Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150146
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I have devoted many years of my life | Hayatımın uzun yıllarını | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| so that I could impart a subject this complex with lucidity. | böyle karmaşık bir konuyu açıkça anlatabileyim. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| You might at least do me the courtesy, sir, | Siz de en azından beni dinliyor gibi görünerek | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| I won't even bother to ask you the answer, which is, | Zahmet edip de size yanıtı bile sormayacağım | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| That's U4, Mr. Bennish, | Cevap U4, Bay Bennish, | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Ladies and gentlemen, you disappoint me. | Bayanlar ve baylar, ben üzüyorsunuz. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| to earn you a job in some disaster prone part of the world | dünyanın fekaletlere meyilli | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| but it won't cut the mustard with me. | ama bu sakalımı kesemez. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| I should've gone to law school like my old man wanted. | Benim moruğun istediği gibi hukuk fakültesine gitmeliydim. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| If you ask me, Professor Arturo's not nearly as smart as he thinks he is. | Bana sorarsan Profesör Arturo'nun zekası düşündüğü kadar değil. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| for his theory on coset wormholes and Kaehler orbifolds. | orbifold'ları teorisi nedeniyle Nobel almalı. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| And I just read his thesis on Chiral field anomalies. It's killer. | Bir süre önce Chiral alan anomalileri üzerine tezini okudum. Öldürüyor. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Look, there's really no sense | Bak, şu anda bu sisteme | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| in dropping $20,000 on this system right now. | 20,000 $ yatırmanın hiç anlamı yok. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| and the new Pentium controller chips from Intel | ve Intel'in yeni Pentium çipleri | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Why don't you two poke around here? I'll be back in a minute. | Niçin burada biraz takılmıyorsunuz? Bir dakikaya geri gelirim. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Hi, Quinn. | Selam, Quinn. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Hey, I scored those hockey tickets. Oh, great. | Hey, şu hokey biletlerini hallettim. Harika. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| I can't believe he actually got jealous. | Kıskanmasına inanamıyorum. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| He thinks that I'm going on some hot date. Funny, huh? | Ateşli bir randevum olduğunu düşünüyor. Komik, değil mi? | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Wade! | Wade ! | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Uh oh, watch it. "Mr. Computer Boy's" on the warpath. | Dikkatli ol. "Bay Bilgisayarcı Çocuk" savaş yoluna çıktı. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| $20,000 just walked out the front door. | 20,000 $ an önce ön kapıdan çıktı. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| So, next month they'll spend 50 on the 680s. | Yani önümüzdeki ay 680'lere 50 $ harcayacaklar. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| She's right, Michael, I told you not to order those things. | Wade haklı Michael, Sana o şeyleri sipariş etme demiştim. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| This computer store pays your rent, mister. | Bu bilgisayar dükkanı sana maaşını ödüyor bayım. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| If it weren't for my mistakes, you'd be out of a job. | Eğer benim hatalarım olmasa senin bir işin olmazdı. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| One missing piece. | Bir parça eksik. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| You'd think after three months I'd be able to crack it. | Üç ay düşündüken sonra ancak başarabildim. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| But while searching for the answer, | Ama aramaya devam ederken, | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| September 25th. | 25 Eylül. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| For three days, I've been sending objects into the void | Üç gündür, boşluğa nesneler yolluyorum | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| even my T Rex. I figured the carnivore could take care of himself. | hatta T Rex'imi. Etobur başının çaresine bakabilir. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| All vanished without a trace. | Hepsi iz bırakmadan kayboldu. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Last night I perfected a timing device, | Dün gece, bir zaman makinasını mükemmelleştirdim. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| designed to return things from wherever it is they're going. | Eşyalar nereye giderlerse gitsinler geri dönecek şekilde tasarladım. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| I sent another object in... | Bir başka nesneyi... | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| with the timer set on 20 minutes. | 20 dak'a ayarlı bir zamanlayıcı ile birlikte yolladım. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| With any luck it should be returning... | Şansım varsa cisim... | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| And the crowd goes crazy. | ve kalabalık delirir. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| September 26th I've been thinking about sending "Schrodinger" through. | 26 Eylül, "Schrodinger"i göndermeyi düşünüyorum. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| First cat into the void. | Boşluktaki ilk kedi. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| But if anything were to happen, | Ama eğer kötü birşey olursa | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Still, the need to know overwhelms the human instinct for self preservation. | Yine de insanın kendini koruma içgücüsünü etkileyen şeyleri bilmem gerek. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Of course, sending the camera is the logical choice, | Elbette kamera göndermek en mantıklı seçim | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| tomorrow morning, I myself will step through the gate, | yarın sabah, ben kendim geçide adım atacağım | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| and finally see what's on the other side. | ve sonunda diğer tarafta neler olduğunu göreceğim. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| September 27th well, here goes nothing. | 27 Eylül, şimdilik bir şey yok. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| I've set the timer for 15 minutes, | Zamanlayıcıyı 15 dakikaya ayarladım. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| but, Mom, in the event something goes wrong and I don't return, | ama anne, eğer bir şey kötü giderse ve ben dönemezsem | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| this is a message for you. | bu sana mesajımdır. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| I want you to know that I love you very much, | Seni çok sevdiğimi bilmeni istiyorum. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| You know me. Wherever I am, I'm probably having a blast. | Beni tanırsın, her neredeysem, kesin ortalığı karıştırıyorumdur. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Oh, and don't throw out any of my stuff. | Oh, ve sakın eşyalarımı dışarı atma. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| See you soon, Schrodinger! | Görüşmek üzere Schrodinger! | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Quinn? | Quinn ? | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Honey, don't you have class today? | Tatlım, bugün dersin yok mu? | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| I have been skeptical | Ben bu "küresel soğuma" | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| about this scientific theory, so called, about "global cooling", | denilen bilimsel teori konusuna hep kuşkuyla yaklaştım | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| The air conditioning has got this studio so cold right now, | Klima şu anda stüdyoyu oldukça soğuttu | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| What are you, blind? It's a green light, for crying out loud! | Nesin sen, kör mü? Yeşil yanıyor, Allah aşkına! | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| This is kind of sad. This is the day | Üzücü birşey. Bugün en son | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| when the very last CD rolls off the assembly line. | CD'nin montaj hattına yuvarlandığı gün. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Apparently they just weren't selling. The vinyl LP won the battle, | Anlaşılan sadece satış yapmıyorlarmış. Vinil LP savaşı kazandı, | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Hey, everybody, it's crazy. Did you see this in the paper this morning? | Hey millet, bu çılgınca. Bu sabahın gazetesini gördünüz mü? | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| I can understand this, people. If you start the day in bed with Marilyn, | Bunu anlayabilirim millet. Eğer güne Marilyn ile yatakta başlarsanız, | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| that's where you want to spend the day. | işte günü geçirmek isteyeceğiniz yer orasıdır. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Weird, "Tripper. " Weird, and not real funny. | Garip "Gezgin" Garip ama pek komik değil. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Where'd you learn to drive? | Araba sürmeyi nerede öğrendin? | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Wha...? Let's go, let's go! | Ne.. ? Gidelim, gidelim! | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| now the Mexican government is complaining | şimdi Meksika hükümeti, | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| across the border illegally to live in Mexico. | yasa dışı geçen Amerikalılardan şikayetçi. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| If these people just care about getting a better job | Eğr bu insanlar sadece daha iyi işlerle ve | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| My God... where am I? | Tanrım... neredeyim ben? | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Red is "go," green is "stop. " | Kırmızıda geç, yeşilde dur. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| What did you do, honey? Forget something? | Ne oldu tatlım? Bir şey mi unuttun? | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| I mean, you and Jake? | Yani, sen ve Jake? | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Mom! What is it? | Anne! Ne oldu? | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Quinn! Honey, honey, put me down and get to school. | Quinn! Tatlım, tatlım, beni indir ve okuluna git. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| How you doing? Great to see you. | Nasılsın? Seni görmek güzel. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Ha! | Ha ! | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| I'm sorry, Professor. Forgive me. | Afedersiniz Profesör. Bağışlayın. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| I don't mean to interrupt, but we have to talk. | Dersi bölmek istemezdim ama konuşmamız gerek. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| I do not believe we have anything more to say to each other. | Birbirimize söyleyecek daha fazla bir şeyimiz olduğuna inanmıyorum. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| the Einstein Rosen Podolskybridge I crossed it. | Einstein Rosen Podolsky engelini geçtim. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Wait... what's happening here? | Bir dakika... Burada neler oluyor? | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| if you will not leave, I will. | Eğer siz gitmiyorsanız, ben gidiyorum. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Don't you ever talk about my theories like that again. | Bir daha sakın teorilerim hakkında bu şekilde konuşma. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Man, I can't believe you came back. | Dostum geri geldiğine hala inanamıyorum. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| The guy's "Three Mile Island. " It's going to take him years to cool off. | Adam "Üç Mil Adası". Sakinleşmesi yıllar alacak. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| He's right, dude. | Haklı dostum. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| I think Arturo is a pompous windbag too, | Bence Arturo ayrıca bir körüklü pompa. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| but I'd never have the guts to say it to his face. | ama bunu yüzüne söyleyecek cesaret bende hiç olmadı. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Quinn... | Quinn ... | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Have you completely flipped? | Kafayı iyice sıyırdın mı? | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Get out of here before he calls the cops. | Polisleri çağırmadan buradan git. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Who, Hurley? Come on, Wade, I'm not that late. | Kim, Hurkey mi? Haydi Wade, o kadar geç kalmadım. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| For telling him to stick his computers where | Ona gidip bilgisayarlarına yapışmasını söylediğin.. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| I suppose now you're going to tell me | Sanırım şimdi de bana o öpücüğün bir anlamı | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| I kissed Hurley. No wonder I'm fired. | Hurley'i öptüm. Kovulmuş olmama rağmen. | Sliders Pilot-1 | 1995 |