Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151387
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| When will my shirt be ready? | Gömlek ne zaman hazır olucak? | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| Have some more. What? | Biraz daha ver. Ne? | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| I'll get you some more. | Biraz daha yemek ye. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| I'm actually full, but... | Ben doymuştum,ama... | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| Damn. This isn't working. | Kahretsin. Çalışmıyor. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| Come on. Work. | Çalışsan ne olur. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| Here you are. | İşte, geldim. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| Did you win anything? | Alabildin mi? | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| This has to be rigged. | Bozulmuş... | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| I'm sorry I couldn't go to the subway station. | Üzgünüm, metro istasyonuna gelemediğim için. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| I knew you'd be late, so I didn't wait. | Geç olduğu için, beklemedim ben. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| I should have taken your number. | Telefon numaranı almalıydım. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| I said I didn't wait for you. | Beklemediğimi söyledim. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| Ugh. I'm starving. | Öf.Açlıktan ölüyorum. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| Did you have dinner yet? | Yemek yedin mi? | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| I haven't eaten yet. | Henüz yemedim. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| These are really spicy. | Onlar çok acıdır. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| Why do you smoke outside then? | Neden dışarıda sigara içiyorsunuz o zaman? | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| There's no one at home, | Evde kimse yok | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| and I like the fresh air. | ama havasının temiz olmasını istiyorum. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| I'm 30. | 30. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| Wow. You're 12 years older than I am. | Vay. Benden 12 yaş büyüksün. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| So... 18? | Yani... 18? | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| That means we share the same sign. | Bu bizim aynı şeyi paylaştığımızı gösterir. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| What? On the zodiac. | Ne? Burçlarda. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| Yeah. I guess. | Evet.Sanırım. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| You look a lot younger though. | Sen genç görünüyorsun. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| I hear that a lot. | Öyle derler genelde. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| Don't you like spicy food? | Yemeği beğenmedin mi? | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| Why aren't you eating any? | Neden yemiyorsun? | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| You can dunk it in water like this. | Suya banabilirsin onu böyle. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| Soo young. Han Soo young. | Soo young. Han Soo young. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| I'm Kim Yun woo. | Benim Kim Yun woo. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| I'll do it. | Ben hallederim.. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| I don't mean... | Yani ,demek... | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| I'm sorry about your tie. | Kravatın için üzgünüm. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| That's okay. I'm not going to wear ties anymore. | Sorun değil,artık kravat kullanmayacağım. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| Why not? People say I look old. | Neden? Yaşlı gösteriyor. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| You are old. | Sen zaten yaşlısın. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| I have to pay you back. | Ben sana ödemek zorundayım. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| Kitty. Here, Kitty. | Kitty.Kitty. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| Kitty? How've you been? | Kitty? Nasılsın? | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| Is that her name? | Adı Kitty mi? | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| Her name's Kitty. She looks like a cat. | Evet,adı Kitty. O,kediye benziyor. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| She's a cat dog. | O ,bir kedi köpeği | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| Kitty? How'd you get that name? | Kitty? Senin adın mı bu? | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| Shouldn't you fix that light? Mr. Public Servant. | Işığı düzeltirsiniz değil mi bayım? | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| Why do you keep calling me mister? | Niye bana bayım deyip duruyorsun? | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| She looks more like a cat. | Kedi gibi görünüyor. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| I'll take lots of pretty pictures once I get a real camera. | Gerçek bir kamera aldığımda güzel resimlerini çekeceğim. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| This has better picture quality. | Bunun daha iyi görüntü kalitesi var sanırım. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| It's still a cellphone. It's no film camera. | Bu bir cep telefonu, Kamera değil ki. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| It works fine. | Gayet iyi ama. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| Kitty. Look at the man. | Kitty. Ona bak. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| It's really pretty. | Gerçekten güzel. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| Wait. I'll get closer. Okay. | Bekle.Biraz yaklaşayım. Tamam. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| Not me. Take a picture of her. | Bayım, beni değil,onu çekin. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| Did you just move in? | Yeni mi taşındın? | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| Which one is it? | Kaçıncı dairede kalıyorsun ? | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| I'm in 605. | Ben 605'teyim. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| That apartment is haunted. What? | Orası lanetli daire. Ne? | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| This is a no smoking zone. | Burada sigara içemem. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| This is the last train. | Bu son tren. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| I'm doing my public service. | Kamu hizmetinde çalışıyorum. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| What are you going to do after? Go back to school? | Ne yapacaksın? Okula devam etmeyecek misin? | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| I'm just going to hang out. | Böyle yaşamayı seviyorum. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| I used to be like you, too, when I was younger. | Ben de senin gibiydim senin yaşındayken. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| Hey. I'm not as young as you think. | Hey. Ben senin düşündüğün kadar küçük değilim. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| How old are you anyway? | Kaç yaşındasın o zaman? | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| I'm 29. | Ben 29. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| I'm 25. | Ben de 25. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| That's a cute sweater. | Ne kadar şirin süveterin. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| I know. | Güzel degil mi? | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| Why did you come up to me? | Niye beni davet ettin? | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| Why did you agree to come with me? | Sen niye benimle gelmeyi kabul ettin? | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| You offered me your light. | Sigaramı yakmak istediğin için. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| Sit here. | Buraya gel. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| Repeat after me. | Dediklerimi tekrarla | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| Ha kyung. Let's say goodbye while we still can. | Ha kyung.Birbirimize söyleyebiliyorken hoşçakal deyip ayrılalım. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| What does that mean? Say it. | Ne demek istiyorsun? Söyle | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| Ha kyung. Let's say goodbye while we still can. | Ha kyung. Birbirimize söyleyebiliyorken hoşçakal deyip ayrılalım. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| But we just met. | Niye, biz daha yeni bir araya geldik. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| I didn't bring an umbrella. | Şemsiyemi almadım. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| Searching for Inquiry recipient Gwon Ha kyung. | Gwon Ha kyung, hakkında araştır. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| Too many Gwon Ha kyungs! Shit! | Gwon Ha kyungs,çok var! Kahretsin! | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| Sorry. I know you hate to hear people swear. | Üzgünüm.Biliyorum küfür eden insanları sevmezsin. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| I've been hearing it a lot these days. | Bugünlerde çok duyuyorum. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| Hey! You can't look that up. You'll go to jail. | Hey! Onlara bakamazsın. Kovulursun. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| No one has to know. | Kimse bilmiyor. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| What if you get caught? | Yakalanırsan ne olacak? | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| Don't you have someone you want to know more about? | Senin etrafında hiç hakkında bir şeyler öğrenmek istediğin birisi yok mu? | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| Stop acting like such a saint. | Aziz rolü oynamayı bırak lütfen. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| You shouldn't be doing that. | Böyle yapmamalıydın. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| I know I have an umbrella around here somewhere. | Buralarda bir yerde şemsiyem vardı. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| Yun woo? What are you doing here? | Yun woo? Burada ne arıyorsun? | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| Mrs. Han. Here. Are these for me? | Mrs. Han,buyrun. Benim için mi? | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| Yes. They're for you. | Evet. Sizin için. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| To thank you for your help with the apartment. | Apartman dairesi için de,teşekkür ederim. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| Thank you. Have a seat. | Teşekkürler.Otursana. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 | |
| That's okay. I should get going. | Teşekkürler,gitmem gerekiyor. | Soon-jeong-man-hwa-1 | 2008 |