• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158130

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
They're way over there. They can't even hear what we're saying. Bizi duymazlar! Burda sadece ikimiz varız. Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
I guess you're right. Haklısın. Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
"The Wild Goose Glides Along the Beach." "Vahşi Kaz plaj boyunca süzülür!" "Leopar uçurumdan karşıya atlar!" Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
"The Leopard Leaps"... Wow, if I were given the chance Eğer bana Kung fu öğrenmek için şans verilirse... Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
to try kung fu, I'd be a whole lot better than that. ...Onlardan daha iyi olacağım. Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
We'd have to get permission from our master. İyi, bunu Usta'ya iletirim. Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
"The Octagon Transforms Itself." "Sekizgene dönüş!" Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
What did you hit us for, idiot? Bize neden vurdun? Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
What are you two doing Iooking around here? Siz ödevinizi yapmanız gerekirken niye burda durup tembellik ediyorsun? Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
I'm senior to you both. I can hit you any time l like. Ben sizin büyüğünüzüm.Size istediğim zaman vurabilirim. Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
Oh no, you can't. Niye vuruyorsun? Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
Tian Bao, are you okay? İyimisin, Tianbao? Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
You can't spy on our secret kung fu! Bir daha gizlice Kung fu derslerini izlemeyeceksiniz! Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
Hey, come on, let's go. We'll tell our master! Gidelim Ustaya söyleceğiz! Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
Go ahead. It's no big deal. Gidin bakalım! Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
My master's senior to yours. Benim Ustam sizin ustanızın büyüğü. Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
Master, this will keep the sunshine off your head. Usta, bu dal seni güneşten koruyacak. Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
Everything has a life including the plants. Her şeyin bir yaşamı vardır, buna bitkiler de dahildir. Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
We mustn't damage the life of another Kendi yaşamımız için... Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
just for our own gain. ...doğayı yaralamamalıyız. Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
This is too selfish. Bu fazlaca bencilliktir. Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
Do you understand? Yes, Master. Anladın mı? Evet, Usta! Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
I understand perfectly. Eğer güneş tarafından yakılacaksan... Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
Even if the sun is burning down on you, ...yakıcı güneşin altında kaldığın zaman... Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
I won't do anything at all. ...seni önemsemeyeceğiz. Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
Master, l want to learn kung fu. Usta, biz Kung fu öğrenmek istiyoruz. Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
Why do you want to learn? Ne için? Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
To have a heaIthy body! To learn to fight! Sağlıklı bir vücut için. Kendimizi korumak için. Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
Be certain that this is what you really want. Bir daha düşünün. Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
lt's what we want. lt's what I want. Biz ciddiyiz. Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
You must use kung fu Kung fu yu başkalarına yardım etmek için kullanmalısınız. Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
only for helping others. Bunu asla unutmayın. Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
Do you understand? I understand, Master. Peki, Usta! Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
Take that! Who's there? Gel buraya! Sen kim olduğunu sanıyorsun? Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
What are you doing? I'll teach you a good lesson! Buraya gel ve çuvalı çıkarmaması... Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
Come on, give me a hand! ...için bana yardım et! Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
I know who you are! Durun! Kim olduğunuzu biliyorum. Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
How do you know I'm Jun Bao? Because you just told me. Benim Junbao olduğumu nerden biliyorsun? Bana daha yeni söyledin! Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
Real smooth move. This is all your fault. Beni ele verdin! Hepsi senin suçun! Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
You're a stupid idiot, you know that? Seni geri zekalı! Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
Well, he said he knew who I was. How did I know he was lying? Kim olduğumuzu bildiğini söyledi! Yalan söylediğini nerden bileyim? Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
How could you believe him? Ona inandın? Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
Now you see the mess you've dragged me into? Beni neye bulaştırdığına bak. Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
l'm really hungry. So am l. l'm starving. Açlıktan ölüyorum! Bende! Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
This is really too much. Master! Bu kadarıda fazla!? Usta! Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
I told you to practice kung fu to help others. Ben Kung fu yu başkalarına yardım etmek için kullanmalısınız dedim. Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
Instead, you've used it to fight. You have shamed me! Kavga etmek için değil! Beni utandırdınız! Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
Beating a senior student. But, Master O çocuk büyüğümü dövdü... Kapa çeneni! Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
You keep quiet. I'll teach you a good lesson. Size iyi bir ders vereceğim! Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
Master is too lenient, making you kneel for only three hours. 3 saat boyunca diz çökerseniz Usta yumuşayacaktır. Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
Confess your transgression! Can I have a red bean bun? Gidin günahlarınızı çıkarın. Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
A plain bun will be good enough. Usta,fasulyeli çörek yok mu? Bu çörekler size yeterli. Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
After this, you still have to clean up Luo Han Hall. Ondan sonra, 'Luo Han' salonunu temizliyeceksiniz! Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
This is your fault too. Master had to give us a punishment, Senin hatan yüzünden, 'Luo Han' salonunu temizlemekle cezalandırıldık. Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
so now we have to clean Luo Han Hall by ourselves. Luo Han'ın salonunu temizlemek zorundayız. Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
Just think of it as punishment Sana gözcülük yapmanı söylemiştim, ama sen yemeğe gittin. Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
for the time you burned that rat and didn't get caught. Bir gün hainlik ettiğin için cezalandırılacaksın. Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
"The Fairy Cometh!" ''Yenilmez hamle!'' Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
"The Dragon Shows Its Might!" ''Ejder Gücü!'' Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
I'd like to see how you do your kung fu moves Sopayla böyle mi saldırılır? Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
fighting with a pole now. Can you show me? ...yoksa böyle mi hareket edilir? Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
It's very simple. Bu çok kolay! Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
"The Fairy Cometh!" ''Peri İşareti!'' Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
"The Dragon Shows Its Might!" "Ejder Gücü!" Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
And this one's called "Knocking Your Head!" Bu sana geliyor... "Boş kafa!" Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
Hey! Now you're playing your damn tricks on me again! Kafana dikkat et! Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
You're too slow. Watch your head! Sende çok yavaşsın! İzle o zaman başına nasıl vuracağım! Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
Jun Bao, well done. Tian Bao, you gave in to me. Kolla kendini Junbao! Bu kadar yeterli Tianbao. Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
Master always says we should help others with our kung fu. Usta, her zaman Kung fu yu başkalarına yardım etmek için kullanmamızı söylerdi. Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
Who can we help here? We can help ourseIves. Burda herkes Kung fu biliyor. Biz kime yardım edeceğiz? Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
I want to be number one at Shaolin. Kendimize. Ben Shaolin Tapınağı'nın bir numarası olmayı istiyorum. Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
When will l ever achieve that? You're being too naive. Bunu ne zaman başarabileceğim? Daha çok toysun. Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
You need a lot more skill and training to be number one. Bu mevkiye ne zaman geleceğim? Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
You have to learn how to beat the 1 8 Bronze Men. ...18 Bronz adamı ve Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
And then there are the wooden warriors. Tahta savaşçıları ne zaman yeneceğim? Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
Hey, you'd better get up from there! Don't Iet anyone see. Ne yapıyorsun! Biri görecek! Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
Don't worry about it. No one's gonna see me. Sakin ol kimse görmez! Umrumda da değil. Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
Well, I don't care. Don't just sit there. Kalk ordan, yere otur. Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
Just get off and sit on the ground Hey! Yine kabalık ediyorsun! Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
Now look, you messed up Master's seat! Sana söyledim. Sen çok yavaşsın. Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
I'll have to tell on you. Seni ihbar edeceğim. Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
What, you think you can get away with that? Ne? Peki benden nasıl kaçacaksın? Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
Every blow of the Shaolin Fist must be forceful. Shaolin'in vurduğu her yumruk güçlü olmalı! Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
Each move is a surprise to the enemy. Her hareket düşman için bir süprizdir. Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
It must be swift as the wind. Bir rüzgar gibi hızlı olmalısınız. Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
These are the basics of the Shaolin Fist. En önemli kısım yumruklardır. Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
You must be steadfast in every situation. Yumruklarınız savunulmaz olmalı. Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
What? Look! Ne oluyor? Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
What's going on? Who did that? Sakin olun! Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
Why is that? I told you before, Yine masa çöktü! Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
it must be infected with termites, right? Tahta kurusu yüzünden olduğunu söylemiştim. Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
Careful, don't eat them in the rice. Sakın yanlışlıkla onları yemeyin! Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
To achieve the highest level, your body must be as hard as steel. Başarıya ulaşmak için vücudunuz çelik gibi sert olmalı. Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
What's that? Is the bed collapsing now? Calm down. Kalkacak halim kalmadı. Rahatla... Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
Go to sleep. We have to practice iron palms tomorrow. Uyuyun artık, Yarın Demir El vuruşuna çalışacağız. Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
Watch my sword, Jun Bao! Junbao, kılıcıma bak. Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
You need more practice. Your arm's not strong enough. Antremanlı değilsin ve kolun yeteri kadar güçlü değil. Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
Strike first to prevent attack. Rakibinden önce davranıp ilk vuran sen olmalısın. Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
So much for practicing. Hadi pratik yapalım! Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
Look, our clothes are tattered. N'olmuş bunlara? Hepsi yırtılmış! Tai-Chi Master-2 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158125
  • 158126
  • 158127
  • 158128
  • 158129
  • 158130
  • 158131
  • 158132
  • 158133
  • 158134
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim