Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155369
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| How's it going out there? | Orada işler nasıl? | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| That's not bad at all. | Hiç de kötü değil. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| Safety in numbers. | Azar azar. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| or they haven't figured out how to stop us. | Ya da bizi nasıl durduracaklarını bulamadılar. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| Well,that's good. | Bu güzel. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| We can wipe them out all at once. | Hepsini aynı anda yokedebiliriz. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| Ideally,yes | Teorik olarak, evet,... | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| If they start traveling in packs,our kill rate is going to drop drastically. | Eğer gruplar halinde dolaşmaya başlarlarsa, yok etme oranımız oldukça düşecektir. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| Yeah,well,I thought I was ingeniouser. | Evet, ben onların zekimsi olduğunu düşünmüştüm. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| Yes,I know that's not a word,mr.Helpful. | Evet, böyle bir kelime olmadığını biliyorum, Bay Yardımsever. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| Even if they haven't,we'd still have to get them all in one place. | Bağışıklı olmasalar bile yine de hepsini bir araya getirmeliyiz. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| They just collapsed in a pile of dust,right? | Bir avuç toza dönüşüyorlardı, değil mi? | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| because dust we can deal with,right? | ...çünkü tozla başa çıkabilirdik, doğru mu? | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| and as more and more nanite cells bond to the core group, | ...ve daha fazla nanit ve daha fazla nanit birleşerek bir çekirdek oluşturur... | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| they become stronger and stronger and stronger, | ...ve daha da güçlenir, güçlenir, güçlenir,... | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| That's your great idea? | Müthiş fikrin bu mu? | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| Remember,this bond is occurring on a subspace level | Hatırlarsanız, bu bağ altuzay seviyesinde bulunuyor,... | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| and once that starts happening,they're toast. | ...ve bu olmaya başladığında, tost haline gelecekler. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| Well,how do we make it work,then? | O zaman bunun olmasını nasıl sağlayacağız? | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| Not a whole one. | Tam olarak değil. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| I don't know,rodney. | Bilemiyorum, Rodney. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| we beam it into a populated area | ...kalabalık bir yere ışınlarız... | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| Only one? | Bir tane mi? | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| but there will be a definite delay until there's enough mass | ...ama yörüngedeki Çoğalıcılar'ı çekmesini sağlayacak kadar büyük bir oluşum... | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| Unless we disable or destroy them. | Ancak onları etkisiz hale getirmezsek ya da yok etmezsek. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| lay low and replicate a new army. | ...saklanıp yeni bir Çoğalıcı ordusu oluştururlar. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| I die. | Ölürüm. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| Let's see if we can get them to interact. | Bakalım onları birbiriyle etkileşime sokabilecek miyiz. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| Would you expect anything less? | Daha azını mı bekliyordun? | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| I have not. Okay,a dry spell maybe. | Değildim. Tamam belki de senin için kıt bir dönemdi. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| It's not. Okay! | Değil Tamam! | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| Of course.I've disabled most of the normal protocols. | Elbette, normal protokollerinin çoğunu etkisiz hale getirdim. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| Mckay is back! | Mckay geri döndü! | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| Stop that.I was never gone. | Kes şunu. Ben bir yere gitmemiştim. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| Come,now,you would never have let me leave your sight. | Hadi ama, siz de benim gözetiminiz altından çıkmamı istemezdiniz. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| Seven? You said 12. | Yedi mi? 12 demiştin. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| all right,seven. | Tamam, yedi. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| I must return to atlantis to help dr.Mckay complete our plan. | Dr. Mckay'e planımızı tamamlamada yardımcı olmak için Atlantis'e dönmek zorundayım. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| Dr.Zelenka? | Dr.Zelenka? | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| We're having some power problems in the infirmary. | Revirde bazı güç sorunları yaşıyoruz. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| This won't take too long.Is it all right if I | Bu çok uzun sürmez. Benim gitmem... | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| they were afraid of you. | Senden korktular. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| Your guys forget something? | Sizin çocuklar birşey mi unuttu? | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| Replicators.Dial the gate. | Çoğalıcılar. Geçidi çevir. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| Seemed like something big was going down, | Görünüşe göre büyük şeyler oluyordu,.. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| Yeah,well,you just missed them. | Evet, onları az farkla kaçırdın. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| I see that. | Bunu görüyorum. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| Yes,we should. | Evet, konuşmalıyız. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| Let's see what kind of mood she's in. | Hadi bakalım ne tür bir ruh halinde şimdi. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| Now,I know how it looks. | Şimdi, nasıl göründüğünü biliyorum. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| No killing,okay? | Öldürme yok, tamam mı? | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| until this mckay guy can suck them back down to the planet? | ...gezegene emene kadar yörüngeden kaçmalarını engellemek. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| The wraith bring another seven to the fight. | Wraith savaşa yedi gemi daha getirecek. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| Maybe they can help you supe it up. | Belki gemiyi düzene sokmana yardım edebilirler. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| Well,we know how persuasive you can be. | Yani, senin ne kadar ikna edici olabileceğini biliyoruz. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| You and I have two very different definitions of "this won't take too long." | Sen ve ben "bu fazla sürmez" in açıklamasında çok değişik iki tanıma sahibiz. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| I know.I'm really sorry. | Biliyorum. Gerçekten üzgünüm. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| but it's fixed now,I'm all yours. | ...ama şu anda tamir edildi, tamamiyle seninim. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| What would you like to try now? | Şimdi ne denemek istersin? | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| I've actually made remarkable progress. | ...önemli bir ilerleme kaydettim. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| ironically,much more difficult. | ...ironik ama, çok daha zor. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| I know it wasn't part of the plan, | Biliyorum planın bir parçası değildi,... | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| but it was either this or nothing. | ...ama ya bu ya da hiçbir şeydi. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| I must go see dr.Keller. | Gidip Dr.Keller'ı görmem lazım. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| I was stunned. | Ben bayıltıldım. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| It is no one from atlantis. | Atlantis'ten biri değil. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| I am more than capable of | Ben herşeyden fazla... | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| you got stunned today. | Bugün bayıltıldın. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| You knew that we were | Sen bizi biliyor muydun? | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| I could tell. | Tahmin. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| He is still alive.I feel it. | O hala hayatta. Hissedebiliyorum. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| Boy or girl. | Kız ya da erkek. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| 14. | 14 oluyor. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| Mckay has kind of thrown us a curve ball. | McKay bize beklenmedik bir gol attı. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| This was the only way. | Bu tek yoldu. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| Yeah,so? | Evet, öyleyse? | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| So? | Öyleyse mi? | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| It's not alive. | O canlı değil. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| It's a program. | O bir program. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| It's a prop. | O bir alet. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| Your bombs? | Bombaların için? | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| because we don't have any other choice. | ...çünkü başka bir şansımız yok. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| No.No,it's fine. | Hayır. Hayır, sorun değil. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| In other words,we're back to godzilla. | Diğer bir deyişle, Godzilla'ya geri döndük. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| in a symmetrical pattern around the replicator mass. | ...Çoğalıcı yığının etrafında simetrik bir dizilişle. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| The whole planet will be destroyed in the process. | Tüm gezegen bu işlem sırasında yok olacak. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| I'll need to beam down to the core room | Çekirdek odasına ışınlanmam gerek. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| along with ronon and a squad of marines. | Ronon ve bir denizci timiyle. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| We'll be keeping their ships occupied. | Biz gemilerini meşgul tutacağız. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| My 302s will join you. | Benim 302'lerim size katılacak. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| I know,I just. | Biliyorum, ben sadece... | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| you're going to.cease to be. | Artık varolmayacaksın. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| Dr.Mckay,we're approaching the target. | Dr.Mckay, hedefe yaklaşıyoruz. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| You need to get with ronon and the marines. | Ronon ve denizcilerin yanında olman gerek. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| Dr.Mckay. | Dr.Mckay. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| fan out.Fan out. | Dağılın, dağılın. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| It's working.just hold those ships off a little longer. | İşe yarıyor. O gemileri biraz daha tutun yeter. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| We just have to keep them busy. | Tek yapmamız gereken onları meşgul etmek. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| They're powering their hyperdrives. | Hipersürücülerine güç veriyorlar. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 | |
| Soon.Really soon. | Az daha. Çok az daha. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-2 | 2008 |