Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156214
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Wait, wait, wait! Hold the show!! | Bekle, bekle, bekle! Şovu durdur!! | Strapped-1 | 2010 | |
| There, ladies and ladies. | İşte, bayanlar ve bayanlar. | Strapped-1 | 2010 | |
| Deep Throat Eddie in the house. | Saksocu Eddie sahnede. | Strapped-1 | 2010 | |
| Do it! | Tam zamanı! | Strapped-1 | 2010 | |
| C'mon bitches! | Haydi ama kaltaklar! | Strapped-1 | 2010 | |
| C'mon! I don't believe you're feeling it! | Haydi! İçinizde hissettiğinize inanmıyorum! Haydi! Bunu içinizde hissettiğinize inanmıyorum! | Strapped-1 | 2010 | |
| Shit, yeah! Take it off! | Lanet olsun, evet! Çıkar onu! | Strapped-1 | 2010 | |
| Smell it! Smell it! | Kokla! Kokla! | Strapped-1 | 2010 | |
| Take it off! | Çıkar hadi! | Strapped-1 | 2010 | |
| Go, take it off! | Devam et, çıkar! | Strapped-1 | 2010 | |
| Yeah, do it! | Evet, hadi! | Strapped-1 | 2010 | |
| Yes! Let's see all of it! | Evet! Hadi her yerini görelim! | Strapped-1 | 2010 | |
| Don't ya love it, c'mon! | Seviyorsun bunu, değil mi?! | Strapped-1 | 2010 | |
| Make the paper, Nelly. C'mon! | Yaz bunu deftere, Nelly. Haydi! | Strapped-1 | 2010 | |
| Dance bitch. | Dans et kaltak. | Strapped-1 | 2010 | |
| Look at Sassy pants! Look at him blushing like a bitch. | Tatlı kızımızın donuna bak! Nasıl da ıslanmış ufaklığınki. | Strapped-1 | 2010 | |
| Oh, Butt muncher's turn... | Oh, kıçseverde sıra... | Strapped-1 | 2010 | |
| C'mon! Bite it! Bite it! | Haydi! Isır onu! Isır! | Strapped-1 | 2010 | |
| Oh yeah, you're gonna move on, aren't you? | Oh evet, sonrakine geçeceksin, değil mi? | Strapped-1 | 2010 | |
| Yeah! Dirky Dick! | Evet! Kısa Kama Dick! | Strapped-1 | 2010 | |
| Yeah, Dirk, grind it! | Evet, Dirk, çalkala! | Strapped-1 | 2010 | |
| Fuckin' whore! | Sikilmiş orospu! | Strapped-1 | 2010 | |
| You're a whore, aren't you, Eddie? | Sen orospusun. Değil mi, Eddie? | Strapped-1 | 2010 | |
| Eeeeddie... whore boy. | Eeeeddie... orospu oğlan. | Strapped-1 | 2010 | |
| So, you really him? | Yani sen gerçekten o musun? | Strapped-1 | 2010 | |
| Am I really who? | Gerçekten kim miyim? | Strapped-1 | 2010 | |
| Eddie, the mayor's son. | Eddie, valinin oğlu. | Strapped-1 | 2010 | |
| Yeah, I thought so. | Evet, tahmin ettiğim gibi. | Strapped-1 | 2010 | |
| I wouldn't tell Leon. | Leon'a bunu anlatmayacağım. | Strapped-1 | 2010 | |
| He likes things, you know... | Böyle şeyleri sever, bilirsin. | Strapped-1 | 2010 | |
| The way they were. | Olması gerektiği gibi. | Strapped-1 | 2010 | |
| Yeah, I'm not gonna ask your name. | Peki. İsmini sormayacağım. | Strapped-1 | 2010 | |
| It doesn't matter... names. | İsimler önemli değil. | Strapped-1 | 2010 | |
| Probably make one up anyway. | Muhtemelen bir dolu ismin vardır. | Strapped-1 | 2010 | |
| But you're beautiful. | Ama gerçekten çok güzelsin. | Strapped-1 | 2010 | |
| What gave me away? | Karşılığında ne vereceksin? Peki bana bunun karşılığında ne vereceksin? | Strapped-1 | 2010 | |
| Um, you're too smart to be one of Leon's boys... | Yani, Leon'un çocuklarından birisi olmak için çok zekisin. | Strapped-1 | 2010 | |
| You don't do drugs... | Uyuşturucu da kullanmıyorsun. | Strapped-1 | 2010 | |
| Nah. You're no River Phoenix. | River Phoenix de değilsin. | Strapped-1 | 2010 | |
| You know who you are? | Kimsin biliyor musun? | Strapped-1 | 2010 | |
| Brad Davis. "Dying in your own arms." | Brad Davis. "Kollarında ölmek." | Strapped-1 | 2010 | |
| Have you ever seen Querelle? | Querelle'yi hiç gördün mü? | Strapped-1 | 2010 | |
| Leon... you know... | Leon... bilirsin... | Strapped-1 | 2010 | |
| He sees things his own way. As if the past is perfection. | O herşeyi görmek istediği gibi görür. Geçmiş mükemmelik ise. | Strapped-1 | 2010 | |
| What do you see? | Sen ne görürsün? | Strapped-1 | 2010 | |
| Whoever you are, reflecting back on me. | Kimsin bilmem ama beni etkiliyorsun. | Strapped-1 | 2010 | |
| So... you really a hustler? | Yani...sen gerçekten fahişe misin? | Strapped-1 | 2010 | |
| Oh yeah? You've got a website? Shit like that? | Öyle mi? Internet siten de var mı? Oh öyle mi? Internet siten falan da var mı? Yani öyle bir şey falan? | Strapped-1 | 2010 | |
| No, no, no. I don't like it like that. | Hayır, hayır, hayır. Öyle şeyleri sevmem. | Strapped-1 | 2010 | |
| Oh yeah? How do you like it? | Oh öyle mi? Nasıl şeyleri seversin? | Strapped-1 | 2010 | |
| Random. Anonymous. I like adventures. | Rastgele. Doğaçlama. Macerayı severim. | Strapped-1 | 2010 | |
| Ahh, "agent of desire". | Ahh, "Arzunun şubesi". | Strapped-1 | 2010 | |
| Right. So... | Doğru. Yani... | Strapped-1 | 2010 | |
| What'd you have in mind? | Kafanda ne var? | Strapped-1 | 2010 | |
| Suck my cock. | Sikimi yala. | Strapped-1 | 2010 | |
| 50. Cool. | 50. Güzel. | Strapped-1 | 2010 | |
| Can you break a 20? | 20'liğe de olmaz mı? Bir 20'liğe de halledemez misin? | Strapped-1 | 2010 | |
| I'm kidding, I'm kidding! | Şakaydı, şakaydı! | Strapped-1 | 2010 | |
| I guess we'll make it an even 60. | Hatta belki 60'a bile çıkabiliriz. | Strapped-1 | 2010 | |
| Come over here. | Hadi gel buraya. | Strapped-1 | 2010 | |
| Oh, don't worry about them. Just come over here. | Oh, onları dert etme. Sen sadece buraya gel. | Strapped-1 | 2010 | |
| Oh, fuck... | Oh, siktir... | Strapped-1 | 2010 | |
| Oh!! Oh!! Oh!! Oh!! Oh!! | Oh!! Oh!! Oh!! Oh!! Oh!! | Strapped-1 | 2010 | |
| Wow, you really suck a mean dick! | Sen gerçekten süper sik yalıyorsun! Vaaay, sen gerçekten süper sik yalıyorsun! | Strapped-1 | 2010 | |
| Practice. | Antrenmanlıyım. | Strapped-1 | 2010 | |
| You really shoot! | Sen de gerçekten sıkı boşalıyorsun! | Strapped-1 | 2010 | |
| No, it's hot. I like it. | Öyle demek istemedim, süperdi bence. Öyle demek istemedim, süperdi bence. Cidden sevdim bunu. | Strapped-1 | 2010 | |
| I think I got some in my eye, though, it might have blinded me a little bit. | Birazcık gözüme geldi ama bundan dolayı kör olmayacağıma eminim. Sanırım birazcık gözüme geldi ama bundan dolayı kör olmayacağıma eminim. | Strapped-1 | 2010 | |
| I'm gonna check my insurance plan on that! | Yine de sigortamı kontrol ettirsem iyi olur! Bu sebepten dolayı sigortamı kontrol ettirsem yine de iyi olur! | Strapped-1 | 2010 | |
| Alright then, Dirk. | Tamam o zaman, Dirk. | Strapped-1 | 2010 | |
| I can smell my cock in your mouth. | O zaman ağzına verebilirim. | Strapped-1 | 2010 | |
| Ask me how gay men say goodbye. | Bana geylerin nasıl hoşçakal dediklerini sor. | Strapped-1 | 2010 | |
| How do gay men say goodbye? | Geyler nasıl hoşçakal der? | Strapped-1 | 2010 | |
| Give it! No! | Ver onu! Hayır! | Strapped-1 | 2010 | |
| C'mon, you cow. I'll tell him! | Hadi ama inek herif. Yoksa ona anlatırım! | Strapped-1 | 2010 | |
| Fuck off, cock face! | Siktir git, sik suratlı! | Strapped-1 | 2010 | |
| Give me that! I want to use it to light your stupid ass on fire! | Ver şunu bana! Yoksa götüne ateş yakar tutuştururum! | Strapped-1 | 2010 | |
| Stupid cow! | Aptal öküz! | Strapped-1 | 2010 | |
| And where have you been, young man? | Peki sen nerelerdeydin, genç çocuk? | Strapped-1 | 2010 | |
| Rifling through your stuff. | Atış sahanızdan birazcık uzaklaşmıştım. | Strapped-1 | 2010 | |
| Find anything good? | İyi bir şeyler bulabildin mi? İyi bir şeyler bulabildin mi bari? | Strapped-1 | 2010 | |
| Nothing worth stealing. | Birazcık çalışmaktan zarar gelmez. | Strapped-1 | 2010 | |
| You were playing with Diggle Dick, weren't ya? | Zigzag Yarakla oyun oynuyordun, değil mi? | Strapped-1 | 2010 | |
| I know you were... | Kesin öyleydi, biliyorum. | Strapped-1 | 2010 | |
| Don't lie to me, I can see in your eyes. | Sakın bana yalan söyleme çünkü gözlerinde bunu görebiliyorum. | Strapped-1 | 2010 | |
| Did you suck his cock? How big was it? | Sikini yaladın mı? Ne kadar büyüktü? | Strapped-1 | 2010 | |
| Bigger than yours. | Sizinkilerden büyüktü. | Strapped-1 | 2010 | |
| "Bigger than yours." | "Sizinkilerden büyüktü." | Strapped-1 | 2010 | |
| What would you do without cock? | Sik diye bir şey olmasaydı ne yapardın acaba? | Strapped-1 | 2010 | |
| In a world without cock, you'd starve. | Siksiz bir dünyada açlıktan ölürdün. | Strapped-1 | 2010 | |
| You'd be like, the last man on the planet, trying to suck his own cock | Bu gezegende kendi sikini yalamaya çalışan ilk adam sen olurdun, | Strapped-1 | 2010 | |
| because it was all gone and she'd starve! | Çünkü herkes gitmiş ve o da aç olurdu! | Strapped-1 | 2010 | |
| Because that's the only way to put my clothes on. | Çünkü kıyafetlerimi üzerimde görmeliyim. Çünkü kıyafetlerimi üzerimde görmemin tek yolu bu. | Strapped-1 | 2010 | |
| No. You're more beautiful when you're naked. | Hayır. Çıplak olduğunda çok daha güzelsin. | Strapped-1 | 2010 | |
| But you just got here. | Ama daha yeni gelmiştin. | Strapped-1 | 2010 | |
| I got school tomorrow, remember? | Yarın okula gitmem gerekiyor. Yarın okula gitmem gerekiyor, hatırladın mı? | Strapped-1 | 2010 | |
| What? Cocksucking School? You can practice that here! | Ne? Sik Yalama Okulu mu? Dersine burada da çalışabilirsin! | Strapped-1 | 2010 | |
| Little Eddie can't be late for school. | Küçük Eddie okulundan olmamalı. Küçük Eddie okuluna geç kalmamalı. | Strapped-1 | 2010 | |
| Up and early, seven AM sharp. Buttplug 101. | Aşağı yukarı değil. Tam yedide. Kıç tıpası 101. | Strapped-1 | 2010 | |
| Yeah, and tuition's a bitch. | Evet tabi, okul harcı da orospuluktan. | Strapped-1 | 2010 |