any. O da bende yok. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
Do not be so sure. O kadar emin olma. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
If you are looking for the definition knowledge, you will read: Sözlüğe bakarsan, bilginin "bilmek, deneyerek elde edinilen tanıma"... Teacher's Pet-3 1958 info-icon
"Knowledge, familiarity acquired by experience. " şeklinde tanımlandığını görürsün. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
And wisdom is defined İlmin "deneyim ve... Teacher's Pet-3 1958 info-icon
with "possession experience and knowledge. " "bilgi sahibi olmak" şeklinde tanımlandığını da görürsün. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
With experience, so you education, knowledge ... Deneyimli olduğuna göre eğitim sahibisin. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
and wisdom. In short, you are brilliant. Bilgi ve ilim sahibisin. Akıllısın... Teacher's Pet-3 1958 info-icon
And you make a good martini. Listen ve güzel martini yapıyorsun. Dinle... Teacher's Pet-3 1958 info-icon
Here is a press pass. It proves that I am a journalist. bu bir basın kartı. Benim gazeteci olduğumu kanıtlıyor. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
Here is a driver's license, Bu da sürücü ehliyeti... Teacher's Pet-3 1958 info-icon
it proves that I spent the permit. sürücü testini geçtiğimi kanıtlıyor. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
You are a doctor. It proves you're an educated man. Sen doktora yaptın. Bu senin eğitimli biri olduğunu kanıtlar. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
I did not even the baccalaureate diploma. Benim lise diplomam bile yok. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
When you have one, it means nothing, we lose, they throw him. Diploma alınca bir şey değişmiyor. Kaldırıp atıyorsun. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
But if you never had Ama hiç diploma almadıysan... Teacher's Pet-3 1958 info-icon
and we get to my age benim yaşıma gelince... Teacher's Pet-3 1958 info-icon
I sat in lots of committees university so I promise you Üniversitede birçok akreditasyon komitesine katıldım. Söz veriyorum... Teacher's Pet-3 1958 info-icon
before you leave, you an arts degree lillibraux. </ i> bu gece bitmeden "Sosiyal" Bilimler dalında diploma alacaksın. Teacher's Pet-3 1958 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158672
  • 158673
  • 158674
  • 158675
  • 158676
  • 158677
  • 158678
  • 158679
  • 158680
  • 158681
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim