Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152130
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Except for Dr. Stromm, our staff certifies the product... | Dr. Stromm dışında tüm personelimiz, ürün... | Spider-1 | 2002 | |
| ...ready for human testing. Dr. Stromm? | ...insan deneyine hazır diyor. Dr. Stromm? | Spider-1 | 2002 | |
| We need to take the whole line back to formula. | Tekrar Formüle dönerek başından araştırmalıyız. | Spider-1 | 2002 | |
| Back to formula? Dr. Osborn. | Formüle dönmek mi? Dr. Osborn. | Spider-1 | 2002 | |
| I'll be frank with you. | Açık konuşacağım. | Spider-1 | 2002 | |
| I never supported your program. We have my predecessor to thank for that. | Projenizi asla desteklemedim. Bunu benden önceki komutana borçluyuz. | Spider-1 | 2002 | |
| The general has approved Quest Aerospace... | General Quest Aerospace'e ekzoiskelet tasarımını hazırlamak için onay verdi. | Spider-1 | 2002 | |
| They test in two weeks. And if your performance enhancers... | İki hafta sonra test yapacaklar. Performans artırıcılarınız... | Spider-1 | 2002 | |
| ...have not had a successful human trial by that date... | ...o vakte kadar başarılı bir insan deneyi gerçekleştirmezse... | Spider-1 | 2002 | |
| ...l'm gonna pull your funding. I'm going to give it to them. | ...para musluğunuzu kapatırım. Parayı onlara veririm. | Spider-1 | 2002 | |
| And the Lord said, "Let there be light." And voila! There is light. | Ve Tanrı dedi ki: '' lşık olsun.'' Ve işte, ışık! | Spider-1 | 2002 | |
| Forty soft, glowing watts of it. | Kırk vatlık. | Spider-1 | 2002 | |
| Good boy. God will be thrilled. Just don't fall on your ass. | Aferin. Tanrı çok sevinecek. Sakın kıç üstü düşme. | Spider-1 | 2002 | |
| I'm already on my ass, May. | Zaten kıçımın üstündeyim. | Spider-1 | 2002 | |
| When the plant's senior electrician is laid off after 35 years... | Fabrikanın şef elektrikçisi 35 yıl sonra kapı önüne konursa... | Spider-1 | 2002 | |
| ...what would you call it? I am on my ass. | ...buna ne denir? Kıç üstü oturdum. | Spider-1 | 2002 | |
| Hand me that dish. The green one. | Bana şu tabağı ver. Yeşili. | Spider-1 | 2002 | |
| The corporation is downsizing the people... | Şirket personeli azaltıyor... | Spider-1 | 2002 | |
| ...and upsizing their profits. | ...ve karlarını artırıyor. | Spider-1 | 2002 | |
| Oh, Ben, you'll get another job somewhere. | Ah Ben, başka bir iş bulursun. | Spider-1 | 2002 | |
| Well, let's look in the paper and see. | Gazeteye bir bakalım. | Spider-1 | 2002 | |
| There are the want ads. What do we got here? | İşte ilanlar. Bakalım neler var? | Spider-1 | 2002 | |
| Computer... | Bilgisayar... | Spider-1 | 2002 | |
| Computer salesman, computer engineer, computer analyst. | Bilgisayar satıcısı, bilgisayar mühendisi, bilgisayar analisti. | Spider-1 | 2002 | |
| My Lord, even the computers need analysts these days. | Tanrım, bugünlerde bilgisayarların bile analiste ihtiyacı var. | Spider-1 | 2002 | |
| I'm 68. I'm too old for computers, and besides, I have a family to provide for. | 68 yaşımdayım. Bilgisayarlar için çok yaşlıyım ve bir ailem var. | Spider-1 | 2002 | |
| I love you. And Peter loves you. | Seni seviyorum. Peter de seni seviyor. | Spider-1 | 2002 | |
| You're the most responsible man I've ever known. | Sen tanıdığım en sorumluluk sahibi erkeksin. | Spider-1 | 2002 | |
| We've been down and out before. But somehow, we survive. | Daha önce de kötü günler yaşadık. Bir şekilde ayakta durduk. | Spider-1 | 2002 | |
| Hi, sweetie. You're just... Just in time for dinner. | Merhaba tatlım. Sen çok... Akşam yemeğine yetiştin. | Spider-1 | 2002 | |
| How you doing? How was the field trip? | Nasılsın dostum? Gezi nasıl geçti? | Spider-1 | 2002 | |
| I don't feel well. I'm gonna go to sleep. | Kendimi iyi hissetmiyorum. Yatacağım. | Spider-1 | 2002 | |
| You won't have a bite? Had a bite. | Bir ısırık al bari. Hayır. lsırık aldım zaten. | Spider-1 | 2002 | |
| Did you get some pictures, Peter? | Resim çekebildin mi Peter? | Spider-1 | 2002 | |
| I gotta crash. Everything's fine. | Uyumalıyım. Her şey yolunda. | Spider-1 | 2002 | |
| In this recombination lab... | Bu rek ombinasyon laboratuvarında... | Spider-1 | 2002 | |
| ...combining the genetic information from all three... | ...genetik bilgilerinden yeni bir genom yaratıyoruz. | Spider-1 | 2002 | |
| ...into these 15 genetically designed super spiders. | Bu 1 5 genetik tasarım ürünü süper örümceğe dönüştürüyoruz. | Spider-1 | 2002 | |
| Dr. Osborn, please. The performance enhancers aren't ready. | Dr. Osborn lütfen. Performans artırıcılar hazır değil. | Spider-1 | 2002 | |
| The data just doesn't justify this test. | Veriler bu testi henüz doğrulamıyor. | Spider-1 | 2002 | |
| Now, I'm asking you for the last time. We can't do this. | Sizden son kez rica ediyorum. Bunu yapamayız. | Spider-1 | 2002 | |
| Don't be a coward. | Korkaklığı bırak. | Spider-1 | 2002 | |
| Risks are part of laboratory science. | Risk laboratuvar biliminin bir parçasıdır. | Spider-1 | 2002 | |
| Let me reschedule, with a medical staff and a volunteer. | Uygun tıbbi ekip ve bir gönüllü ayarlayayım. | Spider-1 | 2002 | |
| Just give me two weeks. Two weeks? | Bana 2 hafta verin yeter. 2 hafta mı? | Spider-1 | 2002 | |
| In two weeks? We'll have lost the contract to Quest and OSCORP will be dead. | İki hafta içinde anlaşmayı Quest kapar ve OSCORP kapanır. | Spider-1 | 2002 | |
| Sometimes you gotta do things yourself. | Bazen işi kendin yapman gerekir. | Spider-1 | 2002 | |
| Get me the Promachloraperazine. For what? | Bana Promakloraperazini getir. Neden? | Spider-1 | 2002 | |
| It begins catalyzation when the vapor hits the bloodstream. | Buhar kana karıştığında katalizasyonu başlatıyor. | Spider-1 | 2002 | |
| 40,000 years of evolution... | 40.000 yıllık evrim... | Spider-1 | 2002 | |
| ...and we've barely tapped the vastness of human potential. | ...ve insan potansiyelini neredeyse hiç kullanmadık. | Spider-1 | 2002 | |
| Oh, that's cold. | Soğuk. | Spider-1 | 2002 | |
| Oh, my God! Norman! | Aman Tanrım, Norman! | Spider-1 | 2002 | |
| Back to formula? | Formüle mi döndün? | Spider-1 | 2002 | |
| Peter? Yeah? | Peter? Evet? | Spider-1 | 2002 | |
| Any better this morning? Any change? Change? | Bu sabah nasılsın? Değişiklik var mı? Değişiklik? | Spider-1 | 2002 | |
| Yep. Big change. | Evet. Büyük değişiklik. | Spider-1 | 2002 | |
| Well, hurry up. You'll be late. Right. | Acele et, geç kalacaksın. Tamam. | Spider-1 | 2002 | |
| Goodness me! Jeez. I thought you were sick. | Aman Tanrım. Hasta olduğunu sanıyordum. | Spider-1 | 2002 | |
| Don't forget, we're painting the kitchen after school. | Okuldan sonra mutfağı boyacağız. Tamam mı? | Spider-1 | 2002 | |
| Sure, Uncle Ben. Don't start without me. | Tabii ki Ben Amca. Bensiz başlama. | Spider-1 | 2002 | |
| And don't start up with me. | Sen de bensiz. | Spider-1 | 2002 | |
| Teenagers. Raging hormones. They never change. | Gençler. Çıldıran hormonlar. Asla değişmeyecekler. | Spider-1 | 2002 | |
| You're trash! You're always gonna be trash! | Değersiz şey! Hep onun gibi değersiz kalacaksın. | Spider-1 | 2002 | |
| I have to go to school. Who's stopping you? | Okula gitmeliyim. Seni tutan mı var? | Spider-1 | 2002 | |
| Hey, M.J. | Selam M.J. | Spider-1 | 2002 | |
| I don't know if you realize this, but we've been neighbors since I was 6. | Farkında mısın bilmiyorum ama 6 yaşımdan beri komşuyuz. | Spider-1 | 2002 | |
| And I was wondering if we could get together sometime? | Düşündüm de belki de biz bir araya geliriz. | Spider-1 | 2002 | |
| I got the car. Hop in. | Arabayı aldım. Atla. | Spider-1 | 2002 | |
| Do something fun? Or, I don't know. | Eğlenceli bir şey yaparız. Bilmiyorum. | Spider-1 | 2002 | |
| I thought it'd be time to get to know each other. | Birbirimizi tanımanın zamanı geldi. | Spider-1 | 2002 | |
| Or not. | Ya da gelmedi. | Spider-1 | 2002 | |
| Sorry, Parker, the bus is full! | Üzgünüm Parker, otobüs dolu! | Spider-1 | 2002 | |
| Stop the bus! Catch a cab! | Otobüsü durdur! Taksi tut! | Spider-1 | 2002 | |
| Tell him to stop. | Durmasını söyle. | Spider-1 | 2002 | |
| Check him out! Dork! | Şuna bakın. Salak! | Spider-1 | 2002 | |
| Harry. | Harry? | Spider-1 | 2002 | |
| What are you doing on the floor? | Yerde ne işin var? | Spider-1 | 2002 | |
| Have you been there all night? | Tüm gece orada mıydın? | Spider-1 | 2002 | |
| Last night I was... | Dün gece ben... | Spider-1 | 2002 | |
| I don't remember. Mr. Osborn? | Hatırlamıyorum. Bay Osborn. | Spider-1 | 2002 | |
| Sir, I asked her to wait. | Efendim, beklemesini söyledim. | Spider-1 | 2002 | |
| My father's not feeling well... Mr. Osborn, Dr. Stromm is dead. | Üzgünüm, babam pek iyi... Bay Osborn Dr Stromm öldü. | Spider-1 | 2002 | |
| They found his body in the lab. He's been murdered, sir. | Cesedini bugün laboratuvarda buldular. Öldürülmüş efendim. | Spider-1 | 2002 | |
| What? And the flight suit and the glider... | Sen ne diyorsun? Uçuş giysisi ve kızak... | Spider-1 | 2002 | |
| What about it? Stolen, sir. | Ne oldu? Çalınmış efendim. | Spider-1 | 2002 | |
| Wow! Great reflexes! | Vay canına. Harika reflekslerin var. | Spider-1 | 2002 | |
| Thanks. No problem. | Sağ ol. Bir şey değil. | Spider-1 | 2002 | |
| Hey, you have blue eyes. I didn't notice without your glasses. | Gözlerin mavi. Gözlüklerin varken fark etmedim. | Spider-1 | 2002 | |
| You just get contacts? | Kontakt lens mi aldın? | Spider-1 | 2002 | |
| What happened? He's freaking weird. | Ne oldu? Amma tuhaf. | Spider-1 | 2002 | |
| It's a fight! Think you're funny? | Kavga var! Kendini komik mi sanıyorsun? | Spider-1 | 2002 | |
| It was an accident. So is my breaking your teeth. | Sadece kazaydı. Dişlerini kırmam kaza olur. | Spider-1 | 2002 | |
| Flash, stop. I don't want to fight you. | Yapma Flash. Dur. Seninle dövüşmek istemiyorum. | Spider-1 | 2002 | |
| I wouldn't want to fight me neither. Kick his ass. | Ben de kendimle dövüşmek istemezdim. Patakla şunu. | Spider-1 | 2002 | |
| Help him, Harry. | Yardım et ona Harry. | Spider-1 | 2002 | |
| He's all yours, man. | O senindir. | Spider-1 | 2002 | |
| Flash, get up! | Flash kalk. | Spider-1 | 2002 | |
| Jesus, Parker, you are a freak. | Parker, sen ucubenin tekisin. | Spider-1 | 2002 | |
| I'm out of here. Come on. | Ben kaçıyorum. Haydi. | Spider-1 | 2002 |