• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15235

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Drink! İçin! İçin! Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
Drink more! Daha fazla için! Hepsini için! Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
His Majesty generously provides... İmparatoriçe cömert bir şekilde... Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
... all of us officials... ...biz yetkililerin tümü için bu İmparatorluk ilâcından sağladı. İçin! Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
Your Majesty, thank you! Majesteleri, minnettarız! Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
(Dondo) Something's wrong! Bir sorun var! Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
Dee... Dee... senin eşsiz öngörünle kimse karşılaştırılamaz. Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
You dared to risk your own life... Ülkemizi tehlikeden kurtarmak için hayatını riske atma cesareti gösterdin. Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
No wonder Minister Yan so highly recommended you Bakan Yan'ın seni şiddetle tavsiye etmesine şaşmamalı. Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
"Brightest Pearl of a River" "Nehrin En Parlak İncisi" "Doğu'nun Paha Biçilmez Hazinesi"! Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
Your Majesty... Majesteleri, bu işin arkasındaki hainler hâlâ serbest ve tehlike devam ediyor. Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
Sir, please extend the deadline for concluding the case Efendim... Lütfen bu meselenin sonuca ulaşması için verilen mühleti uzatın. Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
Your Majesty... Majesteleri, Dee'nin söyledikleri doğru. Lütfen anlayış gösterin. Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
We will do our utmost... Hainleri tutuklayıp adaleti sağlamak için elimizden geleni yapacağız. Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
Dee, these are my orders Dee, bunlar emirlerimdir! Bu vesileyle seni diğer tüm rütbeler üzerinde... Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
Take charge of the Sea Dragon incident Deniz Ejderhası görevinde sorumluluğu al. Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
Your Majesy... Majesteleri, Dee yalnızca on gündür başkentte ve buraya aşina değil. Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
I'm afraid that... Bu görevi başarmakta aciz kalmasından korkuyorum. Yuchi, emrim bu! Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
You command the Da Lisi... Sen Da Lisi'ye ve seçkin milislere komuta ediyorsun. Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
You are to follow the orders of Dee Gizemi çözmek için Dee'nin emri altında onunla birlikte çalışacaksın. Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
I... Ben... emredersiniz! Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
Master Yuchi Efendi Yuchi! Tebrik ederim, Efendi Yuchi! Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
Mr Dee... Efendi Dee, beni tebrik edecek kadar riyakârsınız. Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
Of course I should Elbette tebrik etmeliyim, büyük bir başarı elde etmek üzeresiniz. Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
The traitor who's been hiding within the Da Lisi... Da Lisi'de saklanan hain yakında kimliğini ortaya koyacaktır. Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
All men of the Da Lisi, these are my orders! Da Lisi'nin bütün adamları, bunlar emirlerimdir! Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
Prepare your horses! Atları hazırlayıp harekete geçmek için hazır olun! Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
The cavalry guards will divide into eight teams Süvari Muhafızlar sekiz takım oluşturacak ve Güney Şehri'nde Dondoluları arayıp... Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
Yes, Sir! Emredersiniz! Efendim... Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
Since Master Yuchi signed the order to move the troops... Birlikleri gönderme emrini imzaladığından bu yana Efendi Yuchi'yi hiç gören olmamış. Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
I've brought the joss stick you wanted İstediğiniz buhurdanları getirdim. Şimdi yalnızca bekleyip izle. Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
What's this all about? Bütün bunlar da ne? Hareket etme anını seçmek. Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
It's not the "right" moment yet Henüz doğru an değil! Buhurdanlar tükendiği zaman harekete geçeceğiz. Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
You believe in that stuff? Bu tür şeylere inanıyor musun? Da Lisi, Dondoluları aramak için şehri kapattı. Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
BACKDOOR OF DA LISI Da Lisi'nin Arka Kapısı Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
So you're the traitor Demek hain sensin! Her gün kapıyı koruyorsun bu yüzden... Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
I've been in the imperial court for many years Uzun yıllardır İmparatorluk Sarayı'ndayım ancak buradan hiç umudum yok! Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
I come from a poor family Yoksul bir aileden geliyorum. Dondolular beni "Dük" yapacaklarına söz verdiler. Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
So I agreed to be their spy in the Da Lisi Bu yüzden Da Lisi'de casus olmayı kabul ettim. Soylu olmak için tek şansım bu! Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
Yuchi's horse went to the west Yuchi'nin atı batıya doğru gitti. Nehir iskelesine gidiyor olmalı. Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
Go quickly to the Da Lisi Çabuk Da Lisi'ye gidip iskeleye gitmelerini söyle Peki, efendim! Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
(Dondo) Quick, back off! Çabuk, geri çekilin! Da Lisi geliyor! Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
(Dondo) Quick, back off! Da Lisi geliyor! Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
So the supremely skilled Dee... Demek fevkalâde yetenekli Dee sudan korkuyor! Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
I'm not afraid of water Sudan korktuğum yok yalnızca yüzme bilmiyorum. Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
That's the Sea Dragon which destroyed our warships Savaş gemilerimizi yok eden Deniz Ejderhası. Ne çeşit bir canavar bu? Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
Sir Efendim! Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
Sir Efendim, iyi misiniz? Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
Throw in fish to lure the monster back Canavarı geri çekmek için balık atın. Emredersiniz! Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
The monster has gone Canavar yok. Görünüşe göre Dondolularla birlikte gitmiş. Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
Judging by the direction they took... Gittikleri yön dikkate alınınca bir adada saklanıyor olmaları gerek. Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
But looking at where our ships were attacked... Ancak gemilerimizin saldırıya uğradığı yere bakınca beş küçük adadan biri olabilir. Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
Which one is their hiding place? Peki saklandıkları yer hangisi? Bir ipucu daha var. Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
Mr Yuan Efendi Yuan, HuoYi'nin sizi bir adada tutsak ettiğini söylemiştiniz. Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
Where was it? O ada neredeydi? Neredeydi emin değilim. Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
They're raising a giant sea monster there Orada devasa bir deniz canavarı yetiştiriyorlardı. Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
One day... Bir gün muhafızlardan biri görevinde ihmalkârlık etmiş. Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
So I opened the sluice gate... Ben de geçidin kapısını açıp canavarı serbest bıraktım. Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
In the chaos, I got away O kargaşada kaçtım. Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
How long... Ne kadar süre yüzdün? Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
The current flows east Doğu akıntı yönünü izleyerek bir buhurdanın yanma süresi boyunca yüzdüm. Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
When I saw a light ahead... İleride bir ışık gördüğüm zaman ona doğru yüzmeye başladım. Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
That's the direction of the Fuyu Kingdom Bu Fuyu Krallığı'nın yönü ve ışık da onların savaş gemilerinden. Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
It makes sense! Bu çok mantıklı! Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
The 'Sea Dragon' which sank our ships... Gemilerimizi batıran canavar HuoYi yetiştirdiği ve... Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
... and it happened to run into our navy Her şey donanmamızla tesadüfen karşılaşınca vuku buldu. Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
The duration of a joss stick... Bir buhurdanın yanma süresi... doğu akıntı yönü... Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
On this evidence... Bu kanıtlar üzerinden hareketle HuoYi Yarasa Adası'nda saklanıyor olmalı. Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
The island is home to... Ada binlerce yarasanın yuvası. Denizinde ihtiyatsız gemileri batıran girdaplar var. Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
A tiny population Az nüfuslu ve Dondolular için saklanabilecekleri doğal bir kale. Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
They have this monster Ellerinde böyle bir canavar var. Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
If we head for Bat Island... Yarasa Adası'na gidersek canavarla nasıl başa çıkabiliriz? Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
Sir... Efendim! Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
Please order the navy to stand by Donanmaya beklemede kalmasını ve piyasadaki her bir balığı satın almalarını emredin. Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
Dead or alive Ölü ya da diri! Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
Small fish to catch the big fish? Büyük balığı yakalamak için küçük balık öyle mi? Peki nasıl yakalayacaksınız? Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
"Peacock Gallbladder" "Tavus Kuşu Safra Kesesi" "Striknin Tabletleri". Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
Plus "Peacock Gallbladder" "Tavus Kuşu Safra Kesesi"ne ilaveten. Acaba biraz da "Kurtboğan Kökü" mü? Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
Why do you think it's your turn to speak? Neden konuşma sırasının sende olduğunu düşündün? Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
What are they talking about? Neden bahsediyorlar? Zehirlerden. Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
Let's not waste time Vakit kaybetmeyelim hadi. Hemen hazırlamaya başlarım. Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
Why are you standing there? Neden orada dikiliyorsun sen? İşine dön hemen! Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
You're not as clever as him, so work harder! Onun kadar zeki değilsin bu yüzden çok çalış! Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
Four hours from now... Dört saat sonra tersanede buluşacağız. Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
Master Dee... Efendi Dee... Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
Ruiji... Ruiji... iyi mi? Burada değil mi? Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
She went to find you at the execution ground... Sizi bulmak için infaz alanına gitti ama geri dönmedi. Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
Damn! Kahretsin! Tahmin etmem gerekirdi. Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
Ruiji is descended from our enemies Ruiji düşmanlarımızın soyundan olduğu için yasa tutuklanması gerektiğini söylüyor. Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
As a bailiff... İmparator'un temsilcisi olarak yasalara kendi hayatından çok değer vermen gerekir. Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
You won't beg for leniency, will you? Merhamet için yalvarmayacaksın, değil mi? Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
Your Majesty, you're right Majesteleri, haklılar. Merhamet için yalvarmayacağım. Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
I am here to place a bet Bahis için buradayım. Bahis mi? Nerede olduğunu sanıyorsun? Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
The Emperor suffered from the parasites... İmparator ve pek çok saray üyesi parazitlerden muzdarip oldu. Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
Great Tang was nearly toppled Büyük Tang neredeyse devrilecekti. Komplo HuoYi liderliğinde gerçekleşti. Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
We must arrest him Onu tutuklamak zorundayız yoksa kargaşa büyüyecek. Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
I swear that... HuoYi'yi tutuklamak için yalnızca bir güne ihtiyacım olduğuna yemin ederim. Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
I will bet my life on it... Ruiji Hanım'ın hayatına karşılık kendi hayatımı koyup bahse gireceğim. Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
One day... Bir gün demek! Kendine aşırı güvenmiyor musun? Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
If your humble servant fails..., Sadık hizmetkârınız başaramazsa kafasını alacaksınız. Di Renjie zhi shendu longwang-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15230
  • 15231
  • 15232
  • 15233
  • 15234
  • 15235
  • 15236
  • 15237
  • 15238
  • 15239
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim