• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152050

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Withdraw and hold at condition two. State Police, request verify. Geri çekilin ve 2. pozisyonda bekleyin. Yerel polis, doğrulama istiyor. Ben karşı taraftan gelmeliyim. Geri çekilin ve ikinci pozisyonda bekleyin. Yerel polis, doğrulama istiyor. Spartan-1 2004 info-icon
We believe the hostage is... Bizce rehine... Spartan-1 2004 info-icon
Six five and Mobile 4 are RTB. Acknowledge. 6 5 ve Mobil 4 RTB. Onaylandı. Spartan-1 2004 info-icon
Stand down and squawk on your A vX. Bekleyin ve AVX i dinleyin. Spartan-1 2004 info-icon
Get me there. Beni oraya götür. Spartan-1 2004 info-icon
If the girl's in the house, I'm taking her out. Eğer kız evdeyse, onu dışarı çıkaracağım. Spartan-1 2004 info-icon
If it ain't me or her, kill it. Eğer ben ben yada o tehlikedeyse ateş et. Eğer ben yada o tehlikedeyse ateş et. Spartan-1 2004 info-icon
Well, I hope you both feel better in the morning. Good night. Pekala, hepiniz sabah kendinizi daha iyi hissedersiniz.İyi geceler. Pekala, hepiniz sabah kendinizi daha iyi hissedersiniz. İyi geceler. Spartan-1 2004 info-icon
Yes? Does an Alan Palmer live here? Evet? Alan Palmer burda mı yaşıyor? Spartan-1 2004 info-icon
Yes, my husband's at work. This is just a routine check, Mrs. Palmer. Evet, benim kocam işte. Sadece rutin kontrol bayan Palmer. Spartan-1 2004 info-icon
We have a license plate number, but we're not sure of the accuracy. Plaka numarası var ama doğruluğundan emin değiliz. Spartan-1 2004 info-icon
What the fuck? I heard the Tv, so I came in. Bu da ne lanet olası? Televizyon sesini duydum, o yüzden içeri girdim. Spartan-1 2004 info-icon
Why the hell do you got the Tv on? There's no one here. Niçin bu televizyon açık? Burda kimse yok. Niçin bu televizyon açık? Burada kimse yok. Spartan-1 2004 info-icon
I don't want to hurt you. I just want to know why the Tv's on. Seni incitmek istemiyorum. Sadece neden televizyon açık öğrenmek istiyorum. Spartan-1 2004 info-icon
I just came to... That's what I want to know. Ben sadece şey için geldim... Bimek istediğim.. Ben sadece şey için geldim... Bilmek istediğim.. Spartan-1 2004 info-icon
I'm telling you why I came in. What do you make of that? Sana ne için geldiğimi söyledim. Bunu neden yapıyorsun? Spartan-1 2004 info-icon
That's the thing. This time of the night... Do you hear what I'm telling you? Bu şey.Gecenin bu vaktinde... Ne dediğimi duyuyor musun? Spartan-1 2004 info-icon
Even it up. Where's the girl? Where is the girl? Vakit var. Kız nerede? Kız nerede? Spartan-1 2004 info-icon
It's not too late. Look at me. Look at me. Çok geç değil. Bana bak.Bana bak. Spartan-1 2004 info-icon
It's curtis. I'm coming in. Ben Curtis. İçeri giriyorum. Spartan-1 2004 info-icon
Abort. Abort. Abort. İptal. İptal. İptal. ..hakkındaki fikirlerini aldık, işte bu o... Spartan-1 2004 info-icon
Cold LZ. Cold hole. Cold LZ. İçerisi temiz. Pist temiz. İçerisi temiz. Spartan-1 2004 info-icon
Stand by. Await instructions. Beklemede. Emirleri bekliyor. Spartan-1 2004 info-icon
She sets the styles. She brings us smiles. Stilini değiştirdi. Bize gülücüklerini bıraktı. Spartan-1 2004 info-icon
She's Betty Coed in college and she's in the news again. Betty Coed koljindeydi ve şimdi tekrar haberlerde. Spartan-1 2004 info-icon
Shit. She had her hair restyled, cut and dyed. Lanet olsun. Saç şeklini değiştirdi, kesti ve sarıya boyadı. Spartan-1 2004 info-icon
We caught up with her stylist... Turn it off. Onun stilistni yakaladık... Kapat şunu. Spartan-1 2004 info-icon
...and have reconstructed that new look. And you're looking at it. ... ve yeni görünüşünü elde ettik. Ve şu an ona bakıyorsunuz. Spartan-1 2004 info-icon
Keep it locked up. Kapalı bırak. Spartan-1 2004 info-icon
What about if we had to go off the meter? Eğer sınırı aşmamızgerekseydi ne olacaktı? Spartan-1 2004 info-icon
I need a man, a man who can unquestioningly follow orders. Emirleri sorgulamadan uygulayacak bir adama ihityacım var. Spartan-1 2004 info-icon
The door is closed, sir. Kapı kapalıydı, efendim. Spartan-1 2004 info-icon
I need to ask you to do something. Sana bir kaç şey sormam gerekiyor. Spartan-1 2004 info-icon
I am here to get the girl back, sir. Ben kızı getirmek için burdayım, efendim. Spartan-1 2004 info-icon
And there is nothing I will not do... Ve kızı getirmek için yapamayacağım... Spartan-1 2004 info-icon
...to get the girl back. ...hiçbir şey yok. Spartan-1 2004 info-icon
...placed a phone call yesterday... ...dün bir arama yaptı... Spartan-1 2004 info-icon
...from the phone bank at Florence to the copley pay phone. Florence'deki ödemeli telefonu aradı. Spartan-1 2004 info-icon
Here's the cutoff point. Here it is. Burası son görüldüğü yer. İşte burda. Burası son görüldüğü yer. İşte burada. Spartan-1 2004 info-icon
This man, Tariq Asani, is to be transported tomorrow... Bu adam. Tariq Asani, Yarın transfer edilecek... Spartan-1 2004 info-icon
...with another convict, a man on death row. ...başka bir suçluyla beraber, bir idam mahkumuyla. Spartan-1 2004 info-icon
A man on death row... Bir idam mahkumuyla... Spartan-1 2004 info-icon
...for their medical procedures. ...tıbbi nedenlerden dolayı. Spartan-1 2004 info-icon
I'll take you step by step through what we've envisioned is gonna happen. Ben sana neler olacağını teker teker anlatacağım, ne olacağını planladık. Spartan-1 2004 info-icon
Dispatch acknowledges Florence Unit 5 is Code 7 at Highway 15. Florence Unit 5 sevkiyat onaylandı. 15. otoyol. Florence Unit 5 sevkıyat onaylandı. 15. otoyol. Spartan-1 2004 info-icon
You fellas all right? Siz ikiniz iyimisiniz? Spartan-1 2004 info-icon
Hey, help me. Help me, man. Buck me up, man. Hey, bana yardım et. Yardım et, adamım. Beni bırakma,adamım. Spartan-1 2004 info-icon
Hey, I need some help. Yeah, I'll help you out. Get out. Hey, biraz yardıma ihtiyacım var. Evet, sana yardım edeceğim. Dışarı çık. Spartan-1 2004 info-icon
Me and my brother need some shit right here. Ben ve kardeşim bu kahrolası yerde yardıma ihtiyacımz vardı. Spartan-1 2004 info-icon
You marked him paid in full. Yeah, that's what I did. Adamı zımbaladın. Evet, yaptığım bu. Spartan-1 2004 info-icon
Hey, give me a cigarette, man. Hey, bana bir sigara ver, adamım. Spartan-1 2004 info-icon
Wait over there. I'll be right back. Orda bekleyin. Ben hemen döneceğim. Spartan-1 2004 info-icon
Yeah, but break me out of this. Evet, fakat beni bunlardan kurtar. Spartan-1 2004 info-icon
Hey, yo, just throw me the keys, and I'll do it. Hey, sen,sadece anahtarları at, ben gerisini hallederim. Spartan-1 2004 info-icon
I gotta do some cleaning first. Biraz temizliğe ihtiyacım var önce. Yapabilecek misin? İnan yapabilirim. Biraz temizliğe ihtiyacım var önce. Spartan-1 2004 info-icon
Motherfuckers want to hook me up to some injection machine, man. İbneler beni bir iğneyle öldüreceklerdi adamım. Spartan-1 2004 info-icon
Motherfuckers want to take my life who just got well here, you know? İbneler hayatımı bende alacaklardı, bilirsin? Spartan-1 2004 info-icon
Who just got well. Kimin buna hakkı var. Spartan-1 2004 info-icon
Then the hand of God came down with an outstretched arm and freed my ass. Sonra Tanrının eli geldi ve kıçımı kurtardı. Spartan-1 2004 info-icon
Hey, baby, pass me some my way, you know? Hey,bebek,beni yolda bırakırsın,bilirsin işte? Hey,bebek,beni yolda bırakırsın, bilirsin işte? Spartan-1 2004 info-icon
Sorry, my man. Traveling light. Üzgünüm, adamım.Hafif yolculuk ederim. Spartan-1 2004 info-icon
No, wait. Wait. Don't shoot me. Don't shoot me. Hayır,bekle.Bekle.Beni vurma. Beni vurma. Spartan-1 2004 info-icon
I can get us out of the country tonight. Oh, God, please don't shoot me! No! Seni ülkeden çıkarabilirim bu akşam. Oh, Tanrım,lütfen beni vurma!Hayır! Spartan-1 2004 info-icon
I swear on my mother. Look at me. Please. Annemin üzerine yemin ederim. Bana bak.Lütfen. Spartan-1 2004 info-icon
I swear to you. A seaplane, tonight. Yemin ederim.B,r den,z uçağı, bu akşam. Spartan-1 2004 info-icon
Please, believe me. Lütfen, bana inan. Spartan-1 2004 info-icon
Now, why in the world would I believe a lying convict like you? Şimdi, niçin senin gibi bir suçluya inanayım ki? Spartan-1 2004 info-icon
I can get us out. I swear. Bizi burdan çıkarabilirim.Yemin ederim. Spartan-1 2004 info-icon
Help me. Help me, and I will treat you like a brother. Yardım et bana.Yardım et, ve ben seni kardeşim gibi göreyim. Spartan-1 2004 info-icon
My brother used to beat me. Nice guess, though. Kardeşim beni vurmuştu. İyi tahmin, iyi fikir. Spartan-1 2004 info-icon
No, no, hold on! Wait. Just make one phone call. Hayır, hayır,dur!Bekle. Sadece bir telefon görüşmesi. Spartan-1 2004 info-icon
One fucking phone call. Go into the house and make one phone call. Lanet bir telefon.Eve gir ve bir telefon görüşmesi yap. Spartan-1 2004 info-icon
An aviation company. Bir havacılık şirketi. Spartan-1 2004 info-icon
Tell them the word I say, and they will say the plane will meet us tonight. Benim adımı ver, ve onlarda sana uçağın bu gece kalkacağını söylesinler. Spartan-1 2004 info-icon
I swear. The plane will meet us tonight. Yemin ederim.Uçak bu akşam bizi bekleyecek. Spartan-1 2004 info-icon
You a fag, my friend? Sen uşak mısın dostum? Spartan-1 2004 info-icon
No, I'm not. Then what are you looking at me for? Hayır, değilim. O zaman bana niçin bakıyorsun? Seni buraya fidye alabilmek... Spartan-1 2004 info-icon
I was just thinking how fucking surprised you're gonna be. Ben sadece senin nasıl bir lanet sürpriz yapacağını düşünüyordum Spartan-1 2004 info-icon
Because, baby, you just did that fucking good turn. Çünkü harika bir iş başardın. Spartan-1 2004 info-icon
I'm gonna make you rich, fat and happy for the rest of your life. Seni zengin edeceğim, şişman ve mutlu, hayatının geri kalnı böyle olacak. Spartan-1 2004 info-icon
No, just get me on the plane. Hayır, sadece beni uçağa götür. Spartan-1 2004 info-icon
Better question: Where you been so long, do you like girls? Daha iyi bir soru:Bunca zamandır nerderydin, kızlardan hoşlanır mısın? Spartan-1 2004 info-icon
We have... You will have... Biz...İstersen... Spartan-1 2004 info-icon
...the most beautiful... Yeah, beautiful women. ...en güzel... Evet, güzel kadınlar. Spartan-1 2004 info-icon
Not women, baby. Kadın değil, bebek. Spartan-1 2004 info-icon
Girls. You got to trust me. Kız.Bana güvenmelisin. Spartan-1 2004 info-icon
All young. All blond. Hepsi genç. Hepsi sarışın. Spartan-1 2004 info-icon
And this all takes place where? Ve bütün bunlar nerde? Bir dakika sonra ayrılıyoruz. Spartan-1 2004 info-icon
In Dubai. In Yemen. Dubai'de.Yemen'de. Spartan-1 2004 info-icon
When we get to Maskala. Maskala'ya gittiğimiz zaman. Spartan-1 2004 info-icon
And now, what's Maskala? Şimdi, bu Maskala da ne? Spartan-1 2004 info-icon
When we get to Dubai. What's Maskala? Dubai'ye gittiğimiz zaman. Maskala da ne? Spartan-1 2004 info-icon
It's where we clean them up. Onları temizlediğimiz yer. Spartan-1 2004 info-icon
We ship them rough... Onları gemiye yükleyince... Spartan-1 2004 info-icon
...we make them nice and smooth, and everybody's happy. ...onları hoş ve düzgün yapıyoruz, ve herkes mutlu. Spartan-1 2004 info-icon
You're just a philosopher, then, huh? How about making me happy tonight? Sen sadece filozof musun, o zaman, huh? Beni bu gece nasıl mutlu edeceksin? Spartan-1 2004 info-icon
If there's a girl in the pipeline tonight, you shall have her. Eğer bu akşam orda bir kız varsa o senin olacak. Spartan-1 2004 info-icon
What do you say to that? Buna ne diyorsun? Spartan-1 2004 info-icon
I say you're a stone cold whoremaster. Senin soğuk taş gibi bir pezevenk olduğunu. Spartan-1 2004 info-icon
I'm bleeding bad, my friend. Kötü kanıyorum, dostum. Spartan-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152045
  • 152046
  • 152047
  • 152048
  • 152049
  • 152050
  • 152051
  • 152052
  • 152053
  • 152054
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim