• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157518

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We are just outside of Grand Junction. Büyük Kanyon'un hemen dışında. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
You know what? Maybe we shouldn't have left Stanford so soon. Biliyor musun? Belki de Stanford'u bu kadar erken terk etmemeliydik. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Sam, we dug around there for a week. We came up with nothing. Sam bir hafta araştırdık ama hiç bir şey bulamadık. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
If you want to find the thing that killed Jessica... Got to find dad first. Jessica'yı neyin öldürdüğünü öğrenmek istiyorsan... İlk olarak babamı bulmalısın. Jessica'yı neyin öldürdüğünü öğrenmek istiyorsan... İlk olarak babamı bulmalısın. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Dad disappearing, and this thing showing up again after 20 years? Babam ortadan kayboluyor ve 20 yıl sonra bu şey ortaya çıkıyor? Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
It's no coincidence. Bu tesadüf değil. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Dad will have answers. He'll know what to do. It's weird, man. Babam cevapları biliyor. Ne yapmamız gerektiğini söyler. Çok garip. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
These coordinates he left us, this Black Water Ridge... Bu koordinatlarda, Black Water Rigde'de... Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
What about it? There's nothing there. Ne var? Hiç bir şey yok. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
It's just woods. Sadece ağaçlar. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Why is he sending us to the middle of nowhere? Neden bizi hiçbir şey olmayan bir yerin ortasına gönderiyor? Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
So Black Water Ridge is pretty remote. Black Water Ridge'a yaklaştık. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
It's cut off by these canyons here rough terrain, dense forest, Kanyonlarla etrafı sarılmış buranın. araziler, bir sürü orman, Kanyonlarla etrafı sarılmış buranın. araziler, bir sürü orman, Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
abandoned silver and gold mines all over the place... terk edilmiş gümüş ve altın madenleri... Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Dude, check out the size of this friggin' bear. Şu ayının büyüklüğüne bak. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
...And a dozen or more grizzlies in the area. ...ve bir düzine ya da daha fazla ayı. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
It's no nature hike, that's for sure. Doğa yürüyüşü yapmak yasaktır, bundan eminim. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
You boys aren't planning to go out near Black Water Ridge, by any chance? Siz çocuklar Black Water Ridge'a gitmeyi planlamıyor muydunuz? Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Oh, no, sir. We're environmental study majors from U.C. Boulder just working on a paper. Hayır efendim. Biz U.C. Boulder'de çalışıyoruz. Çevreyle ilgili bir araştırma yapıyoruz. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Recycle, man. Yaşasın, geri dönüşüm. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
You're friends with that Hailey girl, right? Şu Hailey denen kızın arkadaşlarınız, değil mi? Şu Hailey denen kızın arkadaşlarısınız, değil mi? Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Ranger... Wilkinson. Ranger... Wilkinson. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Well, I will tell you exactly what I told her. Size de ona söylediğimin aynısını söyleyeceğim. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Her brother filled out a backcountry permit saying he wouldn't be back from Black Water until the 24th. Kardeşinin izin belgesinde yazdığı gibi. Ayın 24'ünden önce Black Water'dan geri gelmeyeceğini söyledi. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
So it's not exactly a missing persons now, is it? Yani şu an için kayıp biri sayılmaz, değil mi? Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Tell that girl to quit worrying. I'm sure her brother's just fine. O kıza söyleyin, endişelenmeyi bıraksın. Kardeşinin iyi olduğundan eminim. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Well, that Hailey girl's quite a pistol, huh? Şu Hailey denen kız biraz sert, ha? Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
That is putting it mildly. Nazikçe söylemek istersek. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Actually, you know what would help is if I could show her a copy of that backcountry permit. Aslında biliyormusun ne iyi olurdu, kıza izin belgesinin bir kopyasını göstermek. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
You know, so she could see her brother's return date. Böylece, kardeşinin geri dönüş gününü öğrenirdi. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Yeah. Heh heh. Evet. Heh heh. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
What, are you cruising for a hookup or something? Ne yapıyorsun, deniz gezisi felan yapmak mı? Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
The coordinates point to Black Water Ridge. So what are we waiting for? Koordinatlar Black Water Ridge'ı gösteriyor. Ne diye bekliyoruz? Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Let's just go find dad. Why even talk to this girl? Gidip babamı bulalım. Neden bu kızla konuşuyoruz ki? Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
I don't know, maybe we should know what we're walking into before we actually walk into it. Bilmem, belkide içine girdiğimiz şeyin ne olduğunu öğrenmek için. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Since when are you all "shoot first, ask questions later" anyway? Ne zamandan beri "Önce vur, sonra soru sor" demeye başladın? Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
You must be Hailey Collins. Hailey Collins, siz olmalısınız. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
I'm Dean, this is Sam. We're rangers with the park service. Ranger Wilkinson sent us over. Ben Dean, bu da Sam. Orman bekçileriyiz. Ranger Wilkinson gönderdi bizi. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
We wanted to ask you some questions about your brother Tommy. Kardeşiniz Tommy hakkında size bir kaç soru sormak istiyorduk. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Let me see some I.D. Kimliğinizi gösterin. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Come on in. Thanks. İçeri gelin. Teşekkürler. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
That yours? Bu sizin mi? Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
So, if Tommy's not due back for a while, how do you know something's wrong? Tommy bir süredir yok, birşeylerin yanlış olduğunu nereden biliyorsunuz? Tommy bir süredir yok, bir şeylerin yanlış olduğunu nereden biliyorsunuz? Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
He checks in every day by cell. He e mails photos, stupid little videos. Hergün telefon eder. Fotoğraf ve aptal videolar gönderirdi. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
But we haven't heard anything in over three days now. Fakat üç günden beri hiçbir şey göndermedi. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Well, maybe he can't get cell reception. Belki telefonu çekmiyordur. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
He's got a satellite phone, too. Yanında uydu telefonu da var. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Could it be he's just having fun and forgot to check in? He wouldn't do that. Çok eğleniyor ve unutmuş olabilir mi? Öyle bir şey yapmaz. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Our parents are gone. It's just my two brothers and me. Anne ve babamız öldü. Sadece ben ve iki kardeşim var. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
We all keep pretty close tabs on each other. Birbirimize çok yakınızdır. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Can I see the pictures he sent you? Yeah. Size gönderdiği fotoğrafları görebilir miyim? Tabi. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
We're fine, keeping safe, so don't worry, okay? Talk to you tomorrow. Durumumuz iyi, güvendeyiz, endişelenecek bir şey yok. Yarın konuşuruz. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
We'll find your brother. We're heading out to Black Water Ridge first thing. Kardeşinizi bulacağız. İlk şey olarak Black Water Ridge'ı araştıracağız. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Then maybe I'll see you there. Belki orada görüşürüz. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
I can't sit around here anymore, Hiçbir şey yapmadan burada oturamam. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
so I hired a guide. I'm heading out in the morning, and I'm gonna find Tommy myself. Bir rehber kiraladım. Sabah gidip Tommy'yi kendim bulacağım. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
I think I know how you feel. Neler hissettiğinizi anlayabiliyorum. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Hey, you mind forwarding these to me? Hey, ilerde bunu bana hatırlatır mısın? Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
So, Black Water Ridge doesn't get a lot of traffic local campers mostly Black Water Ridge'de çok fazla trafik yok. daha çok kampçılar Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
but, still, this past april, two hikers went missing out there. They were never found. fakat, geçen nisan, iki rehber kaybolmuş. Bulunamamışlar. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Any before that? Ondan önce bir şey var mı? Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
In 1982, eight different people all vanished in the same year. 1982'de, 8 kişi ortadan kaybolmuş. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Authorities said it was a grizzly attack. Yetkililer ayı saldırısı olduğunu söylemiş. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
And, again, in 1959, and again, before that, in 1936. Ve, 1959'da, ve tekrar, ondan önce, 1936'da. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Every 23 years, just like clockwork. 23 yılda bir, saat ayarlı gibi. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Okay, watch this. Şunu izle. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Here's the clincher. İşte burada. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
I downloaded that guy Tommy's video to the laptop. Check this out. Tommy'nin videosunu laptopa yükledim. İyi izle. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Do it again. Tekrar oynat. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
That's three frames. It's a fraction of a second. Whatever that thing is, it can move. Toplam 3 frame var. Bir saniyenin küçük bir bölümü. Bu şey ne ise, hareket edebiliyor. Toplam 3 kare var. Saniyenin küçük bir bölümü. Bu şey ne ise, hareket edebiliyor. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
I told you something weird was going on. Sana garip bir şeyler olduğunu söylemiştim. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Yeah. I got one more thing. Evet. Bir şey daha var. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
In '59, one camper survived the supposed grizzly attack, just a kid '59 da, bir kampçı ayı saldırısından kurtulmuş, daha çocukken. 59'da, bir kampçı ayı saldırısından kurtulmuş, daha çocukken. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
barely crawled out of the woods alive. sürünerek ormandan çıkmayı başarmış. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Is there a name? Bir ismi var mı? Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Look, ranger, I don't know why you're asking me about this. Bakın, bunu bana neden sorduğunuzu anlamıyorum. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
It's public record. I was a kid. Bunu herkes biliyor. Çocuktum. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
My parents got mauled by a... grizzly? Ailem saldırıya uğramıştı... Ayı?? Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
That's what attacked them? Onlara saldıran şey bu muydu? Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
The other people that went missing that year, O yıl başka insanlar da kayboldu, Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
those bear attacks, too? onlara da mı ayı saldırdı? Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
What about all the people that went missing this year? İnsanların bu yıl da kaybolmaya başlaması? Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Same thing? Aynı şeyden? Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
If we knew what we were dealing with, we might be able to stop it. Eğer neyle karşı karşıya olduğumuzu bilirsek, belki onu durdurabiliriz. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
I seriously doubt that. Ondan şüpheliyim işte. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Anyways, Herneyse. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
I don't see the difference it would make. Şahid olduklarımı söylesem bile, Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
You wouldn't believe me. bana inanmayacaksınız. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Nobody ever did. Kimse inanmadı. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Mr. Shaw... Bay Shaw... Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
...what did you see? ...ne gördünüz? Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
It moved too fast to see. Çok hızlı hareket ediyordu. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
It hid too well. Çok da iyi saklanıyordu. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
I heard it, though. Sadece duydum. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
...like ... ...şey gibi ... Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
no man or animal I ever heard. hiçbir insan veya hayvandan duymadığım bir ses. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
It came at night? Gece mi geldi? Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
Got inside your tent? Çadırın içine girdi? Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
It got inside our cabin. Kulübemizin içine girdi. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
I was sleeping in front of the fireplace when it came in. Geldiğinde, ben ateşin önünde uyuyordum. Supernatural Wendigo-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157513
  • 157514
  • 157515
  • 157516
  • 157517
  • 157518
  • 157519
  • 157520
  • 157521
  • 157522
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim