Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150150
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| and nothing but the truth, so help you God? | söylemeyeceğinize yemin eder misiniz? | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Thank you. All rise, please. | Teşekkür ederim. Herkes ayağa kalksın lütfen. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| I know you've been sworn and I have read your complaint. | Yemin ettiğinizi biliyorum ve şikayetinizi okudum. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Sir, you say the defendant is a "treacherous terrorist pig"? | Bayım, davalıya bir "tehlikeli terörist domuz" demişsiniz. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Did you give him this? Yes, sir, I did. | Bunu ona verdiniz mi? Evet efendim, verdim. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| What possible defense do you have to this? | Bunun için nasıl bir açıklamanız var? | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| That has nothing to do with this. It's completely irrelevant. | Onun konumuzla ilgisi yok. Tamamen önemsiz. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| "Q Ball"? Right, he's got this gizmo | "Q Ball"? Evet, şu alet edevatı olan.. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| I'm not finished, sir. You are finished, sir. | Daha bitirmedim bayım. Bitirdiniz, bayım. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Rembrandt Brown, | Rembrandt Brown | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| I find you guilty of treason, | Seni ihanetten suçlu buluyorum ve | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| without the possibility of parole. | 15 yıla mahkum ediyorum. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Now the defendant is on his way out of the courtroom. | Şu anda mahkum mahkemeden çıkarılmak üzere | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Obviously, Commissar Wapner didn't believe a thing you had to say. | Görünen o ki, Komiser Wapner söylediklerinizi bir kelimesine inanmadı. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| I am never watching this show again. | Bir daha asla bu şovu izlemeyeceğim. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Right, now Officer Burrell has a few confessions you must sign. | Şu anda imzalamanız gereken bir kaç itiraf Memur Burrel'da duruyor. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| And with that, we will bring this case to a close. | Ve böylece bu davayı kapatmaya yaklaşıyoruz. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| The litigants for our next case are now on their way into the courtroom. | Sonraki davanın davacılrı şu anda mahkeme salonuna geliyorlar. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Commander Wells is about to be shipped to Moscow | Komutan Wells halk önünde idam edilmek için | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Then we're going to have to move quickly. | O halde çabuk hareket etmek zorundayız. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| don't you think we would have already done that if it were at all possible? | Mümkün olsaydı biz bunu denemez miydik sanıyorsun? | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| What if they don't believe me? | Ya bana inanmazlarsa? | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Your double works banker's hours, Professor. | İkizin memur saatlerinde çalışıyor, Profesör. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Let's go, people. This is our last chance! | Gidelim millet. Bu son şansımız. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| I could be at home right now, | Şu anda evde olabilirdim. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| drinking sake and watching "Jeopardy. " | Sake içip "Jeopardy" izliyor olabilirdim. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Yeah, I know. It's "Tournament of Champions Week. " | Evet biliyorum. "Şampiyonlar Turnuvası Haftası" | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| If they discover he's an impostor, | Taklitçi olduğunu anlarlarsa, | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| And don't be shy about using this. | Ve bunu kullanmaktan çekinme. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Let's go, people! Let's move! | Gidelim millet! Kımıldayın! | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Do you know that if we fail tonight, | Eğer bu gece başaramazsak | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| the entire West Coast uprising will be extinguished? | tüm Batı Sahili ayklanmasının bastırılacağını biliyor musun? | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Everything... finished. | Herşey... bitti. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Then we won't fail. | O halde başaracağız. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Citizen General, sir, what are you doing here? | Yurttaş General efendim, burada ne yapıyorsunuz? | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Since when have I had to explain my movements to you, soldier? | Ne zamandır hareketlerimi sana açıklamak zorundayım asker? | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| I was surprised to see you at this hour. | Bu saatte sizi gördüğüme şaşırdım. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| But, what are these trucks doing here? | Ama bu kamyonlar burada ne yapıyor? | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| I have no authorization. This is a surprise defense readiness test. | Yetkim yok. Bu bir sürpriz savunma hazırlığı testi. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| You will open the gate. And you will maintain strict radio silence. | Kapıyı açacaksın ve telsizde sessizliği muhafaza edeceksin. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| But, I will need the handprint identification | Ama geçmenize izin vermeden önce | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Policy, sir. Your own, in fact. | Kurallar efendim. Sizin kurallarınız, aslında. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| to explain my own policies, sir. | açıklamam gerekmiyor bayım. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Left hand, sir. | Sol el efendim. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Computer: Lmprint identification complete. | Parmak izi tanımlaması tamamlandı. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Forgive the formality, sir. I was only following... | Formaliteden ötürü bağışlayın efendim. Ben sadece... | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| That's all right. Just tell me your name. I'll see you're commended. | Sorun değil. Bana adını söyle. Görüyorum ki işini ciddiye alıyorsun. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Yes, of course I know you, Karpov. Of course I do. | Evet, elbette seni tanıyorum, Karpov. Elbette tanıyorum. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Karpov, come here. | Karpov, buraya gel. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Now, listen, ignore all warning bells and alarms. | Şimdi, dinle. Tüm uyarı zillerini, alarmları kapat. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| This test must be as realistic as we can possibly make it. | Bu test olabildiğince gerçekçi olmalı. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Put me through to the home of Citizen General Arturo. | Bana Yurttaş General Arturo'nun evini bağlayın. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Food's coming through for the star from "People's Court. " | "Halkın Mahkemesi"nden yıldıza yiyecek geliyor. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| What the hell is this, dog food? | Bu da ne? Köpek yemeği mi? | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Ugh! Oh... | Ugh! Oh.. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Get in the cell. | Hücreye gir. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| I never thought I'd be happy to see you guys. | Sizi göreceğime hiç bu kadar sevinmezdim çocuklar. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| She's... off looking for herself. | O.. dışarıda kendisini arıyor. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Huh? We'll explain later. Come on. | Ha? Sonra anlatırız. Haydi. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Commando sergeant: All right, people, let's move. | Pekala millet, gidelim. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Citizen General is home... in bed. | Yurttaş General evinde... uyuyor. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Trouble! Get those trucks over here now! We're on our way. | Sorun var! O kamyonları hemen buraya getirin. Yola çıktık. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Wait... what about Wade? She'll be okay. | Bekle.. peki ya Wade? O iyi olacak. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| She's in the other building with Wilkins. Now move! | Wilkins'le birlikte diğer binada. Şimdi gidelim! | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| I'll take the point. You guys cover my back. | Burayı ben alırım. Siz arkamı kollayın. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Wade! Wade! | Wade ! Wade ! | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Move! | Yürü ! | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Hold on! We're almost there! | Dayan! Neredeyse geldik! | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Sentry: Don't let them go! | Gitmelerine izin vermeyin! | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Whoo! We made it. | Başardık! | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| We can all try to get home now. | Artık eve gitmeye çalışabiliriz. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Oh, God, Wade, no! | Tanrım, Wade, hayır! | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| No! Stop the truck! Stop! | Hayır! Kamyonu durdur! Dur! | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Stop the truck! Over here! | Kmyonu durdur! Burada! | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Now gently. Gently. Okay. | Yavaşla. Yavaşça. Tamam. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Oh...! Somebody help! | Biri yardım etsin! | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Give me some room. Step back. | Bana yer aç. Geri çekil. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| I don't know. What's up? | Bilmiyorum. Ne oldu? | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| What's... what's going on? What's happening? | Ne? Ne oldu? Ne oluyor? | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Trust me. I'm going to get you home. | Güven bana. Seni eve götüreceğim. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Woman on PA: Prepare to evacuate! Attention, all personnel. | Boşaltmaya hazırlanın! Dikkat, tüm personel. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| How's Commander Wells? | Komutan Wells nasıl? | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| The Commander's dead. But the revolution lives on. | Komutan öldü ama devrim yaşıyor. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| I sure hope your computations are correct. | Umarım hesaplamaların doğrudur. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Mr. Mallory, this may come as a complete surprise to you, | Bay Mallory, bu size tamamen şaşırtıcı gelebilir, | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| we had to do our mathematics the old fashioned way. | biz matematik hesaplarını eski moda yöntemle yapardık. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| I believe that we can improve our chances of getting home | İnanıyorum ki eğer geldiğimiz tam noktaya | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Ammo's almost fully loaded. Come on. Let's get going! | Tamamen mermi yüklü. Haydi, gidelim! | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| This raid has given us a tremendous shot in the arm. | Bu saldırı bize çok büyük destek sağladı. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| and it may give others the spirit to keep fighting. | Bu diğerlerine de savaşma ruhu verebilir. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Thanks to what you've told us of your world, | Bize kendi dünyan hakkında söylediklerin için teşekkürler. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Good luck. I hope you make it home. | Bol şans. Umarım eve ulaşırsınız. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| We have no way to verify the condition of the timer. | Zamanlayıcının durumunu kontrol etme şansımız olmadı. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| and allowing for minimal deviation... Quit talking like a brain | ve küçük bir sapmayı kabul etsek.. Bir beyin gibi konuşmayı bırak ve | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Okay... here goes nothing. | Tamam.. İşte gidiyoruz. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Quinn...? We're not gonna make it. | Quinn? Başaramayacağız. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Oh, man. Quinn! | Adamım. Quinn! | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| We're not gonna make it! | Başaramayacağız. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| More power, Mr. Mallory! | Daha fazla güç, Bay Mallory. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Quinn! Quinn! Come on, man! | Quinn, Quinn! Haydi adamım. | Sliders Pilot-1 | 1995 |