• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15440

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I knew you were gonna say that. Böyle diyeceğini biliyordum. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Can you zip these up? Fermuarı çekebilecek misin? Digging For Fire-1 2015 info-icon
No, I'm not recommending divorce. Hayır boşanmanı tavsiye etmiyorum. Digging For Fire-1 2015 info-icon
No, I thought you were gonna say, "I'm not kidding." I'm like, I know you're not. Hayır, şöyle diyeceksin sandım, "Dalga geçmiyorum." öyle olmadığını biliyorum. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Can you zip these up for me? You know how to do that part. Fermuarı kapatır mısın? Nasıl yapacağını biliyorsun. Digging For Fire-1 2015 info-icon
But there was something truthful about my having my own life again. Ama kendi hayatımı alma konusunda dürüst davranmıştım. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Doing pretty good for an old man. Yaşlı bir adam için iyi çalışıyorsun. Digging For Fire-1 2015 info-icon
I feel like an old man. Yaşlı bir adam gibi hissediyorum. Digging For Fire-1 2015 info-icon
It's hard to have a separate life. Ayrı bir yaşam sürdürmek zor. Digging For Fire-1 2015 info-icon
You do, though? Yeah, I feel like I do. Yapıyorsun, değil mi? Evet yapabilir gibi hissediyorum. Digging For Fire-1 2015 info-icon
But I think it's the hardest thing, somehow, getting married. Ama hayattaki en zor şey evli olmak. Digging For Fire-1 2015 info-icon
It's like, well am I a couple or am I still the person, you know? Ben bir çift miyim yoksa hala bir kişi miyim? Digging For Fire-1 2015 info-icon
It's really... Gerçekten... Digging For Fire-1 2015 info-icon
It's key to remain the person that brought something to a relationship. Bir kişi olarak kalmak ve ilişkiye bir şeyler vermek çok önemli. Digging For Fire-1 2015 info-icon
And being in love, man, we being in love. Ve de aşık olmak, biz aşık oluyoruz. Digging For Fire-1 2015 info-icon
What is that? Getting what you want or is it giving somebody what they want? Bu nedir? İstediğini elde etmek mi yoksa birisine istediği şeyi vermek mi? Digging For Fire-1 2015 info-icon
Sacrificing, if you want to call it that. Fedakarlık, eğer tanımlamak gerekirse. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Cheese! Cheese! Peynir! Peynir! Digging For Fire-1 2015 info-icon
Okay, you wanna come down? Tamam aşağı gelmek istiyor musun? Digging For Fire-1 2015 info-icon
Here, you want me to give you a push? Seni biraz iteyim mi? Digging For Fire-1 2015 info-icon
Okay, I'll give you a little push. Tamam seni biraz iteceğim. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Can I take a picture of you with Grandma and Pop pop? Büyük anne ve dedeyle bir fotoğrafını çekelim mi? Digging For Fire-1 2015 info-icon
No? I gotta take a picture for Daddy. Hayır mı? Baban için bir resim çekmeliyim. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Hey, neighbor. Oh, hey. Merhaba, komşu. Merhaba. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Sorry, I should have called. No. Stop. How are you? Üzgünüm, aramam gerekirdi. Hayır. Yapma. Nasılsın? Digging For Fire-1 2015 info-icon
I'm good, I just brought something up for Lee. İyiyim, Lee için bir şeyler getirmiştim. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Oh, she and the boy are gone for the weekend. O ve çocuk hafta sonu için gittiler. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Oh, they are? Yeah. Oh, okay. Öyle mi? Evet. Öyle. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Wanna get a cup of coffee or something? You wanna come in? Bir bardak kahve falan ister misin? İçeri gelsene. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Uh, I don't wanna be any trouble. Sorun yaratmak istemem. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Better than not doing anything. Hiçbir şey yapmaktan daha iyidir. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Here you go, my friend. İşte al bakalım, arkadaşım. Digging For Fire-1 2015 info-icon
That's all I get? Bana bunlar mı kaldı? Digging For Fire-1 2015 info-icon
That's all that's left? Yeah, that's all that... Tüm kalan bu mu? Evet, istersen... Digging For Fire-1 2015 info-icon
I mean, it's yours if you want it, but... Nah. Yani istersen alabilirsin ama... Hayır. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Sorry about that, it's my friend's. I don't do cocaine, actually. Bunun için üzgünüm, arkadaşımın. Ben kokain kullanmam. Digging For Fire-1 2015 info-icon
I don't either. Yeah, I'm a weed guy. Bende kullanmam. Evet ben daha çok ot içerim. Digging For Fire-1 2015 info-icon
You know, if you need a little bit of help digging your swimming pool down there, Eğer yüzme havuzunun orasını kazarken biraz yardıma ihtiyacın varsa... Digging For Fire-1 2015 info-icon
I got a brother in law that does that business. ...benim kayınço o işi yapıyor. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Oh, no, the... Last night. Hayır... Geçen gece. Digging For Fire-1 2015 info-icon
No, we were just goofing around, just... Hayır biz sadece oyalanıyorduk... Digging For Fire-1 2015 info-icon
Yeah? Yeah. I uh... Öyle mi? Öyle. Ben... Digging For Fire-1 2015 info-icon
I'd found... I'd been doing a little gardening for Julia Julia için ufak bir bahçe yapıyordum... Digging For Fire-1 2015 info-icon
and I found some stuff and, you know, it was interesting. ...ve ben bir şeyler buldum bilirsin ilginç şeylerdi. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Doing some Indiana Jones stuff, I guess. Sanırım biraz Indiana Jones tarzı şeyler. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Well, a lot of weird shit happened around here. Buralarda çok enteresan şeyler olur. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Man, you said it. Adamım sende söyledin işte. Digging For Fire-1 2015 info-icon
That's the stuff I like to get into. Bende bunla ilgileniyorum. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Yeah, it's fun. Evet, eğlenceli oluyor. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Well, sometimes not so much fun. Bazen çok da eğlenceli olmaz. Digging For Fire-1 2015 info-icon
You want all those spirits to come up here and join your family? Tüm o ruhların buraya gelip ailene katılmasını ister misin? Digging For Fire-1 2015 info-icon
Well, that's interesting. That was kind of the debate. Bu enteresan. Bu da bir tartışma konusuydu. Digging For Fire-1 2015 info-icon
'Cause Lee said not to mess with it. Çünkü Lee bunlarla uğraşmamamı söyledi. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Yeah. She said it was kind of none of my business. Evet Bunlar senin işin değil dedi. Digging For Fire-1 2015 info-icon
But my thought is like, there's something in me, Ama bana göre içimde bir şey var... Digging For Fire-1 2015 info-icon
and I don't know if you can relate to this, ...ve bilmiyorum bununla bir alakası var mı... Digging For Fire-1 2015 info-icon
but there's something, if there's something down there, part of me has got to know what it is. ...ama şu var eğer aşağıda bir şey varsa, ben onun ne olduğunu bilmek istiyorum. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Well, I know what it is, but there ain't no way I'm gonna go digging down there. Ben orada olanı biliyorum ama hayatta orayı kazmam. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Right? Have all that shit come back on my family. Öyle mi? Tüm o şeyler ailemin peşinden gelir. Digging For Fire-1 2015 info-icon
You don't wanna find anything down there, believe me. İnan bana, orada bir şey bulmak istemezsin. Digging For Fire-1 2015 info-icon
The Chicano Hall of Fame is down there. En ünlü Meksikalı orada. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Okay. Thanks for stopping by. Tamam. Uğradığın için sağ ol. Digging For Fire-1 2015 info-icon
And I keep thinking the older I get the more I'm gonna know, Ve yaşlandıkça daha fazla şey bileceğimi düşünüyordum... Digging For Fire-1 2015 info-icon
and I don't, I'm just getting older and fatter, and, like, more broken down. ...ve olmadı, sadece daha yaşlı ve şişman oldum sanki çöktüm. Digging For Fire-1 2015 info-icon
And that's true. Ve bu doğru. Digging For Fire-1 2015 info-icon
You know when you talk to like an old man, or at least for me, Bilirsin yaşlı bir adam gibi konuştuğunda ya da bana göre öyle... Digging For Fire-1 2015 info-icon
you know, they'll say like, "It's weird when we talk because I feel your age," ...şöyle derler, "Konuşmamız enteresan çünkü senin yaşını biliyorum... Digging For Fire-1 2015 info-icon
and then I look in the mirror and I'm not. ...ve sonra aynaya bakarım ve öyle değildir. Digging For Fire-1 2015 info-icon
That's starting to happen. Oh, really? Bu olmaya başladı. Gerçekten mi? Digging For Fire-1 2015 info-icon
With... I'm like... This is... I was with two 16 year old boys and we were, like, goofing around, Ben sanki... Bu... 16 yaşında iki çocukla beraber takılıyorduk... Digging For Fire-1 2015 info-icon
Why were you with two 16 year old boys? Neden 16 yaşında iki çocukla beraberdin? Digging For Fire-1 2015 info-icon
It was a work thing. I'm a teacher. Oh, okay. İş meselesi. Ben öğretmenim. Anladım. Digging For Fire-1 2015 info-icon
But we were, like, having fun, and, like, laughing and doing bits. Ama biz eğleniyorduk ve gülüyorduk ve numaralar yapıyorduk. Digging For Fire-1 2015 info-icon
We were doing like, "Ooh, kill 'em, kill 'em." and they're like, "You don't..." Şöyle yapıyorduk, "Öldür onları, öldür onları, öldür onları" ve onlar, "Yapma..." Digging For Fire-1 2015 info-icon
And we were like, all laughing. Ve böyleydik, gülüyorduk. Digging For Fire-1 2015 info-icon
And I saw the reflection of this, like, of the car in the Ve bunun yansıması arabada gördüm... Digging For Fire-1 2015 info-icon
and I was so old, and they were so... ...ve ben çok yaşlıydım ama onlar çok... Digging For Fire-1 2015 info-icon
And I had that thought of like, wow! Ve şöyle düşündüm, vay anasını! Digging For Fire-1 2015 info-icon
But I didn't feel different when we were having fun. Ama eğlenirken farklı hissetmedim. Digging For Fire-1 2015 info-icon
And that made me feel like, I am gonna die. Ve bu bana şöyle hissettirdi, ben öleceğim. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Hey! Yeah? Baksana! Evet? Digging For Fire-1 2015 info-icon
I found something! I found something! Bir şey buldum! Bir şey buldum! Digging For Fire-1 2015 info-icon
I just found a bag of bones. Kemikle dolu bir poşet buldum. Digging For Fire-1 2015 info-icon
So somebody had bones... Yani birisinde kemikler vardı... Digging For Fire-1 2015 info-icon
Chopped them up, put them in a bag, put them in here. Onları doğramış, poşetin içine koymuş, onları da buraya koymuş. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Yeah, here. It's an awesome find. Evet burada. Çok iyi buldun. Digging For Fire-1 2015 info-icon
This is so cool. It's like, the most weird Easter egg hunt. Bu harika. Bu en ilginç Paskalya yumurtasını bulmak gibi bir şey. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Oh, God. Good job, good find. Tanrım. İyi işti, iyi buldun. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Okay, give me a kiss. Mwah. Tamam, ban bir öpücük ver. Digging For Fire-1 2015 info-icon
All right, you're gonna play with Grandma and Grandpa, okay? Okay. Pekala, nine ve dedeyle oynayacaksın, tamam mı? Tamam. Digging For Fire-1 2015 info-icon
I love you. I love you too. Seni seviyorum. Bende seni seviyorum. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Bye, Grandma. Görüşürüz, büyük anne. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Hey. Are you Lee? I am. Merhaba. Lee sen misin? Benim. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Oh, good. I'm so glad I found you. Güzel. Seni bulduğuma sevindim. Digging For Fire-1 2015 info-icon
The GPS took me... I know. It always goes up Deerpath and then you can't get through. GPS beni... Biliyorum. Her zaman patika yola... Digging For Fire-1 2015 info-icon
So am I. Evet bende. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Big Brackwood. I'll tell you how to get there. Oh, awesome. Big Brackwood. Sana yeri söyleyeceğim. Harika. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Was that your house? Bu ev senin miydi? Digging For Fire-1 2015 info-icon
No, no. I mean, I wish. Hayır, hayır. Yani keşke olsa. Digging For Fire-1 2015 info-icon
Well, I don't know if I wish. I mean, it was my mom's house. Keşke ye gerek yok. Yani, annemin eviydi. Digging For Fire-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15435
  • 15436
  • 15437
  • 15438
  • 15439
  • 15440
  • 15441
  • 15442
  • 15443
  • 15444
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim