• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152105

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Constance. Constance. Buraya neden geldin? Bana hiçbir şey borçlu değilsin. Spellbound-1 1945 info-icon
Take care of you and cure you and remain with you till that happens. Sana bakacak, seni iyileştirecek ve beklenen olana dek yanında kalacağım. Spellbound-1 1945 info-icon
But you can't help hide a criminal. Ama bir suçluyu saklamamalısın. Spellbound-1 1945 info-icon
You can't jeopardise your standing as a doctor, you're just starting out... Daha mesleğinde yenisin, kariyerini tehlikeye atmamalısın. Spellbound-1 1945 info-icon
I won't let you be stupid about it. I couldn't bear it away from you. Saçmalama lütfen. Senden ayrı kalmaya dayanamadım. Spellbound-1 1945 info-icon
I went through yesterday holding my breath as if I were being hunted... Dün bütün günü nefesimi tutarak geçirdim... Spellbound-1 1945 info-icon
I couldn't eat, work, do anything but think of you. ...yemek yiyemedim, çalışamadım, sadece seni düşündüm. Spellbound-1 1945 info-icon
So I had to come. Yani gelmek zorundaydım. Spellbound-1 1945 info-icon
It has nothing to do with love. Bunun aşkla bir ilgisi yok. Spellbound-1 1945 info-icon
Try remembering, let your mind go back to your childhood. Hatırlamaya çalış, çocukluğuna geri dön. Spellbound-1 1945 info-icon
Was it happy? Whom did you know? Mutlu mu geçti? Kimleri tanıyordun? Spellbound-1 1945 info-icon
I'm haunted, but I can't see by what. Bir şeyler beni rahatsız ediyor ama ne olduğunu bilmiyorum. Spellbound-1 1945 info-icon
lt's no use. You lived somewhere... Yararı yok. Bir yerde yaşıyordun... Spellbound-1 1945 info-icon
Yes, and probably a wife. Evet, muhtemelen bir de karım vardı. Spellbound-1 1945 info-icon
Can you remember her? Onu hatırlıyor musun? Spellbound-1 1945 info-icon
I didn't say I had one. I said I probably had. Kesin evliyim demedim. Muhtemelen dedim. Spellbound-1 1945 info-icon
No, darling. Thank heaven I can't remember a wife. Hayır, hayatım. Tanrı'ya şükür bir eş hatırlamıyorum. Spellbound-1 1945 info-icon
would you mind not prodding me, it mixes me up... ...lütfen beni yönlendirme kafam karışıyor. Spellbound-1 1945 info-icon
I can't remember anything. Except that I love you. Hiçbir şey hatırlayamıyorum. Seni sevdiğim hariç. Spellbound-1 1945 info-icon
How would you diagnose a pain, in the right upper quadrant... Yukarı sağ bölgede olan bir ağrıyı nasıl tanımlarsın... Spellbound-1 1945 info-icon
a pain that is persistant? ...oldukça şiddetli bir ağrıyı? Spellbound-1 1945 info-icon
Gall bladder, a heart case, or pneumonia... Hastanın geçmişine göre safra kesesi iltiabı, kalp yetmezliği... Spellbound-1 1945 info-icon
depending on the patient's history. ...ya da akciğer yangısı olabilir. Spellbound-1 1945 info-icon
It's obvious you're a doctor. Doktor olduğun çok belli. Spellbound-1 1945 info-icon
Yes, the eminent Dr. X. Evet, seçkin Dr. X. Spellbound-1 1945 info-icon
If we can unlock one tiny memory, it'll give us the key to the others. Eğer küçücük bir şeyi bile hatırlarsan diğerlerini çözmemize yardımcı olacaktır. Spellbound-1 1945 info-icon
The only thing that comes to mind that I keep thinking... Sürekli düşündüğüm tek şey... Spellbound-1 1945 info-icon
is the logic of the situation. What logic? ...durumun mantığı. Ne mantığı? Spellbound-1 1945 info-icon
That I was with Edwardes. Edwardes'la beraber olduğum. Spellbound-1 1945 info-icon
Police believe the impostor who escaped from Green Manors... Polis, Green Manors'tan kaçan sahtekarın, gerçek Dr. Edwardes'ı... Spellbound-1 1945 info-icon
to be the patient that visited the real Dr. Edwardes... ...Cumberland Dağları'nda, kaybolduğu gün ziyaret eden bir... Spellbound-1 1945 info-icon
in the Cumberland mountains the day that he disappeared. ...hastası olduğunu düşünüyor. Spellbound-1 1945 info-icon
No trace has been found, since he left the Cumberland resort... "Cumberland Oteli'nden muhtemel hastasıyla beraber ayrıldığından... Spellbound-1 1945 info-icon
"in the company of his supposed patient""." ...beri hiçbir iz bulunamadı." Spellbound-1 1945 info-icon
Do you remember that? Why do you believe you were with him? Bunu hatırlıyor musun? Neden onunla beraber olduğuna inanıyorsun? Spellbound-1 1945 info-icon
Because wherever we went, I came back with his identity... Çünkü her nereye gittiyse, ben onun kimliğiyle döndüm. Spellbound-1 1945 info-icon
I wouldn't have come back as Edwardes if I hadn't known he was dead. Eğer onun öldüğünden emin olmasaydım, Edwardes olarak dönmezdim geriye. Spellbound-1 1945 info-icon
How would I know that, if I hadn't been with him when he died? Ve eğer ölürken yanında olmadıysam bundan nasıl emin olabilirdim? Spellbound-1 1945 info-icon
Were you? I don't remember... Yanında mıydın? Hatırlamıyorum... Spellbound-1 1945 info-icon
but logically I know that I must've been. ...ama mantıksal olarak durum böyle olmalı. Spellbound-1 1945 info-icon
And logically, I also know why the body hasn't been found... Ve gene mantıksal olarak, cesedin neden bulunamadığını da biliyorum... Spellbound-1 1945 info-icon
because it was hidden by me. ...çünkü ben sakladım onu. Spellbound-1 1945 info-icon
Don't you see that you're imagining all this? Bütün bunlar hayal gücünün ürünü. Spellbound-1 1945 info-icon
You call yourself names, insist without proof that you're a murderer. Kendine kötü isimler takıyorsun, delil olmadan katil ilan ediyorsun kendini. Spellbound-1 1945 info-icon
You know what that is, don't you? A guilt complex that speaks for you. Bunun ne olduğunu biliyorsun, değil mi? Bir suçluluk kompleksi senin adına konuşuyor. Spellbound-1 1945 info-icon
A guilt fantasy that goes way back to your childhood. Temeli çocukluğuna dayanan bir suçluluk. Spellbound-1 1945 info-icon
I think you're quite mad. You're much crazier than I... Bence delisin. Benden çok daha delisin hem de... Spellbound-1 1945 info-icon
To run off with a pair of initials. Bir ismin baş harfleri ile yola çıkmak... Spellbound-1 1945 info-icon
The police have not given your name or case history to the papers... Polis, ismini veya tıbbi geçmişini gazetelere vermedi. Spellbound-1 1945 info-icon
That must mean that your name was not in Dr. Edwardes' files... Bu da demek oluyor ki ismin Dr. Edwardes'ın dosyalarında yoktu. Spellbound-1 1945 info-icon
You were in an accident. Bir kaza geçirmişsin. Spellbound-1 1945 info-icon
What happened to your hand? It was burned. Eline ne oldu? Yandı. Spellbound-1 1945 info-icon
You had an operation in the last 6 months. Son 6 ayda bir ameliyat geçirmişsin. Spellbound-1 1945 info-icon
A skin graft, 3rd degree burns. Your hand was burned. Where? Deri nakli, 3. derece yanıklar. Elin yannmış. Nerede oldu bu? Spellbound-1 1945 info-icon
lt hurts. Try remembering. Acıyor. Hatırlamaya çalış. Spellbound-1 1945 info-icon
My hand hurts. Your hand is remembering... Elim acıyor. Elin hatırlıyor... Spellbound-1 1945 info-icon
open your mind and the pain will leave. ...zihnini aç ve acı yok olsun. Spellbound-1 1945 info-icon
Where did it happen? I can't it hurts. Nerede oldu? Yapamıyorum, çok acıyor. Spellbound-1 1945 info-icon
What happened? My hand's burning. Ne oldu? Elim yanıyor. Spellbound-1 1945 info-icon
My dear are you all right? I'm all right. What happened? Hayatım, iyi misin? Ben iyiyim. Neler oldu? Spellbound-1 1945 info-icon
You re lived an accident you'd been in... Yaşadığın bir kazayı tekrar canlandırdık. Spellbound-1 1945 info-icon
But the memory only touched the part of your mind that feels... Ama hatırası sadece acı hissi olarak ortaya çıktı. Spellbound-1 1945 info-icon
It's beginning, it really is. You'll feel better soon. Bu başlangıç, gerçekten. Yakında iyi hissedeceksin. Spellbound-1 1945 info-icon
Who could that be? I know. Kim olabilir? Biliyorum. Spellbound-1 1945 info-icon
I sent down for the latest editions of the papers. En son gazeteleri alması için birini yolladım. Spellbound-1 1945 info-icon
You ordered the afternoon papers? They just came, I brought them up. Öğleden sonra gazetelerini mi istediniz? Yeni geldiler, hemen getirdim. Spellbound-1 1945 info-icon
Here you are. Thanks. Buyrun. Sağ olun. Spellbound-1 1945 info-icon
He recognised me in the paper. We've got to go, we can't pack. Beni gazetedeki resimden tanıdı. Hemen gitmeliyiz, toplanmaya zaman yok. Spellbound-1 1945 info-icon
Listen, when you left the mountains you must've passed through New York. Dinle, dağlardan ayrıldıktan sonra New York'tan geçmiş olmalısın. Spellbound-1 1945 info-icon
Wherever you went, you must've been in the railroad station... Her nereye gittiysen, tren istasyonuna gelmiş... Spellbound-1 1945 info-icon
you must've heard Edwardes ask for tickets to somewhere. ...Edwardes bir yerlere bilet alırken bunu duymuş olmalısın. Spellbound-1 1945 info-icon
I don't remember. You will... Hatırlamıyorum. Hatırlayacaksın... Spellbound-1 1945 info-icon
when you come to the ticket window, try to re live the other time... ...gişeye gelince, o anı tekrar yaşamaya çalış... Spellbound-1 1945 info-icon
try to repeat what was said. Ask for the same tickets. ...söylenenleri tekrarlamaya çalış. Aynı biletleri iste. Spellbound-1 1945 info-icon
Philedelphia, 6.39. Thank you. Philedelphia, 6:39. Teşekkür ederim. Spellbound-1 1945 info-icon
You went someplace with Edwardes, ask for tickets to that place. Edwardes'la bir yerlere gittin, aynı yere bilet iste. Spellbound-1 1945 info-icon
8.46, thank you. 8:46, teşekkür ederim. Spellbound-1 1945 info-icon
What is it? Buyrun? Spellbound-1 1945 info-icon
What do you want, sir? Ne istiyorsunuz, efendim? Spellbound-1 1945 info-icon
Please step aside. Lütfen kenara çekilin. Spellbound-1 1945 info-icon
I want 2 tickets. Where to? 2 bilet istiyorum. Nereye? Spellbound-1 1945 info-icon
Rome. To where? Roma'ya. Nereye? Spellbound-1 1945 info-icon
What Rome? Ne Roma'sı? Spellbound-1 1945 info-icon
He means Rome, Georgia. Roma, Georgia'yı kastediyor. Spellbound-1 1945 info-icon
Anything wrong? My husband's ill, we're going home. Bir sorun mu var? Kocam hasta, eve gidiyoruz. Spellbound-1 1945 info-icon
Here you are, 2 tickets to Rome, Georgia. Buyrun, 2 bilet, Roma, Georgia'ya. Spellbound-1 1945 info-icon
He'll be all right in a minute. These dizzy spells go away. Birazdan düzelir. Baş dönmesi geçer birazdan. Spellbound-1 1945 info-icon
He looks pretty sick, I'll call a doctor. Çok hasta görünüyor, bir doktor çağıracağım. Spellbound-1 1945 info-icon
No, he'll be all right. Do you feel better now, darling? Hayır, o iyi. İyi hissediyor musun, hayatım? Spellbound-1 1945 info-icon
Pull yourself together. You're all right. Kendini toparla. Sen iyisin. Spellbound-1 1945 info-icon
When does the train leave? Birmingham special... Tren kaçta kalkıyor? Birmingham ekspres... Spellbound-1 1945 info-icon
in 10 minutes, track 17. ...10 dakika sonra, 17. peron. Spellbound-1 1945 info-icon
I got confused. Thank you. Kafam karıştı. Teşekkür ederim. Spellbound-1 1945 info-icon
I'll take you to the train in case anything happens. Trene kadar size eşlik edeyim ne olur ne olmaz. Spellbound-1 1945 info-icon
He's recovered now. You're very nice to offer help, but I can get along. Şimdi iyi. Yardım teklifiniz için sağ olun ama ben hallederim. Spellbound-1 1945 info-icon
Act as if we're taking this train. We'll walk down and turn back. Bu trene binecekmişiz gibi davran. Yürüyüp geri geleceğiz. Spellbound-1 1945 info-icon
What's the matter with this train? The policeman heard us buy tickets. Bu trenin nesi var? Polis biletleri alırken duydu bizi. Spellbound-1 1945 info-icon
Did he act suspicious? No... Şüphelenmiş gibi mi davrandı? Hayır... Spellbound-1 1945 info-icon
but if he goes to the police station, he may find descriptions of us... ...ama karakola döndüğünde, eşgallerimizi öğrenip... Spellbound-1 1945 info-icon
remember us, and telephone Rome, Georgia to have us picked up. ...bizi hatırlayabilir, ve Roma, Georgia'da bizi tutuklarlar. Spellbound-1 1945 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152100
  • 152101
  • 152102
  • 152103
  • 152104
  • 152105
  • 152106
  • 152107
  • 152108
  • 152109
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim