Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158009
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| He can't feel sadness. | Üzüntü hissedemez. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| The path between his memories and his emotions is blocked. | Anıları ve duyguları arasındaki yol kapatıldı. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| He won't get angry at you. | Sana sinirlenmeyecek. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| The kryptonite... Are you okay, now? | Kriptonit... Şimdi, iyi misin? | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| It doesn't hurt, if I take pills. | Bu hapları alırsam, acımıyor. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Social Security LEE Hyun suk | Sosyal Güvenlik Hyun suk LEE | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| I worried for no reason. | Hiçbir şey için endişelenmedim. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| I take two pills a day | Günde iki hap alıyorum... | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| and feel calm... And at peace... | ...sakinim ve huzurluyum. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Even if Earth is getting hotter and the North Pole is melting? | Dünya daha çok ısınsa ve kuzey kutbu erise bile mi? | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| It can't... | Olamaz... | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| But why can't I worry? | Ama neden endişelenemiyorum? | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| A 5m long shark that lives in tropical currents... | Tropikal akımlarda yaşayan 5 metre uzunluğundaki... | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Has come up to our coasts due to global warming and warmer waters. | ...filmlerden " Jaws " olaraktan bilinen vahşi beyaz köpek balığı... | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| The violent white shark is... | ...küresel ısınma ve suların ısınmasından dolayı... | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| also known as 'Jaws' from the movies. | ...kıyılarımıza kadar geldi. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| A man who spent many difficult years alone... | Tek aşına birçok zor yıl geçiren bir adam... | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Has now returned to our side. We wish him all the best. | ...şimdi bizim gibi oldu. Onun için en iyi olanı istedik. ...şimdi bizim gibi oldu. O'nun için en iyi olanı istedik. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| That's the ending subtitles? Yes. | Bu bitiriş cümlesi mi? Evet. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Too much of a happy ending? | Mutlu son için fazla mı olmuş? | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Superman looks so different. | Süpermen farklı görünüyor. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Yeah, he's changed a lot. | Evet, çok değişti. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| You've changed a lot, too. | Sen de çok değiştin. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Using twice the tape and more close ups. | Kaseti iki kere kullanma ve daha çok ilgilenme. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| I'll hand this over for recording. | Kayıt için teslim edeceğim. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| How about going out for drinks? | Süpermen'in insana dönüşmesini kutlamak için... | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| To celebrate Superman's return to a human. | ...bir şeyler içmeye ne dersiniz? | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| What are you doing, Superman? | Süpermen, ne yapıyorsun? | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| I can't wear my costume 'cuz I'm in hiding. | Saklandığım için kostümümü giyemem. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| I'll put this on my chest, | Sadece benim görebilmem için... | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| only for me to see. | ...bunu göğsüme koyacağım. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| You mean like a tattoo? | Dövme gibi yani? | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| No, it's environmentally friendly. | Hayır, bu çevre dostu. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| I'll put this on my chest and get the sun's rays... | Bunu göğsüme koyacağım ve güneş ışıklarını alacağım.. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Superman, turn your head. | Süpermen, kafanı çevir. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| This needs to be fastened tight. | Bunu daha sıkı yapmalıyız. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Look the other way. I'll fasten it for you. | Diğer yöne bak. Sıkılaştıracağım. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Be good like Superman and help others | Süpermen gibi iyi ol ve başkalarına yardım et. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| From Dad, May 5th, 1980 | 5 mayıs, 1980. Baban... | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Don't lose courage | Cesaretini kaybetme... | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Since when did you know you were Superman? | Ne zamandan beri Süpermen olduğunu biliyorsun? | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Ever since I was young. | Küçüklüğümden beri. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| My dad told me I had special powers. | Babam özel güçlerim olduğunu söyledi. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| At first, I hated being different from others. | İlk başta, başkalarından farklı olmaktan nefret ettim... | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| But I knew I couldn't run from my destiny. | ...ama kaderden kaçılamayacağını biliyordum. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| And your dad? | Peki baban? | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| He returned to Krypton on the night of the gun blasts. | Silah patlamalarının gecesi Kripton'a döndü. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Gun blasts? | Silah patlamaları? | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Fellow citizens of Gwang ju! I'll never die. | Gwang ju vatandaşları! Ben asla ölmeyeceğim. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| The villains are coming! | Caniler geliyor! | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Help us! | Yardım et! | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| His father promised he'd return | Babası çocuk iyi şeyler yaparsa... | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| If the boy did good things. | ...döneceğine söz verdi. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| He'd be able to fly... | Uçabilecekti... | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Be good like Superman and help others From Dad, May 5th, 1980 | Süpermen gibi iyi ol ve başkalarına yardım et. 5 mayıs, 1980. Baban... | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Like a bird... | Kuşlar gibi... | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Help my daddy, please. | Babama yardım edin, lütfen. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| And they put kryptonite inside my head. | Gerçekte kim olduğumu unutmam için... | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| To make me forget who I really am... | ...kafama kriptonit koydular. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Hey, folks! | Hey, millet! | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| You hit my car! | Arabama sen çarptın! | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| You hit my parked car! | Duran arabama sen çarptın! | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Why hit... | Neden çarptın... | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| You hit my parked car! | Park halindeki arabama çarptın. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Who hit who! | Kim kime çarptı! | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| What crappy luck! Damn it! | Ne talihsiz şans! Kahretsin! | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| It's the beast... | Patlama... | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| That's my daughter! | O benim kızım! | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Somebody save her! | Biri onu kurtarsın! Biri O'nu kurtarsın! | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Can't you hear the sirens? | Sirenleri duymuyor musun? | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| You're not Superman, Hyun suk! | Sen Süpermen değilsin, Hyun suk! | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| No! If you go up there now, you'll die! | Hayır! Eğer oraya gidersen, ölürsün. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Doing this won't bring them back! | Bunu yapmak onları geri getirmeyecek! | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Your family and father... | Aileni ve babanı... | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Don't torture yourself anymore! | Artık kendine işkence etmeyi bırak! | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| You did all that you could. | Yapabileceğin her şeyi yaptın. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| It's time to forgive yourself. | Şimdi kendini affetme zamanı. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| This won't get that thing out of your head! | Bu o şeyi kafandan çıkarmayacak. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Nothing will change! | Hiçbir' şey değişmeyecek! | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| The past can't be changed. | Geçmiş değiştirilemez. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| It haunts me everyday. | Her gün içim içimi yiyor. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| But the future's different. | Ama gelecek farklı. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| It can be changed. | Değiştirilebilir. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| If you don't forget who you really are. | Gerçekten kim olduğunu unutmazsan eğer. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Who was I? | Ben kimdim? | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| My friend... | ...benim arkadaşım... | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| My Superman... | ...benim Süpermen’im... | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Our final mission is in here. | Son görevimiz burada. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Who am I, friend? | Ben kimim, arkadaşım? | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Hold on! I'm coming for you! | Dayan! Senin için geliyorum! | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Count to 100! I'll be right there! | 100'e kadar say! Orada olacağım. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Help me... Help me... Please... | Yardım edin... Yardım edin... Lütfen... | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Hee jung, Hee jung. | Hee jung, Hee jung. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Don't lose courage, son. | Cesaretini kaybetme, evlat. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| The future is in your hands. | Gelecek senin ellerinde. | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Superman... | Süpermen... | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Can Superman fly? | Süpermen uçabilir mi? | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| It's time to fly with Superman, okay? | Süpermen ile uçma zamanı, tamam mı? | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| 100! | 100! | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 | |
| Help, Superman! | Yardım et, Süpermen! | Syoo-peo-maen-i-sseo-deon sa-na-i-1 | 2008 |