• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15242

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
They had me up just before you. Senden önce onlar benim peşimdeydi. Diamant 13-1 2009 info-icon
I couldn`t warn you. They came to my place. Seni uyarmamalıydım. Onlar mekanıma geldiler. Diamant 13-1 2009 info-icon
I kept mum. Annemi korudum. Diamant 13-1 2009 info-icon
It`s ok. I don`t need anyone`s help to fall. Sorun değil. Kimsenin yardımına ihtiyacım yok. Diamant 13-1 2009 info-icon
Calhoune`s stirring it up? Calhoune,bu işe bulaşıyor mu? Diamant 13-1 2009 info-icon
She mentioned Maretti too? Maretti'den de söz etti mi? Diamant 13-1 2009 info-icon
We all drag shit around. In my case, it`s Maretti. Hepimiz pisliğe gömülüyorsun. Benim davam, Maretti. Diamant 13-1 2009 info-icon
Professional misconduc won`t wash. The disciplinary committee... Profesyonel suistimal,temizlenmeyecektir. Disiplin komitesi... Diamant 13-1 2009 info-icon
The disciplinary committee does as it`s told. Disiplin Komitesi dediğini yerine getirir. Diamant 13-1 2009 info-icon
It`s already settled. I won`t defend myself. Bu çoktan ayarlandı. Kendimi savunmayacağım. Diamant 13-1 2009 info-icon
I`ll be in the guardroom. Man the phone. Wake me in an hour. Nöbet kulübesinde olucam. Telefona bakan birisi var. Bir saate kadar beni uyandır. Diamant 13-1 2009 info-icon
We`re on our way. Kendi başımayız. Diamant 13-1 2009 info-icon
Night service... Gece servisi... Diamant 13-1 2009 info-icon
Hi, princess. Put Mat on. Merhaba prenses. Mat'i ver. Diamant 13-1 2009 info-icon
He`s resting. Want me to fetch him? O dinleniyor. Getirmemi ister misin? Diamant 13-1 2009 info-icon
Tell him it`s started. He`ll understand. Ona başladığını söyle. O,anlar. Diamant 13-1 2009 info-icon
I want to see you now. Seninle hemen görüşmek istiyorum. Diamant 13-1 2009 info-icon
That`s impossible. Bu imkansız. Diamant 13-1 2009 info-icon
It wouldn`t be good for you. Bu senin için iyi olmayabilir. Diamant 13-1 2009 info-icon
Y eah. Evet. Diamant 13-1 2009 info-icon
Don`t worry. I`m on my way. Merak etme. Yoldayım. Diamant 13-1 2009 info-icon
It`s ok, I said. Sorun yok,dedim. Diamant 13-1 2009 info-icon
We do everything as planned. Herşeyi planlandığı gibi yapıyoruz. Diamant 13-1 2009 info-icon
Need a piss? No thanks. Bela mı arıyorsun? Hayır,teşekkürler. Diamant 13-1 2009 info-icon
Have one anyway. Başımda var zaten. Diamant 13-1 2009 info-icon
This is too big, even for a cop like you. Bu çok büyük, hatta senin gibi bir polis için. Diamant 13-1 2009 info-icon
Who mentioned cops? Polislere kim öttü? Diamant 13-1 2009 info-icon
Don`t screw up. There`s back up outside. İşi berbat etme. Dışarda destek var. Diamant 13-1 2009 info-icon
I`m dead so don`t piss me off. Ben zaten ölmüşüm,beni delirtme. Diamant 13-1 2009 info-icon
Open it! Cut the crap. Aç! Kes saçmalamayı. Diamant 13-1 2009 info-icon
Let`s work this out. Hadi şu işi halledelim. Diamant 13-1 2009 info-icon
Strip, you fucker! Don`t piss me off! Soyun,seni pislik! Beni delirtme! Diamant 13-1 2009 info-icon
Move it! Move it, you fucker! Kımılda! Kımılda,hadisene pis herif! Diamant 13-1 2009 info-icon
Your pants now! Drop them! Şimdi pantolonun! İndir! Diamant 13-1 2009 info-icon
What`re you doing here? Burda ne arıyorsun? Diamant 13-1 2009 info-icon
Did I sleep long? İyi uyudun mu? Diamant 13-1 2009 info-icon
Nearly an hour. Yaklaşık bir saat. Diamant 13-1 2009 info-icon
What`s up? Sorun nedir? Diamant 13-1 2009 info-icon
A girl up a pylon at the station. İstasyonda direğin üstünde bir kız var. Diamant 13-1 2009 info-icon
The cops are there. She`s threatening to jump. Polisler orda. Atlayacağını söylüyor. Diamant 13-1 2009 info-icon
Yes, that`s all. Evet,hepsi bu. Diamant 13-1 2009 info-icon
The station... İstasyon... Diamant 13-1 2009 info-icon
A pylon... Direk... Diamant 13-1 2009 info-icon
Drive! Gazla! Diamant 13-1 2009 info-icon
All clear. Tamamiyle temiz. Diamant 13-1 2009 info-icon
You stand no chance. Every exit is covered. Hiç şansın yok. Tüm çıkışlar tutuldu. Diamant 13-1 2009 info-icon
Depends on the exit. Drive. Çıkışına bağIı.Gazla. Diamant 13-1 2009 info-icon
Douse the lights and veer right. Işıkları söndür ve sağa dön. Diamant 13-1 2009 info-icon
What now? Şimdi ne olcak? Diamant 13-1 2009 info-icon
Lock it. Arabayı kitle. Diamant 13-1 2009 info-icon
Did you ever imagine I might refuse to cooperate? İşbirliğini reddebileceğimi hiç düşündün mü? Diamant 13-1 2009 info-icon
Not for a second. Bir saniye olsun düşünmedim. Diamant 13-1 2009 info-icon
HQ, we`re on site. Merkez, olay yerindeyiz. Diamant 13-1 2009 info-icon
He`s up there, ok. O burda,tamam. Diamant 13-1 2009 info-icon
You think I told him to play King Kong? Ona, King Kong oyununu söylediğimi mi düşünüyorsun? Diamant 13-1 2009 info-icon
Pull your finger out and get him. Parmağını uzat ve al onu ordan. Diamant 13-1 2009 info-icon
I`ll call you back. Seni ararım. Diamant 13-1 2009 info-icon
Pain in the ass. Kahretsin. Diamant 13-1 2009 info-icon
If you`re doing it, do it now. Bunu yapıyorsan,hemen yap. Diamant 13-1 2009 info-icon
If you wait, it gets harder. Beklersen, bu daha da zorlaşır. Diamant 13-1 2009 info-icon
Plus it`s fucking freezing. Ayrıca burası inanıImaz soğuk. Diamant 13-1 2009 info-icon
Who the hell cares? Kimin umrunda? Diamant 13-1 2009 info-icon
Got a name? Bir adın var mı? Diamant 13-1 2009 info-icon
Sure, only dogs don`t have names. Elbette,yalnızca köpeklerin adı olmaz. Diamant 13-1 2009 info-icon
What`s your name? Adın ne? Diamant 13-1 2009 info-icon
Your first name. İIk adın. Diamant 13-1 2009 info-icon
Farida. Farida. Diamant 13-1 2009 info-icon
I`m Mat. Mathieu. It`s up to you. Ben Mat. Mathieu. NasıI istersen söyleyebilirisin. Diamant 13-1 2009 info-icon
Screw that! Just piss off and leave me be! Kes şunu! Defol git başımdan. Beni rahat bırak! Diamant 13-1 2009 info-icon
What made you come up here? Niye buraya çıktın? Diamant 13-1 2009 info-icon
Those cops wanted to screw me. Didn`t they tell you? Bu aynasızlar bizi haklamaya çalıştılar. Sana anlatmadılar mı? Diamant 13-1 2009 info-icon
Let`s talk on the ground. Aşağıda konuşalım. Diamant 13-1 2009 info-icon
I don`t want to! İstemiyorum! Diamant 13-1 2009 info-icon
This is what you`ll look like Atlamaya karar verirsen... Diamant 13-1 2009 info-icon
if you decide to jump. Like the idea? ...işte böyle görünüceksin... Bir fikir gibi mi? Diamant 13-1 2009 info-icon
Well? Güzel mi? Diamant 13-1 2009 info-icon
Why are you here? Neden burdasın? Diamant 13-1 2009 info-icon
Suspended sentence? Şüpheli hükmü mü verilmişti? Diamant 13-1 2009 info-icon
18 months. 18 ay. Diamant 13-1 2009 info-icon
Insults and violence towards a police officer. Bir polis memuruna hakaret ve kaba kuvvet. Diamant 13-1 2009 info-icon
What were you busted for last time? En son neyden tutuklanmıştın? Diamant 13-1 2009 info-icon
Drugs. Uyuşturucudan. Diamant 13-1 2009 info-icon
What d`you reckon I`ll get? Alacağımın,hesabını mı yaptın? Diamant 13-1 2009 info-icon
Using and dealing drugs, that`ll cost you. Kullanıyor ve satıyorsun,bunu ödeyeceksin. Diamant 13-1 2009 info-icon
I should`ve fucking jumped. Atlamalıydım. Diamant 13-1 2009 info-icon
Don`t talk crap. Saçmalama. Diamant 13-1 2009 info-icon
You`re wasting your time! Zamanını boşa harcıyorsun! Diamant 13-1 2009 info-icon
Kill me. I don`t have what you want. ÖIdür beni. İstediğin şey bende değil. Diamant 13-1 2009 info-icon
Ok, Nono? Still on beer? Tamam, Nono? Hala bira mı içiyorsun? Diamant 13-1 2009 info-icon
Want to move on to harder stuff? Daha sert birşeyle devam etmeye ne dersin? Diamant 13-1 2009 info-icon
Leave the bottle! Şişeyi bırak! Diamant 13-1 2009 info-icon
Get off. Where`s Leon gone? Git başımdan. Léon nereye gitti? Diamant 13-1 2009 info-icon
Why would I know? Ben nerden bileyim? Diamant 13-1 2009 info-icon
Because I`m asking. Çünkü ben soruyorum. Diamant 13-1 2009 info-icon
I`m not married to her, ok. Onla evli değilim... tamam. Diamant 13-1 2009 info-icon
Stop taking the heat out with you. Something bad could happen. Benimle oynamayı bırak. Çok kötü şeyler olabilir. Diamant 13-1 2009 info-icon
Give me that. Just cut the crap. Ver şunu. Kes saçmalamayı. Diamant 13-1 2009 info-icon
You`re pissing me off. Beni deli ediyorsun. Diamant 13-1 2009 info-icon
A madman. Tam bir kaçık. Diamant 13-1 2009 info-icon
This is for the Disciplinary Division. Bu Disiplin Departmanı için. Diamant 13-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15237
  • 15238
  • 15239
  • 15240
  • 15241
  • 15242
  • 15243
  • 15244
  • 15245
  • 15246
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim