Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152131
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Go, web! | Haydi ağ! | Spider-1 | 2002 | |
| Up, up and away, web. | Yukarı, yukarı ve ileri. | Spider-1 | 2002 | |
| Shazam! | Shazam. | Spider-1 | 2002 | |
| Go! Go! | Haydi. Haydi. | Spider-1 | 2002 | |
| Go, web, go! | Haydi ağ, haydi. | Spider-1 | 2002 | |
| Tallyho. | Haydi. | Spider-1 | 2002 | |
| Is she back with the beer yet? What? | Birayı getirdi mi? Ne? | Spider-1 | 2002 | |
| Bring me some beer. | Bira getir. | Spider-1 | 2002 | |
| Get up off your ass. I paid for beer... | Kaldır kıçını. Biranın parasını ödedim. | Spider-1 | 2002 | |
| Stop yelling. Stop it! | Bağırmayı kesin. Kes şunu. | Spider-1 | 2002 | |
| You're as stupid as your mother. | Annen kadar aptalsın. | Spider-1 | 2002 | |
| Where's she going? Where you going? | Nereye gidiyor? Nereye gidiyorsun? | Spider-1 | 2002 | |
| The dishes aren't done. Somebody's gotta do dishes. | Bak! Bulaşıklar yıkanmamış. Biri bulaşıkları yıkasın. | Spider-1 | 2002 | |
| Why don't you do them? Get in here and do the dishes. | Sen yıkasana. Geç içeri ve bulaşıkları yıka. | Spider-1 | 2002 | |
| You do them. They're yours, anyway. I'm going out! | Sen yıka. Zaten hepsi senin. Dışarı çıkıyorum. | Spider-1 | 2002 | |
| Were you listening to that? No. | Dinliyor muydun? Hayır. | Spider-1 | 2002 | |
| Well, I heard, but I was just taking out the trash. | Duydum ama çöpü çıkartıyordum. | Spider-1 | 2002 | |
| I guess you can always hear us. | Sanırım bizi her zaman duyuyorsundur. | Spider-1 | 2002 | |
| Everybody shouts. | Herkes bağırır. | Spider-1 | 2002 | |
| Your aunt and uncle don't. | Teyzen ve amcan bağırmıyor. | Spider-1 | 2002 | |
| Oh, they can scream pretty good sometimes. | Bazen çok iyi bağırıyorlar. | Spider-1 | 2002 | |
| Listen, M.J., about today at school with Flash... | Dinle M.J., bugün okulda, Flash'le olanlar... | Spider-1 | 2002 | |
| You really freaked us out. | Bizi çok korkuttun. | Spider-1 | 2002 | |
| I'm sorry. Is he okay? | Üzgünüm. O iyi mi? | Spider-1 | 2002 | |
| He's just happy you didn't give him a black eye for graduation. | Mezuniyet hediyesi olarak gözünü morartmadığına seviniyor. | Spider-1 | 2002 | |
| So where are you going after you graduate? | Mezun olunca nereye gideceksin? | Spider-1 | 2002 | |
| I wanna move into the city. | Şehre gitmek istiyorum. | Spider-1 | 2002 | |
| And hopefully, get a job as a photographer. | Fotoğrafçı olarak bir iş bulmayı umuyorum. | Spider-1 | 2002 | |
| Work my way through college. | Üniversiteye giderek. | Spider-1 | 2002 | |
| Headed for the city too. | Ben de şehre gideceğim. | Spider-1 | 2002 | |
| Can't wait to get out of here. | Gitmek için can atıyorum. | Spider-1 | 2002 | |
| No, come on. Try me. | Haydi. Bana güvenebilirsin. | Spider-1 | 2002 | |
| ...act... | ...sahneye çıkmak... | Spider-1 | 2002 | |
| ...on stage. | ...istiyorum. | Spider-1 | 2002 | |
| Oh, that's perfect. | Mükemmel. | Spider-1 | 2002 | |
| You were awesome in all the school plays. | Tüm okul piyeslerinde harikaydın. | Spider-1 | 2002 | |
| I cried like a baby when you played Cinderella. | Sen Külkedisini oynadığında bebekler gibi ağladım. | Spider-1 | 2002 | |
| Peter, that was first grade. | Peter, o birinci sınıftaydı. | Spider-1 | 2002 | |
| ...even so. | ...yine de. | Spider-1 | 2002 | |
| ...you know people. | ...insanları tanırsın. | Spider-1 | 2002 | |
| You can just see what's coming. | Geleceklerini tahmin edersin. | Spider-1 | 2002 | |
| What do you see coming for you? | Kendin için neler görüyorsun? | Spider-1 | 2002 | |
| Whatever it is, it's something I never felt before. | Her neyse daha önce hiç hissetmediğim bir şey. | Spider-1 | 2002 | |
| And what for me? | Peki ya benim için? | Spider-1 | 2002 | |
| You're gonna light up Broadway. | Broadway'i aydınlatacaksın. | Spider-1 | 2002 | |
| ...you're taller than you look. | ...göründüğünden daha uzunsun. | Spider-1 | 2002 | |
| I hunch. | Kambur duruyorum. | Spider-1 | 2002 | |
| Don't. | Durma. | Spider-1 | 2002 | |
| Hey, M.J.! Come take a ride in my new birthday present. | Hey, M.J.! Yeni doğum günü hediyemle dolaşmaya gel. | Spider-1 | 2002 | |
| Oh, my God, it's gorgeous! Yeah, right. | Aman Tanrım, muhteşem! Evet. | Spider-1 | 2002 | |
| Look at it! Hop in. | Şuna bak. Atla. | Spider-1 | 2002 | |
| Oh, my God. What a cool car! | Tanrım. Ne kadar harika bir araba. | Spider-1 | 2002 | |
| Pretty tight, huh? | Çok sıkı, değil mi? | Spider-1 | 2002 | |
| Wait till you hear the sound system. Hey, don't scratch the leather. | Ses sistemini duyana kadar bekle. Hey, deriyi çizme. | Spider-1 | 2002 | |
| Cool car. | Harika araba. | Spider-1 | 2002 | |
| What's going on in there? | Neler oluyor burada? | Spider-1 | 2002 | |
| I'm exercising. I'm not dressed, Aunt May. | Egzersiz yapıyorum. Giyinik değilim May Teyze. | Spider-1 | 2002 | |
| Well, you're acting so strangely, Peter. | Çok tuhaf davranıyorsun Peter. | Spider-1 | 2002 | |
| Something's wrong. Maybe he's too embarrassed to tell me. | Onu rahatsız eden bir şey var. Belki söylemeye çekiniyor. | Spider-1 | 2002 | |
| Maybe I'm too embarrassed to ask him. | Belki de ona sormaya çekiniyorum, ne dersin? | Spider-1 | 2002 | |
| I just don't know anymore. | Artık bilemiyorum. | Spider-1 | 2002 | |
| I'm going to the library. See you later. | Kütüphaneye gidiyorum. Görüşürüz. | Spider-1 | 2002 | |
| Wait. I'll drive you there. I'll take the train. | Bekle. Seni oraya bırakırım. Hayır. Metroyla giderim. | Spider-1 | 2002 | |
| No, I need the exercise. Go on. Go, go. | Egzersize ihtiyacım var. Haydi. | Spider-1 | 2002 | |
| Thanks for the ride, Uncle Ben. Wait. We need to talk. | Bıraktığın için sağ ol, Ben Amca. Bir dakika. Konuşmalıyız. | Spider-1 | 2002 | |
| We can talk later. Well, we can talk now. If you let me. | Sonra konuşuruz. İzin verirsen şimdi konuşabiliriz. | Spider-1 | 2002 | |
| What do we have to talk about? Why now? | Neyi konuşacağız? Niye şimdi? | Spider-1 | 2002 | |
| We haven't talked for so long. May and I don't know who you are. | Uzun zamandır konuşmadık. Teyzen ve ben seni artık tanımıyoruz. | Spider-1 | 2002 | |
| You shirk your chores. You have all those weird experiments in your room. | Görevlerini ihmal ediyorsun. Odanda tuhaf deneyler yapıyorsun. | Spider-1 | 2002 | |
| You start fights at school. I told you I didn't start that fight. | Okulda kavga başlatıyorsun. Kavgayı başlatmadığımı söyledim. | Spider-1 | 2002 | |
| You sure finished it. Was I supposed to run away? | Ama sen bitirdin. Ne yani, kaçmalı mıydım? | Spider-1 | 2002 | |
| No, you're not supposed to run away, but... | Hayır, kaçmamalıydın ama... | Spider-1 | 2002 | |
| You're changing. I went through exactly the same thing at your age. | Değişiyorsun. Senin yaşında ben de aynı şeyleri yaşadım. | Spider-1 | 2002 | |
| No. Not exactly. | Hayır. Aynısını değil. | Spider-1 | 2002 | |
| These are the years when a man changes... | Bunlar bir erkeğin hayatı boyunca olacağı erkeğe dönüştüğü çağlardır. | Spider-1 | 2002 | |
| Just be careful who you change into. | Neye dönüştüğüne dikkat et. | Spider-1 | 2002 | |
| This guy, Flash Thompson, he probably deserved what happened. | Bu çocuk, Flash Thompson başına gelenleri hak etmiştir. | Spider-1 | 2002 | |
| But just because you can beat him up... | Ama onu dövebilmen... | Spider-1 | 2002 | |
| ...doesn't give you the right to. | ...sana onu dövme hakkı vermez. | Spider-1 | 2002 | |
| Remember, with great power comes great responsibility. | Unutma, büyük güçle birlikte büyük sorumluluk gelir. | Spider-1 | 2002 | |
| Are you afraid I'll become a criminal? Quit worrying about me, okay? | Suçlu olmamdan mı korkuyorsun? Benim için endişelenmeyi bırak. | Spider-1 | 2002 | |
| Something's different. I'll figure it out. Stop lecturing. | Bir şeyler değişti. Bana nutuk çekme lütfen. | Spider-1 | 2002 | |
| I don't mean to lecture or preach. And I know I'm not your father. | Sana nutuk çekmek istemedim. Baban olmadığımı biliyorum. | Spider-1 | 2002 | |
| Then stop pretending to be! | O halde öyle davranma. | Spider-1 | 2002 | |
| I'll pick you up here at 10. | Seni 1 0'da buradan alırım. | Spider-1 | 2002 | |
| Bone Saw! Bone Saw! Bone Saw! | Testere! Testere! Testere! | Spider-1 | 2002 | |
| One, two, three. That's it! Who's the man? | Bir, iki, üç. Bitti! Bir numara kim? | Spider-1 | 2002 | |
| ...give it up for Bone Saw McGraw. | ...Testere McGraw'a bir alkış. | Spider-1 | 2002 | |
| For $3000... | 3000 dolar için... | Spider-1 | 2002 | |
| ...is there no one here man enough to stay in the ring... | ...bu testosteron deviyle ringde... | Spider-1 | 2002 | |
| ...for three minutes with this titan of testosterone? | ...üç dakika kalmayı deneyecek bir erkek yok mu? | Spider-1 | 2002 | |
| I know who. | Kim olduğunu biliyorum. | Spider-1 | 2002 | |
| The Flying Dutchman! | Uçan Hollandalı. | Spider-1 | 2002 | |
| There's no featherweight division here. Next. | Burada sineksiklet yok ufaklık. Sıradaki. | Spider-1 | 2002 | |
| No, no. Sign me up. | Hayır. Beni yazın. | Spider-1 | 2002 | |
| Okay. You understand the NYWL is not responsible... | Tamam. Güreş Federasyonu... | Spider-1 | 2002 | |
| ...for any injury you may and probably will sustain in said event? | ...muhtemelen yaşayacağın sakatlıklardan sorumlu değil. | Spider-1 | 2002 | |
| And you're participating under your own free will? | Özgür iradenle mi katılıyorsun? | Spider-1 | 2002 | |
| Down the hall to the ramp. May God be with you. Next. | Koridordan rampaya. Tanrı seninle olsun. Sıradaki. | Spider-1 | 2002 | |
| Told you! Told you! | Demiştim! Demiştim! | Spider-1 | 2002 |