• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158603

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Are we in a jousting tournament? Atlı mızrak turnuvasında mıyız? Taxi Girl-1 1977 info-icon
Come back, Marcella! How do I do that? Marcella, geri dön! Nasıl döneyim? Taxi Girl-1 1977 info-icon
Leading the field, it's still Adonis, followed by ... Önde giden isim hâlâ Adonis onu takip eden... Taxi Girl-1 1977 info-icon
... half a taxi, then three police cars. A motorcycle policeman has just reached him! ...yarım bir taksi, ardında üç polis arabası. Bir motosikletli polis şimdi ona yetişti! Taxi Girl-1 1977 info-icon
Get out of the car, Adonis! You can't get away! Arabadan in Adonis! Kaçamazsın! Taxi Girl-1 1977 info-icon
I've got my hands on you now! Elimin altındasın! Taxi Girl-1 1977 info-icon
Help! Stop! İmdat! Dur! Taxi Girl-1 1977 info-icon
Because he's being dragged, he'll be disqualified! Sürüklendiği için diskalifiye edilecek. Taxi Girl-1 1977 info-icon
You're having fun, jerk? Eğleniyor musun yavşak? Taxi Girl-1 1977 info-icon
The cars are all in a group, the half cab tries to overtake ... Bütün arabalar bir grup halinde... ve yarım taksi sollamaya çalışıyor... Taxi Girl-1 1977 info-icon
... an unsuccessful attempt! ...başarılı bir atak! Taxi Girl-1 1977 info-icon
Bastard! Stop, Arvaro! Let me down! Adi herif! Dur Arvaro! İneceğim! Taxi Girl-1 1977 info-icon
Come here, Marcella! Wait for me! Marcella, buraya gel! Beni bekle! Taxi Girl-1 1977 info-icon
There they are! It's them! İşte onlar! Onlar! Taxi Girl-1 1977 info-icon
Adonis is still in the lead, followed by the mobile brigade. Adonis hâlâ önde... onu takip eden ise gezici birlik. Taxi Girl-1 1977 info-icon
They've entered the film studio lot in single file. Tek sıra halinde film stüdyosuna girdiler. Taxi Girl-1 1977 info-icon
When the director yells "Action!" get out there and shoot! Yönetmen "motor!" diye bağırdığında dışarı çıkıp ateş edin. Taxi Girl-1 1977 info-icon
When I say "Shoot!", I mean "Shoot!" "Ateş!" dediğimde ateş edeceksiniz. Taxi Girl-1 1977 info-icon
Roll film! Kamera! Taxi Girl-1 1977 info-icon
Scene 23! Action! Sahne 23! Motor! Taxi Girl-1 1977 info-icon
Stop! I got him, eh? Dur! Ona yakaladım. Taxi Girl-1 1977 info-icon
What are those cars? Where are you going? Bu arabalar neyin nesi? Nereye gidiyorsunuz? Taxi Girl-1 1977 info-icon
This can't go on! Where's that idiot Inocentio? BU böyle olmaz! Nerede o aptal Inocentio? Taxi Girl-1 1977 info-icon
This isn't the car scene! Not now! Look at this one! Stand up! Araba sahnesi değil bu! Şimdi olmaz! Şuna bak! Ayağa kalk! Taxi Girl-1 1977 info-icon
You can't do extra work! Fazla çalışmaya gelmiyor! Taxi Girl-1 1977 info-icon
No one believes you! You can't act! Kimse sana inanmıyor! Rol yapamıyorsun! Taxi Girl-1 1977 info-icon
You're a jerk! You can't even die properly! Stand up! Aptalın tekisin! Doğru düzgün ölemiyorsun bile! Ayağa kalk! Taxi Girl-1 1977 info-icon
What's with those cars again? Bu arabaların nesi var yine? Taxi Girl-1 1977 info-icon
Quick! Time is money! Let's stop wasting time! Çabuk! Vakit nakittir! Zamanımızı boşa harcamayalım! Taxi Girl-1 1977 info-icon
Let's shoot everything! Her şeyi çekelim! Taxi Girl-1 1977 info-icon
Forward! Let's go! İleri! Gidelim! Taxi Girl-1 1977 info-icon
Hey! Who are you? Hey! Siz kimsiniz? Taxi Girl-1 1977 info-icon
The mounted bikers! There they are! Get them! Atlı motorlular! İşte oradalar! Yakalayalım! Taxi Girl-1 1977 info-icon
For the 7th Cavalry! Attack! Yedinci Süvari Alayı için! Saldırın! Taxi Girl-1 1977 info-icon
The seven riders come out of the pits through the studio gate ... Pit duruşundan kalkan yedi binici stüdyo kapısından göründü... Taxi Girl-1 1977 info-icon
... and follow the group! ...ve grubu takip ediyorlar. Taxi Girl-1 1977 info-icon
Now the American cavalry is here! Yes, she's one big whore! Şimdi de Amerikalı süvariler! Evet, kadında iyi mal var! Taxi Girl-1 1977 info-icon
Who are you talking about? The slapping machine! Neden bahsediyorsun? Tokat manyağı! Taxi Girl-1 1977 info-icon
You don't understand shit! Bir bok anlamıyorsun! Taxi Girl-1 1977 info-icon
You already told me about Lazio! You think I don't understand? Lazio'dan bahsettin ya! Anlamıyor muyum sanıyorsun? Taxi Girl-1 1977 info-icon
Bologna 19 here! Marcella speaking! Burası Bologna 19! Ben Marcella! Taxi Girl-1 1977 info-icon
I need your help! Hurry! Yardımınıza ihtiyacım var! Acele edin! Taxi Girl-1 1977 info-icon
Roger, Marcella! We're on it! Where are you going? Anlaşıldı Marcella! Yola çıkıyoruz. Nereye gidiyorsun? Taxi Girl-1 1977 info-icon
As you can see on the light board, the cars are converging on city center! Işıklı haritada gördüğünüz üzere arabalar şehir merkezine yöneliyor. Taxi Girl-1 1977 info-icon
Watch out for that taxi! Taksiye dikkat et! Taxi Girl-1 1977 info-icon
Another one! When you need them, you can't find a single one! Bir taksi daha! Lazım olsa bir tane bile bulamazsın! Taxi Girl-1 1977 info-icon
The group rejoins at the Gioannicolo curve. Grup Gioannicolo kavşağında yeniden bir araya geliyor. Taxi Girl-1 1977 info-icon
With a sensational move at the 50th turn the race has become even tighter! 50'nci virajdaki heyecan verici atakla yarış daha da çetin bir duruma geldi. Taxi Girl-1 1977 info-icon
The 7th Cavalry is having a terrific race! Hurray for the 7th Cavalry! 7'nci Süvari Alayı müthiş bir yarış çıkarıyor! Yaşasın 7'nci Süvari Alayı! Taxi Girl-1 1977 info-icon
I warned you! Is this my fault? Ben sana demiştim! Benim suçum mu? Taxi Girl-1 1977 info-icon
Leave me alone! Shut up! Rahat bırak beni! Kapa çeneni! Taxi Girl-1 1977 info-icon
Attention! Let the car pass! Dikkat! Arabaya yol verin! Taxi Girl-1 1977 info-icon
Shut up! Wait for me! Kapa çeneni! Bekle beni! Taxi Girl-1 1977 info-icon
We want to report a missing person! Calm down! Calm down! Bir kayıp vakası bildirmek istiyoruz. Sakin ol! Sakin ol! Taxi Girl-1 1977 info-icon
The light board shows the race is nearing the finish line! Işıklı harita yarışın bitiş çizgisine yaklaştığını gösteriyor. Taxi Girl-1 1977 info-icon
Take me home, this is no longer any fun! Let me out! Bu işin eğlencesi kalmadı. Bırak ineyim! Taxi Girl-1 1977 info-icon
Hi, mama! Marcella! Marcella! Merhaba anne! Marcella! Marcella! Taxi Girl-1 1977 info-icon
No! Stay back! Hayır! Geri çekil! Taxi Girl-1 1977 info-icon
We've finally arrived! Sonunda vardık. Taxi Girl-1 1977 info-icon
We have him trapped! Where's the cameraman? Get him over here! Kıstırdık onu! Kameraman nerede? Onu buraya getir! Taxi Girl-1 1977 info-icon
Calm down, Isidoro! Where are the brakes on this horse? Sakinleş Isidoro! Bu atın frenleri nerede? Taxi Girl-1 1977 info-icon
I'll hold him! Jump! Tuttum onu, atla! Taxi Girl-1 1977 info-icon
I don't want to hear any excuses! I'm Ramon Rodriguez, the famous actor! Hiçbir mazereti duymak istemiyorum! Ben Ramon Rodriguez, ünlü aktör! Taxi Girl-1 1977 info-icon
And who is this, King Kong? How dare you! Hem şu goril kim? Bu ne cüret! Taxi Girl-1 1977 info-icon
Welcome! Don't hurt yourself! Are you alright? Hoş geldin! İncitme kendini. İyi misin? Taxi Girl-1 1977 info-icon
Mama! My beautiful mama! Anne! Güzel annem benim! Taxi Girl-1 1977 info-icon
My mama... Come to mama! Let's go! Annem... Anneye gel, hadi gidelim. Taxi Girl-1 1977 info-icon
You're not mama, you're the commissioner! He's running away! Don't let him escape! Sen annem değilsin, komisersin! Kaçıyor! Kaçmasına izin verme! Taxi Girl-1 1977 info-icon
Where are you, my love? Marcella! Marcella! Neredesin aşkım? Taxi Girl-1 1977 info-icon
My little girl! Step aside! Minik kızım! Kenara çekil! Taxi Girl-1 1977 info-icon
He's getting away! Out of my way! Kaçıyor! Çekilin önümden! Taxi Girl-1 1977 info-icon
I'll smack you! Al sana! Taxi Girl-1 1977 info-icon
Step aside! Çekilin! Taxi Girl-1 1977 info-icon
Come back here! Stop! Gel buraya! Dur! Taxi Girl-1 1977 info-icon
Stop, you crook! Leave me alone! Dur seni sahtekar! Git başımdan! Yakaladım seni! Teslim ol! Taxi Girl-1 1977 info-icon
Stop! All of you! Thank goodness! I couldn't take much more! Durun! Hepiniz durun! Tanrıya şükür! Daha fazla dayanamazdım! Taxi Girl-1 1977 info-icon
Let's all hold hands! Hold hands? What for? El ele tutuşalım. El ele mi? Ne için? Taxi Girl-1 1977 info-icon
On December first, 2002... 1 Aralık 2002'de... Taxi to the Dark Side-1 2007 info-icon
Dilawar, a young Afghan taxi driver, took three passengers for a ride. ...genç bir Afgan taksi şoförü olan Dilawar... Taxi to the Dark Side-1 2007 info-icon
He never returned home. Asla evine dönemedi. Taxi to the Dark Side-1 2007 info-icon
I remember walking in to there for the first time: İçeri ilk kez girişimi hatırlıyorum, bir koku vardı... Taxi to the Dark Side-1 2007 info-icon
There were a few of us that lived in the prison, and I was one of them. Hapishanede sadece birkaç kişi yaşıyordu ve onlardan biri de bendim. Taxi to the Dark Side-1 2007 info-icon
They built it up to be a big, scary place to the prisoners. Mahkumlar için büyük ve korkutucu bir yer yarattılar. Taxi to the Dark Side-1 2007 info-icon
After the invasion of Afghanistan, U.S. Forces occupied Bagram, ABD birlikleri Afganistan'a... Taxi to the Dark Side-1 2007 info-icon
An old Soviet airbase as a place to collect and interrogate thousands of detainees ...ve eski Sovyet hava üssünü... Taxi to the Dark Side-1 2007 info-icon
captured throughout Afgan and Pakistan. ...toplamak ve sorgulamak için işgal etti. Taxi to the Dark Side-1 2007 info-icon
These were suspected Taliban. Bunlar kırsal kesimde... Taxi to the Dark Side-1 2007 info-icon
They were being caught by Special Forces throughout the countryside, ...özel kuvvetler tarafından yakalanıp sorguya çekilmek... Taxi to the Dark Side-1 2007 info-icon
These were not nice people at all. Hiç de hoş insanlar değildiler. Taxi to the Dark Side-1 2007 info-icon
They were very evil people who, you know, definitely had violent intentions. Şiddete meyilli olan... Taxi to the Dark Side-1 2007 info-icon
On December 5, 2002... 5 Aralık 2002'de... Taxi to the Dark Side-1 2007 info-icon
Dilawar, the taxi driver, was brought to Bagram. ...bir taksi şoförü olan Dilawar Bagram'a getirildi. Taxi to the Dark Side-1 2007 info-icon
He was designed a PUC: Person Under Control, No. 421. Bir GAİ olarak fişlendi. Taxi to the Dark Side-1 2007 info-icon
He was something to do with a trigger man for a rocket attack. Roket saldırısı gerçekleştiren bir adama yardımda bulunmakla suçlanıyordu. Taxi to the Dark Side-1 2007 info-icon
And that's about all I know. Tüm bildiğim bundan ibaret. Taxi to the Dark Side-1 2007 info-icon
Five days after his arrival, he was dead. Gelişinin ardından beş gün sonra... Taxi to the Dark Side-1 2007 info-icon
I would say this was around about 05:00 in the morning. Sanırım saat sabahın beşiydi... Taxi to the Dark Side-1 2007 info-icon
As I walked by Dilawar... I think that's his name, Dilawar ...ve Dilawar'ın hücresinin önünden geçerken... Taxi to the Dark Side-1 2007 info-icon
I noticed that he was just kind of hanging there with his head down. ...elleri bağlı ve kafası yere düşmüş bir şekilde durduğunu fark ettim... Taxi to the Dark Side-1 2007 info-icon
But he was being too still to be, you know, just hanging there and sleep. ...ancak bağlı olan ya da uyuyan birine göre çok hareketsizdi. Taxi to the Dark Side-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158598
  • 158599
  • 158600
  • 158601
  • 158602
  • 158603
  • 158604
  • 158605
  • 158606
  • 158607
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim