Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157072
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
And? | Ve? Eee? Yani? Yani? | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
What... you and the other kids | Ne yani sen ve diğer çocuklar... Ne yani? Sen ve diğer çocuklarının görevi de... Sen ve diğer çocuklar... Sen ve diğer çocuklar... | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
Just decide to throw an apocalypse while he's gone? | ...o gidince kıyameti başlatmaya mı karar verdiniz? ...O yokken ne zaman kıyamet çıkartsak diye, karar mı vermek? ...o yokken kıyameti başlatmaya mı karar verdiniz. ...o yokken kıyameti başlatmaya mı karar verdiniz | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
We're tired. | Yorulmuştuk. Artık yorulduk. Yorulduk. Yorulduk. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
We just want it to be over. | Sadece bitmesini istedik. Sadece her şeyin bitmesini istiyoruz. Sadece bitmesini istedik. Sadece bitmesini istedik. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
We just want... | Biz sadece... Sadece... Sadece cenneti... Sadece cenneti... | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
...paradise. | ...cenneti istedik. ...cenneti istiyoruz. ...istedik. ...istedik. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
So, what... god dies and makes you the boss, | Tanrı'nın ölmesi seni patron yaptı ve... Yani Tanrı ölüp siz patron olduğunuzda,... Tanrı ölünce sen patron olup... Tanrı ölünce sen patron olup... | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
And you think you can do whatever you want? | ...ne istersen onu yapabileceğini mi düşündün yani? ...her ne isterseniz yapabileceğinizi mi düşünüyorsunuz? ...istediğin her şeyi yapma hakkı mı kazandın? ...istediğin her şeyi yapma hakkı mı kazandın? | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
Yes. | Evet. Evet... Evet. Evet. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
And whatever we want, we get. | Ve biz ne istersek, onu alırız. ...ve her ne istersek, onu alırız. Ne istersek onu alacağız. Ne istersek onu alacağız. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
Let's just take it easy, okay? | Biraz sakin olalım, tamam mı? Sadece sakinleşelim, tamam mı? Sakin olun tamam mı? Sakin olun tamam mı? | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
Put the knife down. | Bıçağı indir. Bıçağı bırak. Bıçağı bırakın. Bıçağı bırakın. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
It's true. | Bu doğru. Doğruydu. Dedikleri gerçek. Dedikleri gerçek. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
What the demon said... it's all true. | Şeytanın söyledikleri Hepsi doğru. İblisin söylediği şeyler, tamamen doğruydu. Şeytanın tüm söyledikleri doğru. Şeytanın tüm söyledikleri doğru. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
Keep going. | Devam et. Devam et. Neden? Devam et. Devam et. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
Are you gonna hate me any less? | Benden daha mı az nefret edeceksin? Benden daha az mı nefret edeceksin? Benden daha az mı nefret edeceksiniz? Benden daha az mı nefret edeceksiniz? | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
am I gonna hate myself any less? | Kendimden daha mı az nefret edeceğim? Ya da ben kendimden daha az mı nefret edeceğim? Kendimden daha mı az nefret edeceğim? Kendimden daha mı az nefret edeceğim? | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
I started the apocalypse. | Kıyameti ben başlattım. Kıyameti başlattım. Kıyameti başlattım. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
If god is dead, why have I returned? | Eğer Tanrı öldüyse ben nasıl geri döndüm? Eğer Tanrı öldüyse, ben neden geri getirildim? Eğer tanrı öldüyse ben neden geri geldim? Eğer tanrı öldüyse ben neden geri geldim? | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
Who brought me back? | Beni kim geri getirdi? | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
Did it ever occur to you that maybe, Lucifer raised you? | Hiç Lucifer'ın seni dirilttiğini düşündün mü? Hiç aklına seni Lucifer'ın canlandırmış olacağı aklına geldi mi? Seni belki de Lucifer'in dirilttiği hiç aklına geldi mi? Seni belki de Lucifer'in dirilttiği hiç aklına geldi mi? | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
Think about it. | Bir düşün. Bir düşün bence. Bir düşün. Bir düşün. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
He needs all the rebellious angels he can find. | Onun tek ihtiyacı bulabildiği kadar başkaldıran melek bulmak. Bulabileceği bütün isyankar meleklere ihtiyacı vardı. Bulabildiği kadar isyankar meleğe ihtiyacı var. Bulabildiği kadar isyankar meleğe ihtiyacı var. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
You know it adds up. | Bunu biliyorsun. Hepsi bu yüzden. Bunun ne anlama geldiğini biliyorsun. Bunun ne anlama geldiğini biliyorsun. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
I'm warning you. | Seni uyarıyorum. Seni uyarıyorum. Beni burada bırakma. Seni uyarıyorum. Seni uyarıyorum. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
Do not leave me here. | Beni burada bırakma. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
I will find you. | Seni bulurum. Seni bulacağım. Seni bulacağım. Seni bulacağım. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
Maybe one day. | Belki bir gün... Belki bir gün. Belki bir gün. Belki bir gün. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
but today, you're my little bitch. | ...ama bugün sen benim küçük fahişemsin. Ama bugün, benim küçük kaltağımsın. Ama bugün benim küçük kaltağımsın. Ama bugün benim küçük kaltağımsın. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
What he said. | Onun dediğinden. Ne söylediyse o. Dediğinin aynısı. Dediğinin aynısı. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
What is that? | Nedir o? O da ne? Nedir o? Nedir o? | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
what do you think it is? | Ne olduğunu düşünüyorsun? Sence ne? Sence ne? | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
It's go juice, Sammy boy. | Bu enerji içeceği Sammycik. İblis kanı, Sammy. Enerji içeceği Sammy. Enerji içeceği Sammy. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
Get that away from me. | Onu benden uzak tut. Onu benden uzak tut. Uzak mı tutayım? Olmaz. Benden uzak tut. Benden uzak tut. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
away from you? wrong. | Uzak tutmak mı? Hayır. Senden uzak mı? Yanlış. Senden uzak mı? Yanlış. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
Hell, if that demon wasn't right as rain. | Eğer o şeytan dediklerinde haklıysa... Eğer o iblis sonuna kadar haklıysa diye. Eğer şeytan doğru söylemiyorsa... Eğer şeytan doğru söylemiyorsa... | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
Down the hatch, son. | Fondip yap, evlat. İçelim güzelleşelim, evlat. ...iç de görelim evlat. ...iç de görelim evlat. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
You're insane. | Sen delirmişsin. Sen çıldırmışsın. Sen çıldırmışsın. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
Look, here's what's gonna happen. | Şimdi sana olacakları söylüyorum... Tamam, şimdi şöyle olacak. Bak şimdi ne olacağını söyleyeyim. Bak şimdi ne olacağını söyleyeyim. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
You're gonna drink this, hulk out, | Bunu içip içindeki Hulk'ı dışarı çıkaracaksın... Bunu içip kendinden geçeceksin... Bunu içip güçleneceksin ve... Bunu içip güçleneceksin ve... | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
And you're gonna waste every one of those demon scum | ...ve en iyi arkadaşımı öldüren o şeytanları... ...ve en iyi arkadaşımı öldüren bütün o iblislerin icabına bakacaksın. ...arkadaşımı öldüren tüm şeytanları haklayacaksın. ...arkadaşımı öldüren tüm şeytanları haklayacaksın. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
That killed my best friend. | ...tek tek öldüreceksin. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
Or she dies. | Yoksa kız ölür. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
You wouldn't do that. | Bunu yapmazsın. Bunu yapamazsın. Bunu yapmazsın. Bunu yapmazsın. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
It's funny how watching your best friend die changes that. | Komiktir ki en iyi arkadaşının ölümünü izlemek adamı değiştiriyor. En iyi arkadaşını öldürecek olmamın bu düşünceni değiştirecek olması ilginç. Arkadaşının öldüğü görmek insanı nasıl değiştiriyor bilemezsin. Arkadaşının öldüğü görmek insanı nasıl değiştiriyor bilemezsin. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
Come on. You know you want it, Sam. | Yapma. Bunu istediğini biliyorsun Sam. Haydi, sen de bunu istediğini biliyorsun, Sam. Hadi ama, istediğini biliyorsun Sam. Hadi ama, istediğini biliyorsun Sam. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
Just reach out and take it. | Sadece uzan ve al. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
There, was that really so bad? | O kadar da kötü değilmiş, değil mi? İşte. Gerçekten o kadar kötü müydü? İşte. O kadar da kötü değilmiş değil mi? İşte. O kadar da kötü değilmiş değil mi? | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
Go. | Gidin. Git. Gidin. Gidin. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
Don't think we won't be back. | Geri dönmeyeceğimizi sanma. Geri gelmeyeceğimizi sanma. Geri gelmeyeceğimizi sanma. Geri gelmeyeceğimizi sanma. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
Don't think I won't be here. | Burada olacağımı sanma. Benim de burada olmayacağımı sanma. Burada olmayacağımı sanma. Burada olmayacağımı sanma. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
Hey, man, you okay? | Hey, sen iyi misin? Dostum, iyi misin? Dostum sen iyi misin? Dostum sen iyi misin? | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
Look, I'll be the first to tell you | Bu küçük savaşının beklenmedik... Başlattığın bu seferin beklediğin gibi... Başlattığın bu seferin beklediğin gibi... | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
That this little crusade of yours is nuts, but... | ...olmayacağını ilk benden duymanı isterim. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
I do know a little something about missing fathers. | Kayıp babalar hakkında ben de bir şeyler bilirim. Kayıp babalar hakkında benim de biraz tecrübem var. Ben de kayıp babalar hakkında bir şeyler bilirim. Ben de kayıp babalar hakkında bir şeyler bilirim. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
I mean there were times when I was looking for my dad | Demek istediğim, ben babamı ararken... Yani bir zamanlar babamı aradığım bir dönem vardı. Babamı aradığımız zaman... Babamı aradığımız zaman... | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
When... all logic said that he was dead. | ...her şey onun öldüğünü söylüyordu. Her şey onun öldüğünü gösteriyordu. ...tüm bulgular onun ölü olduğunu söylüyordu. ...tüm bulgular onun ölü olduğunu söylüyordu. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
But I knew, in my heart... | Ama kalbimin derinliklerinde biliyordum ki... Ama onun yaşadığını... Ama onun yaşadığını... | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
That he was still alive. | ...o hala yaşıyordu. ...hala hayattaydı. ...kalbimde hissediyordum. ...kalbimde hissediyordum. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
Who cares what some ninja turtle says, cass? | Kim bir Ninja Meleğin dediğini takar ki Cass? Birkaç Ninja Kaplumbağanın söylediği kimin umurunda ki, Cass? Bir ninja kaplumbağanın dediği kimin umurunda Cass? Bir ninja kaplumbağanın dediği kimin umurunda Cass? | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
I believe he's out there. | Onun dışarıda bir yerlerde olduğuna inanıyorum. Orada bir yerde olduğuna inanıyorum. Onun dışarıda bir yerde olduğuna. Onun dışarıda bir yerde olduğuna. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
Good. | İyi. Güzel. İyi. İyi. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
Then go find him. | O zaman git bul onu. O zaman gidip bul onu. O zaman git onu bul. O zaman git onu bul. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
what about you? | Sen ne olacaksın? Peki ya sen? Peki ya sen? Peki ya sen? | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
what about me? | Ben mi ne olacağım? Ben mi? Ne varmış bende? Ne varmış bende? | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
Honestly? | Doğrusu... Dürüst olmak gerekirse... Gerçekten? Gerçekten? | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
I'm good. | Ben iyiyim. ...iyiyim. Ben iyiyim. Ben iyiyim. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
I can't believe I'm saying that, but I am. | Bunu söylediğime inanamıyorum fakat öyleyim. Bunu söylediğime inanamıyorum ama öyleyim. Bunu söylediğime inanamıyorum ama... Bunu söylediğime inanamıyorum ama... | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
I'm... I'm really good. | Ben... Ben gerçekten iyiyim. Gerçekten iyiyim. ...ben gerçekten iyiyim. ...ben gerçekten iyiyim. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
Even without your brother? | Kardeşin olmamasına rağmen mi? Kardeşin olmadan bile mi? Kardeşin olmasa bile mi? Kardeşin olmasa bile mi? | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
especially without my brother. | Özellikle kardeşim olmadan. Özellikle o olmadığı için. Özellikle o olmadığı için. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
I mean, I spent so much time | O adi herif hakkında endişelenmekle çok zaman geçirdim. Yani, o aşağılık için endişelenerek çok fazla zaman harcadım. O şerefsiz için endişelenerek... O şerefsiz için endişelenerek... | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
Worrying about the son of a bitch. | ...çok zaman harcadım. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
I mean, I've had more fun with you in the past 24 hours | Geçtiğimiz 24 saat içinde Sam ile yıllardır geçirdiğim... Seninle son geçirdiğim 24 saatte, Sam'le beş senedir eğlendiğimden... Sam ile yıllardır eğlenmediğin kadar seninle... Sam ile yıllardır eğlenmediğin kadar seninle... | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
Than I've had with, Sam in years. | ...zamandan daha çok eğlendim. ...24 saatte eğlendim. ...24 saatte eğlendim. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
And you're not that much fun. | Ve sen o kadar da eğlenceli değilsin. ...ki o kadar da eğlenceli biri değilsin. Ve sen çok da eğlenceli değilsin. Ve sen çok da eğlenceli değilsin. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
It's funny. | Gülünç. Bu komik. Bu komik. Bu komik. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
You know, I've been so chained to my family. | Aileme o kadar çok kitlenmişim ki... Bilirsin, aileme öyle çok bağımlı biriydim ki. Ben aileme çok bağlıyımdır. Ben aileme çok bağlıyımdır. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
But now that I'm alone... | Ama şimdi yalnızım. Ama artık yalnızım. Şimdi yalnızım ve... Şimdi yalnızım ve... | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
Hell, I'm happy. | Ve gerçekten ben mutluyum. Acayip mutluyum. ...mutluyum. ...mutluyum. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
This is your life now? | Bu mu senin hayatın şimdi? ...artık hayatın böyle mi? Şimdiki hayatın bu mu? Şimdiki hayatın bu mu? | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
You think you can just live forever | Kafan kuma gömülü... Hayatının sonuna dek, kafanı kuma gömmüş şekilde yaşayabileceğini mi düşünüyorsun? Sence hayatının sonuna kadar kafanı kuma gömüp Sence hayatının sonuna kadar kafanı kuma gömüp | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
With your head buried in the sand? | ...sonsuza kadar yaşayabileceğini düşünüyorsun. ...yaşayabilir misin? ...yaşayabilir misin? | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
I love you, Jess. | Seni seviyorum Jess. Seni seviyorum, Jess. Seni seviyorum Jess. Seni seviyorum Jess. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
God knows how much I miss you, too. | Benim de seni ne kadar özlediğimi ancak Tanrı bilir. Tanrı biliyor ki, ben de seni çok özledim. Tanrı bilir seni ne kadar çok özlüyorum. Tanrı bilir seni ne kadar çok özlüyorum. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
But you're wrong. | Ama yanılıyorsun... Ama yanılıyorsun. Ama yanılıyorsun. Ama yanılıyorsun. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
There is reason for hope. | İnanmam için bir neden var. Umutlanmak için bir nedenleri varsa. Umutlanmak için bir nedenim var. Umutlanmak için bir nedenim var. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
No, Sam. | Hayır Sam. Hayır, Sam. Hayır Sam. Hayır Sam. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
There isn't. | Yok. Neden falan yok. Yok. Yok. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
Because you freed me. | Çünkü sen beni serbest bıraktın. Çünkü beni serbest bıraktın. Çünkü beni serbest bıraktın. Çünkü beni serbest bıraktın. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
That's right. | Bu doğru. Haklısın. Haklısın. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
You know who I am. | Kim olduğumu biliyorsun. Kim olduğumu biliyor musun? Kim olduğumu biliyorsun. Kim olduğumu biliyorsun. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
You are a hard one to find, Sam. | Bulunması zor birisin Sam. Bulunması gerçekten zor birisin, Sam. Bulunması zor birisin Sam. Bulunması zor birisin Sam. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
Harder than most humans. | Birçok insandan daha zor. Bir çok insandan daha zor. Bir çok insandan daha zor. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
I don't suppose you'll tell me where you are? | Bana nerede olduğunu söylemeyeceğini varsayıyorum. Sanırım bana nerede olduğunu söylemezsin? Bana nerede olduğunu söylemeni beklemiyorum. Bana nerede olduğunu söylemeni beklemiyorum. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
Thanks to you, I walk the earth. | Sayende dünyaya döndüm. Senin sayende dünya üzerindeyim. Senin sayende dünyadayım. Senin sayende dünyadayım. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
I want to give you everything. | Sana her şeyi vermek istiyorum. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
I don't want anything from you. | Senden gelen hiçbir şeyi istemiyorum. Senden hiçbir şey istemiyorum. Senden hiçbir şey istemiyorum. Senden hiçbir şey istemiyorum. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |
I'm so sorry, Sam. I I really am. | Üzgünüm Sam. Gerçekten üzgünüm. Çok üzgünüm, Sam. Gerçekten üzgünüm. Üzgünüm Sam, gerçekten. Üzgünüm Sam, gerçekten. | Supernatural Free to Be You and Me-1 | 2009 | ![]() |