• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156219

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I love you, Vivian. Seni seviyorum, Vivian. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
And you show your love by bringing me to this place? Yaa, sevgini, beni böylesine berbat bir yere getirerek mi gösteriyorsun? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
All you want is sex, like all men. Tek istediğin şey seks, tıpkı diğer tüm erkekler gibi. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
I want you, not sex. Ben seni istiyorum, seks yapmayı değil. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
I'll prove it to you. Bunu sana kanıtlayacağım. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
I won't touch you until we're married. Beş yıldızlı bir otelde, evleneceğimiz güne kadar... Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
And in a five star hotel. söz veriyorum, sana dokunmayacağım. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Get dressed, we're leaving. Üzerini giyin, buradan gidiyoruz. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
STRAWBERRYAND CHOCOLATE Ç İ L E K V E Ç İ K O L A T A Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Vivian! Vivian is coming! My God, she is beautiful. Vivian! Vivian geliyor! Tanrım, ne kadar da güzel. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
SCRI PT "SENARYO" Kurt, Orman ve Adam adlı hikayeden uyarlanmıştır Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
SOUND "SES" Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
MUSIC "MÜZİK" Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
After reading articles 24 28... Evlilik kanunun, 24 28 arası maddelerini okuduktan sonra... Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
do you still want to marry? hala evlenmek istiyor musunuz? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
EDITI NG "KURGU" Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
DI RECTOR OF PRODUCTION "YAYIN YÖNETMENİ" Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
DI RECTOR OF PHOTOGRAPHY "GÖRÜNTÜ YÖNETMENİ" Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
DI RECTED BY "YÖNETMEN" Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
May I? Affedersiniz? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
I couldn't resist the temptation. Kendimi daha fazla tutamadım. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
I love strawberry! Çileğe bayılırım! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
It's the one good thing made in Cuba. Küba orijinli tek güzel şey bu. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Soon they'll export it, and for us, water and sugar. Yakında, bunu da ihraç etmeye başlarlar, ve bize de sadece su ve şeker kalır. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Today is my lucky day! Bugün benim şanslı günüm! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
I'm finding wonderful things. Şahane şeylerle karşılaşıyorum. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Fly on the wings of imagination. Kendini hayal gücüne teslim et. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
It's the only way we can. Bırak seni sürükleyip götürsün. Elimizden başka bir şey de gelmez zaten. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
I've got le Cahier du Cin�ma. Elimde "Sinema sanatı" adlı bir kitap var. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Interested in Vargas Llosa? (Yazar)Vargas Llosa'yı sever misin ? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
He signed this for me but I have another copy at home. Bunu benim için imzaladı ama evimde bir başka kopya daha var. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
I've also got the works of Severo Sarduy and Gaytisolo. Elimde aynı zaman da Severo Sarduy (şair ve yazar) ve Gaytisolo'moya(şair)ait çalışmalar da var. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Shall we go get them? Onlara bakmaya gidelim mi, ne dersin? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
I don't visit strangers. Ben tanımadığım yabancıların evine gitmem. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Don't pass this up, honey. Haydi canım yapma. Bu fırsatı tepemezsin. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Where else would you find these books? Başka nereden bu kitapları bulabileceksin ki? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Got it! Şimdi anladım! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
You only read books authorized by the Youth League! Sen sadece Komünist Gençler Derneği tarafından onaylanan kitapları okuyorsun! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Cover them, friend... Aş artık bunları, dostum... Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Be imaginative! Biraz özgün ol! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
I don't have to. I'll read what I please... Hiç ihtiyacım yok. Hoşlandığım şeyleri okumaya devam edeceğim... Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
and I don't feel like talking. ve şu anda sohbet edecek havada da değilim. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
I've seen you many times leaving the University. Birçok kez seni Üniversiteden çıkarken gördüm. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Of course it was you! Elbette sendin! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
It wasn't! O ben değildim! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Excuse me! Lütfen beni bağışlayın! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Comrade Torvald. Yoldaş Torvald. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
I just wanted to lend you some books... Sadece sana birkaç kitap ödünç vermek istemiştim... Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
and give you a photo of you from "A Doll's House." ve bir de "Barbi bebek evi" nden çıkma, sana ait fotoğraflar. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Pictures of me? Bana ait fotoğraflar mı? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Nora and Torvald... You were wonderful. Nora ve Torvald... Muhteşemdiniz. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
And those pictures? From the play. Ya, şu bahsettiğin fotoğraflar? Sahnedeki oyununuzdan. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
I'm a photographer; I have many. Ben bir fotoğrafçıyım, daha ben de bir sürü fotoğraf var. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Everyone who sees them goes crazy. Onları kim görse çılgına dönüyor. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
So give them to me! O halde onları bana ver! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
If you want them, they're yours. Eğer istiyorsan, hepsi senindir. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
In my apartment. Buraya çok yakın bir yerde olan... Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
I live close by. dairemde... Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
With my parents, nephews and aunts, who never go out. içinden çıkmak bilmeyen annem, babam, yeğenlerim ve halalarım ile birlikte. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Okay, let's go, but I want them all! Tamam, gidelim o halde, ama hepsini istiyorum! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Let me finish my ice cream. İzin verde dondurmamı bitireyim. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Hold these. Şunları tutar mısın lütfen? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
You'll pay for both? Yes. Keep the change. Her ikiniz için de mi? Evet. Üstü sizde kalsın. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Come, sweetie, you can't leave without your photos. Gel haydi, tatlı çocuk, fotoğrafların olmadan gidecek değilsin herhalde. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Get out, sweetie! We are packed like sardines back here. Çık dışarı, tatlı çocuk! Arkada sardalya konservesi gibi dipdibe sıkışmış haldeyiz. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
What now? Gene ne oldu? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
One thing... Don't get the wrong idea. Bir şeyi aklından çıkarma... Sakın aklına yanlış birşey gelmesin. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
What do you mean, baby? Ne demek istiyorsun, bebeğim? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
They say you want me dead Diyorlar ki ölmemi istermişsin Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
For harming your reputation Ününe verdiğim zarardan dolayı Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
The Neighborhood Vigilance. Gözetmen, kapıkomşum. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
So what? I don't like her. Ne olmuş yani? Ona gıcık oluyorum. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Welcome to my hideaway. İnsanlardan kaçıp kafa dinlediğim tek yere hoşgeldin. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Not everybody is welcome here. Şunu bil ki herkes hoş karşılanmaz burada. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Come right in. Gel içeri gir. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
These sculptures... Bu heykeller... Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
are great. bir harika. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Made by a young artist, Germ�n. He is very talented. Genç bir Alman heykeltraşa aitler. Çok yetenekli biridir. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
We're having a show... Yapıtlarını sergilemeyi düşünüyoruz... Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
that will be a success... eminim çok büyük bir sükse yapacak... Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
although we still need a few things... fakat bundan evvel elçilikte çalışan bir arkadaşım aracılığıyla halletmem gereken... Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
that I'm getting from a friend at an embassy. birkaç ufak tefek pürüz var. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Where is everybody? Bahsettiğin diğer akrabaların nerede? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Dad! Aunt Chucha! Baba! Chucha hala! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
They must be out lining up for food. Kesin yiyecek alabilmek için marketin önünde kuyruğa girmişlerdir. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
That way we'll make it easier for the neighbors. Belki böylece bizi gözetleyen komşularımızın işini kolaylaştırırız. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
I'll make tea to relax us. Dur bekle, çay yapayım da içip rahatlayalım. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
No! I don't drink tea. Give me the photos. Hayır! Ben çay içmem. Bana fotoğrafları ver. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
The photos? Fotoğraflar? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Yes, but I have to find them... Evet, ama onları bulmam lazım... Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Last time I saw them... Onları en son gördüğümde... Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
I think they're in this box! Sanırım şu kutudaydılar! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
You check while I make some tea. Ben çay yaparken, sen de fotoğraflara bakarsın. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
I can't be rude to such an important guest. Böylesine önemli bir konuğa karşı saygısızlık yapamam. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Make yourself at home. Sit in this armchair. Lütfen, kendini evinde gibi hisset. Gel şu koltukta otur. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
It's special. Çok özeldir, bilesin. Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Rocco, you're dripping again! Rocco, gene üzerine başına damlatıyorsun! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Dummy! Ne kadar da budalayım! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
Rocco, I'm getting tired of this! Rocco, artık bundan bana gına geldi! Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
You didn't find them? Bulamadın mı? Strawberry and Chocolate-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156214
  • 156215
  • 156216
  • 156217
  • 156218
  • 156219
  • 156220
  • 156221
  • 156222
  • 156223
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim