Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152312
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| You're scum. No I'm not. | Sen bir pisliksin. Hayır, değilim. | StageFright-1 | 1987 | |
| I'm honestly shattered about Betty. | Açıkçası, Betty'ye benim de içim parçalanıyor. | StageFright-1 | 1987 | |
| And I need a hit. | Ve başarıya ihtiyacım var. | StageFright-1 | 1987 | |
| Just like all the rest of you. | Tıpkı hepiniz gibi. | StageFright-1 | 1987 | |
| How do you like this weather? Rain, damp, humidity. | Bu havalardan hoşlanıyor musun? Yağmurlu, ıslak, nemli. | StageFright-1 | 1987 | |
| It's all great for my rheumatism. | Romatizmalarıma çok iyi geliyor. | StageFright-1 | 1987 | |
| Sybil! Look, please... | Sybil! Bak, lütfen. | StageFright-1 | 1987 | |
| I feel sick just like last time. | Midem bulanıyor. Tıpkı geçen seferki gibi. | StageFright-1 | 1987 | |
| Uh uh, Sybil. Not like last time. There'll be no abortion this time. | Hayır, Sybil. Geçen seferki gibi değil. Bu sefer kürtaj olmayacak. | StageFright-1 | 1987 | |
| I don't want you to. | Yaptırmanı istemiyorum. | StageFright-1 | 1987 | |
| But Danny, you know what we said I know. | Ama Danny, demiştik ki... Biliyorum. | StageFright-1 | 1987 | |
| But we'll make it. You'll see. | Ama bunu başaracağız. Göreceksin. | StageFright-1 | 1987 | |
| We're going to be rich and famous with our names up in lights ten feet high. | Zengin ve ünlü olacağız ve adımız yukarılarda, ışıklarla yazılı olacak. | StageFright-1 | 1987 | |
| All three of us? | Üçümüzün de mi? | StageFright-1 | 1987 | |
| What is this? The Late, Late Show starring Mickey Rooney, Judy Garland and Shirley Temple? | Ne oluyor? Mickey Rooney, Judy Garland ve... | StageFright-1 | 1987 | |
| Brett, get into costume, will you? Don't rush me, "Gloria." | Brett, kostümünü giy, olur mu? Beni acele ettirme, "Gloria." | StageFright-1 | 1987 | |
| Laurel, Peter says to find something sexier in wardrobe. There's a new number for you. | Laurel, Peter dolaptan seksi bir şeyler bulmanı söylüyor. | StageFright-1 | 1987 | |
| Move it, everyone, will you? We haven't got all night. | Kıpırdayın, millet, olur mu? Bütün gece bekleyemeyiz. | StageFright-1 | 1987 | |
| Move it, come on! | Kıpırdayın, haydi! | StageFright-1 | 1987 | |
| No stupid jokes tonight, okay? | Bu gece aptalca şakalar yok, tamam mı? | StageFright-1 | 1987 | |
| Brett, you cut it out right now or I'm going to scream. | Brett, şunu hemen kes, yoksa çığlık atacağım. | StageFright-1 | 1987 | |
| My God, that sounds like Laurel! What's going on? | Tanrı'm, bu Laurel'in sesine benziyor! Ne oluyor? | StageFright-1 | 1987 | |
| God damn it, Brett, you make me sick! | Lanet olsun, Brett. Beni hasta ediyorsun. | StageFright-1 | 1987 | |
| Is that supposed to be funny? I don't know what you're talking about. | Bunun komik olması mı gerekiyor? Neden bahsettiğini bilmiyorum. | StageFright-1 | 1987 | |
| Don't you know that I'm freaking out? | Tepemin attığını bilmiyor musun? | StageFright-1 | 1987 | |
| All right, cut that out, both of you! | Tamam, kesin artık şunu, ikiniz de! | StageFright-1 | 1987 | |
| We're quite late enough as it is. | Bunun için zaten yeterince geciktik. | StageFright-1 | 1987 | |
| Brett, I don't want anymore of your jokes. | Brett, artık senin bu şakalarını istemiyorum. | StageFright-1 | 1987 | |
| But I it wasn't me! Is that clear? | Ama... Ben değildim! Anlaşıldı mı? | StageFright-1 | 1987 | |
| Hurry up and get on stage. | Çabuk olun ve sahneye gelin. | StageFright-1 | 1987 | |
| I can't. I can't find my costume. | Yapamam. Kostümümü bulamıyorum. | StageFright-1 | 1987 | |
| Well, look for it! | Ara öyleyse! | StageFright-1 | 1987 | |
| If you can't find it, wear the spare. | Eğer bulamazsan, yedeğini giy. | StageFright-1 | 1987 | |
| Brett, the truth. It was you, wasn't it? | Brett, gerçeği söyle. O sendin, değil mi? | StageFright-1 | 1987 | |
| Give me a break. I swear it wasn't me. | Üzerime gelme artık. Yemin ederim, ben değildim. | StageFright-1 | 1987 | |
| I mean tonight, of all nights. I wouldn't! | Yani, demek istediğim. En azından bu gece yapmazdım! | StageFright-1 | 1987 | |
| Who was it, then? | Kimdi öyleyse? | StageFright-1 | 1987 | |
| Probably that dirty letch, Ferrari. | Belki de şu kirli serseridir, Ferrari. | StageFright-1 | 1987 | |
| Where the hell is it? | Hangi cehennemde bu? | StageFright-1 | 1987 | |
| And now, ladies and gentlemen: Irving Wallace. | Ve şimdi, bayanlar ve baylar: Irving Wallace. | StageFright-1 | 1987 | |
| Brett's not here. Call him, then. | Brett burada değil. Öyleyse çağırın onu. | StageFright-1 | 1987 | |
| Danny, would you mind working the music and the lights? | Danny, müzik ve ışıkları çalıştırır mısın? | StageFright-1 | 1987 | |
| This is the cue sheet. Just follow the numbers. | Zaman çizelgesi burada. Sadece sayıları takip et. | StageFright-1 | 1987 | |
| Brett, go on. | Brett, devam et. | StageFright-1 | 1987 | |
| Brett's waiting in the wings, Peter. | Brett kenarda hazır bekliyor, Peter. | StageFright-1 | 1987 | |
| Corinne? Ready? Ready. | Corinne? Hazır mısın? Hazırım. | StageFright-1 | 1987 | |
| Okay. Lights? | Pekâlâ. Işıklar. | StageFright-1 | 1987 | |
| And music! | Ve müzik! | StageFright-1 | 1987 | |
| So when I heard Peter was doing a show in America, I said to Danny Shh! | Peter'in Amerika'da bir gösteri yaptığını duyunca Danny'ye dedim ki... Susun! | StageFright-1 | 1987 | |
| The hair. | Saçlar. | StageFright-1 | 1987 | |
| Your lover. | Sevgilin. | StageFright-1 | 1987 | |
| Reaching... | Ona uzanıyorsun... | StageFright-1 | 1987 | |
| (Peter) To the bed. | Yatağa. | StageFright-1 | 1987 | |
| (Peter) Brett? | Brett? | StageFright-1 | 1987 | |
| Peter. Peter! Not now. | Peter. Peter! Şimdi olmaz. | StageFright-1 | 1987 | |
| Brett, that's your cue. What are you waiting for? | Brett, senin sıran. Neyi bekliyorsun? | StageFright-1 | 1987 | |
| Brett, what are you waiting for? | Brett, neyi bekliyorsun? | StageFright-1 | 1987 | |
| (Peter) Monster... | Canavar... | StageFright-1 | 1987 | |
| The service entrance is locked and the key's gone! | Servis girişi kilitli ve anahtarı da kayıp. | StageFright-1 | 1987 | |
| Don't just stand there. Grab her! | Orada öylece durma. Yakala onu! | StageFright-1 | 1987 | |
| (Peter) Grab her! | Tut onu! | StageFright-1 | 1987 | |
| Brett | Brett... | StageFright-1 | 1987 | |
| Listen to me. I think that maniac is hiding in here. | Beni dinle. Galiba o manyak burada saklanıyor. | StageFright-1 | 1987 | |
| Have you gone out of your mind? | Sen aklını mı kaçırdın? | StageFright-1 | 1987 | |
| Go on, kill her! Kill her! | Haydi, öldür onu! Öldür onu! | StageFright-1 | 1987 | |
| Jesus Christ, what's the knife got to do with anything? | Tanrı aşkına, bir şey yapmak için bıçağa ne gerek var? | StageFright-1 | 1987 | |
| That's not Brett! Stop him! | O Brett değil. Durdurun onu! | StageFright-1 | 1987 | |
| She's still alive! Oh, no... Don't touch her. | Hâlâ yaşıyor! Hayır. Dokunmayın ona. | StageFright-1 | 1987 | |
| Mark, call an ambulance. Hurry. | Mark, bir ambulans çağır. Acele et. | StageFright-1 | 1987 | |
| Why did he do it? It wasn't Brett, don't you understand? | Bunu neden yaptı? Brett değildi, anlamıyor musunuz? | StageFright-1 | 1987 | |
| Then where is Brett? | Öyleyse Brett nerede? | StageFright-1 | 1987 | |
| Corinne, lie still. The doctor's on his way. | Corinne, böyle kal. Doktor yolda. | StageFright-1 | 1987 | |
| The telephone is dead. Somebody's ripped the wires out of the wall. | Telefon çalışmıyor. Birisi duvarın dışındaki telleri kesmiş. | StageFright-1 | 1987 | |
| The police car's outside. | Polis arabası dışarıda. | StageFright-1 | 1987 | |
| The main door's locked, Peter. Give me the key! | Ana kapı kilitli, Peter. Bana anahtarı ver! | StageFright-1 | 1987 | |
| I gave it to Corinne. | Corinne'e vermiştim. | StageFright-1 | 1987 | |
| Corinne, the key to the main door. Where did you put it? | Corinne, ana kapının anahtarı. Nereye koydun? | StageFright-1 | 1987 | |
| The key! Where's the key, for God's sake? | Anahtar! Tanrı aşkına, anahtar nerede? | StageFright-1 | 1987 | |
| We've got to find the key! We've got to find the key! | Anahtarı bulmamız gerek! Anahtarı bulmamız gerek! | StageFright-1 | 1987 | |
| This is her bag. Maybe it's in here. | Bu onun çantası. Belki bunun içindedir. | StageFright-1 | 1987 | |
| I told Corinne to hide it. | Corinne'e onu saklamasını söylemiştim. | StageFright-1 | 1987 | |
| The service entrance. That's locked, too. | Servis girişi. Orası da kilitli. | StageFright-1 | 1987 | |
| If we yell, maybe the police would hear us. | Eğer bağırırsak, belki polise sesimizi duyurabiliriz. | StageFright-1 | 1987 | |
| They'll hear us! | Bizi duyacaklardır! | StageFright-1 | 1987 | |
| Let us out! | Çıkarın bizi! | StageFright-1 | 1987 | |
| My little wife is worried about my health, so what do I get? Spinach. | Küçük karım sağlığım hakkında endişeleniyor, bu yüzden ne yiyorum? Ispanak. | StageFright-1 | 1987 | |
| Can you believe it? Spinach! | Buna inanabiliyor musun? Ispanak! | StageFright-1 | 1987 | |
| You're too fat anyway. | Yine de çok şişmansın. | StageFright-1 | 1987 | |
| Too fat? That's muscle, boy. | Çok mu şişmanım? Buna kas derler, evlat. | StageFright-1 | 1987 | |
| She thinks you're Popeye. Fuck Popeye. | Senin Temel Reis olduğunu sanıyor. Temel Reis'in canı cehenneme. | StageFright-1 | 1987 | |
| Somebody help us! Open the door! | Biri bize yardım etsin! Kapıyı açın! | StageFright-1 | 1987 | |
| (Peter) It's no good. They'll never hear us. | Yararı yok. Bizi asla duymayacaklar. | StageFright-1 | 1987 | |
| We've got to find the key. | Anahtarı bulmamız gerek. | StageFright-1 | 1987 | |
| All right. Don't panic. | Tamam. Panik yapmayın. | StageFright-1 | 1987 | |
| Stay close together. | Birbirinizden ayrılmayın. | StageFright-1 | 1987 | |
| We've got to look for a flashlight somewhere. | Bir yerlerde el fenerimiz olup olmadığına bakmamız gerek. | StageFright-1 | 1987 | |
| I think there's some candles in make up, Peter. | Sanırım, makyaj odasında biraz mum var, Peter. | StageFright-1 | 1987 | |
| All right, let's go then. Stick together. | Tamam, gidelim öyleyse. Bir arada kalın. | StageFright-1 | 1987 | |
| Stick together, right? | Bir arada kalın, tamam mı? | StageFright-1 | 1987 | |
| So what are we going to do now? | Peki, şimdi ne yapacağız? | StageFright-1 | 1987 |