• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158010

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Police claims the explosion was due to... Polis patlamanın rögar kapağı altındaki... Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
a leak in natural gas pipes below a manhole. ...doğal gaz borularındaki sızıntıdan kaynaklandığını açıkladı. Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
A brave man at the scene... Olay yerindeki bir cesur adam... Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
saved several lives... ...birçok yaşamı kurtardı... Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
but got severely injured and brain dead... ...ama şiddetli yaralandı ve beyin ölümü gerçekleşti... Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
in a devastating tragedy... ...yıkıcı bir trajedi. Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
The show's set to air. Show yayına hazır. Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
How's Superman? Süpermen nasıl? Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
Soo jung? What's that? Soo jung? O ne? Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
You must be happy. You hit the jackpot. Mutlu olmalısınız. Turnayı gözünden vurdunuz. Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
It's an organ donor card. Bu bir organ bağış kartı. Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
After saving 12 more lives, he left the earth. 12 den fazla kişiyi kurtardıktan sonra, dünyadan ayrıldı. Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
Goodbye Superman. Hoşça kal Süpermen. Hoşçakal Süpermen. Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
Goodbye friends. Hoşça kalın arkadaşlar. Hoşçakalın arkadaşlar. Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
'Superman' was released on March 31st, 1979 in Korea " Süpermen " Kore'de 31 Mart 1979'da gösterildi. Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
LEE Hyun suk was shot on the head on May 27th, 1980 outside his house Hyun suk LEE 27 Mayıs 1980'de evinin önünde kafasından vuruldu. Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
He gained consciousness a month later despite claims he won't survive Yaşamayacağı söylenmesine karşın 1 ay sonra bilinci yerine geldi. Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
He lived 27 years longer, suffering from epilepsy his entire life Bütün yaşamında epilepsiden acı çekerek, 27 yıl daha yaşadı Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
And in his final year, he lived as Superman. Ve son yılında Süpermen gibi yaşadı. Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
Strength doesn't open big iron doors but a small key. Güç büyük demir kapıları açmıyor ama küçük bir anahtar... Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
We all have the key inside us... Hepimiz içimizde yeni geleceklere kapı açmak için... Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
To open the door to a new future... ...o anahtara sahibiz. Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 2008 info-icon
If you find me, call my son Bennett junior at this number. Bana ulaşamazsanız, bu numaradan oğlumu arayın. Syriana-1 2005 info-icon
What do you know about torture methods... Falun Gong'da Çinliler tarafından uygulanan... Syriana-1 2005 info-icon
Not interested in two. İkincisiyle ilgilenmiyorum. Syriana-1 2005 info-icon
Come on, Jimmy, you're not a Koran thumper. Hadi Jimmy, sen bir Kuran okuyucusu değilsin. Syriana-1 2005 info-icon
You're a guest of Hezbollah too, Mussawi. Sen de Hizbullah'ın misafirisin, Mussawi. Syriana-1 2005 info-icon
I'm going to show you something really cool. Sana çok hoş bir şey göstereceğim. Syriana-1 2005 info-icon
By shaping the charge... Biraz keskinleştirirsen... Syriana-1 2005 info-icon
We've just received a dispatch from Damascus, eight minutes old. Şam'dan sekiz dakika gecikmeli bir rapor aldık. Syriana-1 2005 info-icon
Mussawi's shopping a story that we sent Bob to Beirut... Mussawi, Bob'u Beyrut'a... Syriana-1 2005 info-icon
We better go talk to Terry. Terry'le konuşsak iyi olur. Syriana-1 2005 info-icon
Can we get this guy? I mean now, real time now. Herifi ele geçirebilir miyiz? Syriana-1 2005 info-icon
...or a newspaper and the story gains traction. No. ...veya bir gazeteye gidip ötmesinden önce değil. Syriana-1 2005 info-icon
Photos of Bob being held. We're lucky this guy is alive. Bob'un tutsak edildiğine dair. Yaşadığı için şanslıyız. Syriana-1 2005 info-icon
Bob has a long history of entrepreneurial operations. Bob'un girişimci operasyonlarla dolu bir geçmişi var. Syriana-1 2005 info-icon
We haven't really had a handle on Bob for years. Onunla yıllardan beri temas kuramadık. Syriana-1 2005 info-icon
Tehran, the Amiri brothers job. Tahran, Emir Kardeşler İşi Syriana-1 2005 info-icon
We're finding out who hired Bob for the Amiri brothers job. Bob'u emir kardeşler işi için kimin kiraladığını bulacağız. Syriana-1 2005 info-icon
Walter Reed Hospital Washington, DC Walter Reed Hastanesi Washington, DC Syriana-1 2005 info-icon
You met them at a party in France? Yes. Fransa'da bir partide mi tanıştınız? Evet. Fransa'da bir partide mi tanıştınız? Evet. Syriana-1 2005 info-icon
A party given by Reza Reyhani? Rıza Reyhani tarafından verilen bir parti. Syriana-1 2005 info-icon
Reza, yes. Rıza, evet. Syriana-1 2005 info-icon
Were you aware they were in illegal arms trade? Yasadışı silah ticaretiyle uğraştıklarını biliyor muydun? Syriana-1 2005 info-icon
Were you aware these two men were Iranian intelligence officers? Bu adamların İran istihbaratıyla çalıştıklarını biliyor muydun? Syriana-1 2005 info-icon
What do you think? This is a diplomatic incident. Ne düşünüyorsun? Bu diplomatik bir olay. Ne düşünüyorsun? Bu diplomatik bir olay. Syriana-1 2005 info-icon
Two men have been murdered. İki adam öldürüldü. Syriana-1 2005 info-icon
We've been tasked with the damage assessment. Zararı saptamak ve gidermekle görevlendirildik. Syriana-1 2005 info-icon
In Russian. I don't speak Russian. Rusça. Ben Rusça bilmiyorum. Syriana-1 2005 info-icon
Do you speak Russian? Rusça biliyor musun? Syriana-1 2005 info-icon
Orphans. You know, things that don't make any sense. Yetimler. Bir anlamı olmayan şeyler işte, bilirsin. Syriana-1 2005 info-icon
That one's pretty interesting. Şuradaki oldukça ilginç. Syriana-1 2005 info-icon
The meeting's already started. You're not on the list. Toplantı çoktan başladı. Listede isminiz yok. Syriana-1 2005 info-icon
This is not an open function. You're not wearing a badge. Halka açık değil. Rozetiniz yok. Syriana-1 2005 info-icon
You don't have a wristband. Bilekliğiniz de yok. Syriana-1 2005 info-icon
This is a private gathering. Bu özel bir toplantı. Syriana-1 2005 info-icon
Take this to Sydney Hewitt. Bunu Sydney Hewitt'e götürün. Syriana-1 2005 info-icon
They are pushing for the segregation of universities. Üniversitelerde ayrım için baskı yapıyorlar. Syriana-1 2005 info-icon
But two thirds of Iran's population is under 30. Fakat İran nüfusunun üçte ikisi 30 yaşın altında. Syriana-1 2005 info-icon
More than 60 percent of university students are women. Üniversite öğrencilerinin yüzde altmışı kadın. Syriana-1 2005 info-icon
...in front of a massive tidal wave of reform. ...dev bir dalgaya karşı küçük bir çakıl taşı gibi duruyor. Syriana-1 2005 info-icon
Iranian resources are abundant... İran'ın kaynakları çok fazla... Syriana-1 2005 info-icon
...and given the chance, there is no limit... ...eğer bir şans verilirse... Syriana-1 2005 info-icon
...to what the Iranian people can achieve. ...İran halkının başarabileceği şeyler sınırsız. Syriana-1 2005 info-icon
Their hopes are the same as all people in every land... Umutları, diğer ülkelerdeki insanlarla aynı... Syriana-1 2005 info-icon
...to live lives of dignity in a nation at peace. ...millet olarak, barış ve huzur içinde yaşamak. Syriana-1 2005 info-icon
Killen Oil, through Daniel Dalton and Petroika Energy Consultants... Killen Petrol, Daniel Dalton ve Petroika Enerji Danışmanları sayesinde... Syriana-1 2005 info-icon
...created assetless shell companies... ...Nurzan Detayev'in, Kazakistan'ın Yerel Kaynaklar bakanının... Syriana-1 2005 info-icon
...owned by the heirs of Nurzan Detayev... ...varislerine ait olan... Syriana-1 2005 info-icon
...Republic of Kazakhstan's minister of Domestic Resources. ...pek çok şirket yarattı. Syriana-1 2005 info-icon
...in January, 2003 in Sun Valley, Idaho. ...toplantıda görüşülmüştü. Syriana-1 2005 info-icon
I was at the meeting, but I don't focus on those details. Toplantıya katılmamıştım, ama detaylara girmeyeceğim. Syriana-1 2005 info-icon
Wherein it was described that Killen bore all financial risk... Killen, bütün ekonomik riskleri almış gibi görünüyor... Syriana-1 2005 info-icon
...but Minister Detayev's children, while attending The Lily School in Switzerland... ...Başkan Detayev'in çocuklarının... Syriana-1 2005 info-icon
I attended the meeting, but as I said, I don't focus on those kind of details. Dediğim gibi, toplantı detaylarına girmeyeceğim. Syriana-1 2005 info-icon
Further, Daniel Dalton Jr. and Petroika Energy Consultants colluded Sonra, Daniel Dalton ve Petroika Enerji Danışmanları bir dolap çevirdi Syriana-1 2005 info-icon
A firm retained by Killen prior to Connex's involvement. Connex devreye girmeden önce, Killen tarafından tutulan bir şirket. Syriana-1 2005 info-icon
Oh, for chrissake, Tommy. We both got letters from the grand jury. Tanrı aşkına, Tommy. İkimiz de büyük jüriden mektuplar aldık. Syriana-1 2005 info-icon
...only if they didn't know of the problems at the time of the purchase. ...alışveriş anında malın defosunu farketmediği takdirde, sağlamdır. ...alışveriş anında malın defosunu fark etmediği takdirde, sağlamdır. Syriana-1 2005 info-icon
Lowliest little shareholder knows we deal with the most stank places on earth. En küçük hissedar bile, dünyadaki yatırım yaptığımız alanları biliyor. Syriana-1 2005 info-icon
...the promise of money or anything of value to influence foreign officials. ...yabancı devlet görevlilerini etkilemek için rüşvet teklif etmek, yasaktır. Syriana-1 2005 info-icon
I have personally seen a bill from your law firm... Sizin hukuk firmanızın, Suudi Arabistan hükümetine... Syriana-1 2005 info-icon
...to the government of Saudi Arabia for $36 million. ...36 milyon ödediği bir faturayı gördüm. Syriana-1 2005 info-icon
A one line bill for "services rendered." "Hizmet karşılığı" olarak. 'Hizmet karşılığı' olarak. Syriana-1 2005 info-icon
The business of Whiting Sloan is not under discussion at this time. Whiting Sloan olayı, şu anda konumuz dışında. Syriana-1 2005 info-icon
Well, it ought to be. Öyle olmalı. Syriana-1 2005 info-icon
And he's a friend of mine. Ve benim yakın arkadaşım. Syriana-1 2005 info-icon
A Mareva injunction? Mareva'nın emri mi? Syriana-1 2005 info-icon
Some people, cousins of mine, actually, sued my father in the Commonwealth... Kuzenlerim, babamın Birleşmiş Milletler'ce yargılanmasını istedi. Syriana-1 2005 info-icon
Geneva, Switzerland Cenova, İsviçre. Syriana-1 2005 info-icon
...alleging he broke an agreement to repay funds from the state. ...onun ödemelerle ilgili bir anlaşmayı ihlal ettiğini söylediler. Syriana-1 2005 info-icon
That he tried to cut their allowances from 100,000 a month to 80? Bir ay içinde, paralarını 100 binden 80'e mi indirdi? Syriana-1 2005 info-icon
I'm sorry, Your Highness. Özür dilerim, Ekselansları. Syriana-1 2005 info-icon
...cut the speculators out of the business. ...spekülatörleri yok etmek istiyorum. Syriana-1 2005 info-icon
Why are the major oil exchanges in London and New York anyway? Neden en büyük petrol şirketlerimiz New York veya Londra'da? Syriana-1 2005 info-icon
I'll run pipe through Iran to Europe, like you proposed. Tavsiye ettiğiniz gibi, İran'dan Avrupa'ya petrol hattı döşeyeceğim. Syriana-1 2005 info-icon
...in Iran. The real democracy rising up organically. Gerçek demokrasinin yükselişi. Syriana-1 2005 info-icon
You know, showing them how Stop it. Stop it. Onlara yardımcı Kes. Kes artık. Onlara yardımcı Kes. Kes artık. Syriana-1 2005 info-icon
How do you think it looks to profit off the death of your 6 year old? 6 yaşındaki çocuğunun ölümünden kar sağlamak nasıl bir şey? Syriana-1 2005 info-icon
I took him to his checkups. Onu doktorlara götürdüm. Syriana-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158005
  • 158006
  • 158007
  • 158008
  • 158009
  • 158010
  • 158011
  • 158012
  • 158013
  • 158014
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim