• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155481

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Look, a significant hotspot rift has opened. Önemli bir sıcak nokta çatlağı açılmış. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
The pressure will keep building as magma continues pouring in directly beneath us. Magma altımızda direk dökülürken basınç artmaya devam edecek. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
Is there anything we can do to relieve the pressure somewhere else? Basıncı başka bir yere doğru azaltmak için bir şey yapamaz mıyız? Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
Maybe we can fire a drone down into the crust on the other side of the caldera. Belki kraterin diğer tarafındaki kabuğa bir dron ateşleyebiliriz. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
Every problem has a military solution in your world, doesn't it? Senin dünyanda her sorunun bir askeri çözümü vardır değil mi? Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
Look, when this baby goes, the whole thing goes. Bakın, bebek uçtuğunda bütün her şey uçacak. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
Then we need to evacuate your people. O zaman halkınızı tahliye etmeliyiz. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
Is there anywhere on this planet we can help relocate you to? Bu gezegende sizi götürebileceğimiz başka bir yer var mı? Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
Look, you're still not getting it. Listen to me, all of you. Hâlâ durumu anlamıyorsunuz. Hepiniz beni iyice dinleyin. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
When this thing erupts, the force of the explosion will be over 10,000 times greater than the blast that destroyed mount St. Helens. Bu şey püskürdüğünde, patlamanın gücü St. Helens dağını yok eden patlamanın 10000 katı kadar olacak. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
It will obliterate half of this continent. There must be other continents. Bu anakaranın yarısını yeryüzünden silecek. Başka anakaralar da olmalı. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
The dust cloud will envelop the planet within weeks, Duman bulutu gezegeni haftalar sonra saracak... Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
blocking out enough sunlight to kill every living thing. ...yaşayan her canlıyı öldürmeye yetecek kadar güneş ışığını engelleyecek. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
We are talking about an extinction level event. Biz soykırım seviyesinde bir olaydan bahsediyoruz. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
Look, the only option you've got is to evacuate your people to another planet, and I would advise doing it sooner rather than later. Bakın, tek seçeneğiniz halkınızı başka bir gezegene tahliye etmeniz ve çabuk yapılmasını öneriyorum. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
Watch them carefully. Onları dikkatli izle. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
Was my volume turned right down? Sesim mi yeterli gelmedi? Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
Did he not hear me? Beni duymadı mı? Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
Chancellor Lycus, Şansölye Lycus, Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
Dr. McKay is the finest scientist we have. Doktor McKay bizim en iyi bilimadamımız. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
I trust his advice without reservation. And I don't know you. Onun tavsiyelerine şüphe duymadan güvenirim. Ben sizi tanımıyorum. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
You asked for our help, and we came. Siz yardımımızı istediniz, biz de geldik. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
To fix our shield generator, not incite evacuation of our planet. Kalkan jeneratörümüzü tamir etmeye gezegenimizi tahliye etmek için kışkırtmaya değil. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
Now, we would not advise such drastic measures unless there were no other alternatives. Başka alternatifi olsaydı, bu kadar ağır önlemleri tavsiye etmezdik. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
I'm just finding it curious that you advise us to leave this planet shortly after you discover that we possess an ancient warship. Bir Kadim savaşgemisine sahip olduğumuzu öğrendikten hemen sonra bu gezegeni terk etmemizi önermenizi bayağı ilginç buldum sadece. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
You think we're trying to get you to leave so we can take your ship? Yani geminizi alabilmek için sizin gitmenizi mi sağlamaya çalıştığımızı düşünüyorsunuz? Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
No, you don't. Hayır tanımıyorsunuz. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
Nasty cut on his forehead. Alnında kötü bir kesiği var. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
Reports of the wounded are coming in from the settlement. Yerleşim yerinden bir yürü yaralanma raporları geliyor. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
I'll call Beckett, get him up here. Beckett'ı buraya çağıracağım. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
You'd better make it quick. Çabuk olsan iyi olur. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
The last tremor opened a hydrothermal vent in the base. The ground is eroding beneath us. Son sarsıntı üssün içinde hidrotermal bir delik açtı. Yer altımızda aşınıyor. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
You need to get your people off this planet now. İnsanlarınızı bu gezegenden götürmelisiniz hem de hemen. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
They can come to Atlantis. Atlantis'e gelebilirler. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
They'll be safe there. Orada güvende olacaklar. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
If we didn't answer your call for help, this would still be happening. Eğer sizin yardım çağrınıza cevap vermeseydik, bu yine de olacaktı. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
Chancellor, please listen to them. Şansölye lütfen dinleyin onları. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
Alert the settlers. Yerleşimcileri alarma geçirin. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
Tell our people to gather only their most precious possessions and come here as quickly as possible. Halkımıza sadece en değerli eşyalarını alıp buraya çabucak gelmelerini söyleyin. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
We'll begin evacuating immediately. Derhal tahliyeye başlıyoruz. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
Teyla, Ronon, come in. Teyla, Ronon, cevap verin. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
We're just about ready to escort the first wave back to Atlantis. Atlantis'e ilk dalgayı götürmek için hazır olmak üzereydik. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
Where are the wounded? Yaralılar nerede? Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
There's a technician up in the control room that needs tending to. They're also bringing in more wounded from the settlement. Kontrol odasında ilgilenilmesi gereken bir teknisyen var. Yerleşim yerinden de başka yaralılar getiriyorlar. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
You can help colonel Sheppard facilitate the flow of evacuees. Yarbay Sheppard'a tahliyecilerin hızlanmasında yardım edebilirsiniz. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
Chancellor Lycus and I are going to handle their arrival on the other end. Şansölye Lycus ve ben diğer tarafta onların gelişini halledeceğiz. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
This way, Carson. Bu taraftan, Carson. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
Gate's dialed. You're good to go. Geçit tuşlandı. Gitmeye hazırsınız. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
Alright, we'll see you on the other side. Please make it quick. Pekala, diğer tarafta görüşürüz. Lütfen çabuk olun. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
Sheppard, the first wave's on its way. Sheppard, ilk dalga yolda. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
How you doing with the next group? Bir sonraki grupla nasıl gidiyorsunuz? Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
Keep the line moving. Sırayı hareket ettirmeye devam edin. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
Sheppard, get those people back inside the facility! Sheppard, o insanları tesise geri getirin! Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
Atlantis, this is McKay. Raise the shield! I repeat, raise the shield! Atlantis, ben McKay. Kalkanı açın! Tekrar ediyorum, kalkanı açın! Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
The Stargate... Yıldızgeçidi yok oldu. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
Why did you raise the shields? Neden kalkanı açtınız? Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
McKay gave the order just before we lost contact. McKay bağlantıyı kaybetmeden hemen önce emri verdi. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
Run a Gate diagnostic. Bir Geçit incelemesi yapın. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
Power levels were intermittent the last few seconds before it shut off. Güç seviyeleri kapanmadan önce kesik kesikti. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
Something must have terminated the connection from their end. Diğer tarafta bir şey bağlantıyı yok etmiş olmalı. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
Dial them back. Onları tekrar tuşlayın. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
Can't establish a wormhole. Something's happened to their Stargate. Solucan deliği kurulamıyor. Onların Yıldızgeçidine bir şeyler oldu. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
There's nothing wrong with our Gate. Dial it again. Bizim geçidimizde bir sorun yok. Tekrar tuşlayın. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
I'm getting nothing. Hiçbir şey alamıyorum. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
You orchestrated this, didn't you? What? Bunu siz planladınız değil mi? Ne? Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
You lured me here to hold me hostage in exchange for our warship. Savaşgemimizin karşılığında beni rehin tutmak için buraya çektiniz. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
I assure you, Chancellor, that is not what's happening here. Sizi temin ederim Şansölye, burada olan bu değil. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
Zelenka, the Daedalus is on its way back from Earth. I want you to contact colonel Caldwell and divert them to Taranis. Zelenka, Daedalus Dünya'dan buraya doğru geliyor. Albay Caldwell ile bağlantı kurmanı ve onları Taranis'e göndermeni istiyorum. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
We're going to find out what's going on, I promise. I will not be cut off from my people. Neler olduğunu öğreneceğiz, söz veriyorum. Halkımdan ayrı kalmayacağım. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
My people are on your planet too, Chancellor. Benim adamlarım da sizin gezegeninizde Şansölye. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
We're both cut off. İkimiz de ayrıyız. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
What the hell happened? Ne halt oldu? Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
The Stargate. It was swallowed up by the magma. Yıldızgeçidi. Magma tarafından yutuldu. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
We are so screwed. You mean we're stuck here? Çok büyük beladayız. Yani burada kapana mı kısıldık? Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
If we have no way of contacting Atlantis... We are totally screwed. Eğer Atlantis'le bağlantı kurma yolumuz yoksa... Tamamen başımız belada. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
Hang on, let's not panic. Bekle, panik yapmayalım. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
This facility has no means of direct subspace communication. Will you just take it easy? Bu tesisin direk alt uzay iletişimi yok. Biraz rahatlar mısın? Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
We're inside a soon to be erupting volcano! Yakında püskürecek bir yanardağın içindeyiz! Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
Elizabeth will try to dial us back. When she can't get through, Elizabeth bizi tekrar tuşlamaya çalışacak. Ama yapamayınca... Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
she'll send the Daedalus. Daedalus'u gönderecek. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
Daedalus. Right. Daedalus. Doğru. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
What if the volcano erupts before then? Ya yanardağ ondan önce püskürürse? Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
The ship in the hangar. Hangardaki gemi. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
Maybe McKay can fix it. Belki McKay tamir edebilir. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
Oh, maybe I can fix it. Place the pressure squarely on my shoulders for a change! Belki ben tamir edebilirim. Bir değişiklik olsun diye yükü bir kere benim omuzlarıma yükleyelim! Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
I am, actually. Öyleyim aslında. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
And Ve.. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
primary power ...ana güç aktif hâle geldi. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
I wonder how many more ships like these exist. Acaba böyle kaç tane gemi daha var. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
A few more of these, and we can give the Wraith a serious fight. Bunlardan birkaç tane daha olsa Wraithlere karşı ciddi bir savaş yapabiliriz. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
Life support should be back up and running in a few minutes. Yaşam desteğinin birkaç dakika içinde açılıp çalışması gerekiyor. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
And I have discovered the ship's name. Geminin ismini öğrendim. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
It's the Hippaforalkus. Adı Hippaforalkus. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
Yeah, well, it appears to have been named after an Ancient general. Evet, aslında bir Kadim generalinin ismini vermişler. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
Hippaforalkus. Hippaforalkus. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
Well, we're not calling it that. Biz ona böyle demeyeceğiz. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
Oh, good, then what about... And we're not calling it the Enterprise, either. Güzel, o zaman şeye ne dersin... Ve Atılgan da demeyeceğiz. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
I wasn't going to say that. Onu söylemeyecektim. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
For my second choice, though... How about we name it later? Benim ikinci seçeneğim, yine de... Daha sonra isim versek nasıl olur? Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
Whatever its name, this ship is large enough to fit many people. İsmi ne olursa olsun, bu gemi bir sürü insanı almaya yetecek kadar büyük. Stargate: Atlantis Inferno-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155476
  • 155477
  • 155478
  • 155479
  • 155480
  • 155481
  • 155482
  • 155483
  • 155484
  • 155485
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim