Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150060
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Daddy, he caIIed me a pussy and then he changed the station. | Baba, bana enik dedi sonra da kanalı değiştirdi. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Don't bother your daddy now. Work it out amongst yourseIves. | Babanı rahatsız etmeyin şimdi. Aranızda halledin. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Baby, baby, baby! | Bebek! | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Now, Iet me get this straight. A retirement community has bought the Chiefs? | Şunu bir netleyelim. Bir emekliler birliği Chiefs'i satın aldı, öyle mi? | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Oh, no. I said negotiating. WeII, that's not much to go on, Reggie! | Hayır. Pazarlık sürüyor. Geriye fazla bir şey kalmadı. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Dickie, Dickie, they've aIready buiIt the rink! | Şimdiden bir pist yaptılar. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
They've dumped a Iot of capitaI into this. | Bu işe çok sermaye yatırdılar. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
What they're reaIIy Iookin' for is a cheap deaI on a team. | İstedikleri, bir takımı ucuza kapatmak. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
And since we ain't exactIy the Boston Bruins... | Ve biz de pek Boston Bruins sayılmayız... | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
How couId anybody in his right mind buy a fifth pIace team? | Aklı başında kim 5. mevki takım alır? | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
That situation is gonna be changed, I guarantee you. | Bu durum değişecek, garanti veririm. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Watch your wing! | Yandan geliyor, dikkat. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Hey, Hanrahan! | Hanrahan! | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Cover the point, goddamnit! | Önünü kes, tanrının cezası! | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Come on, Mo! Give it to him. | Haydi Mo! Ona ver. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
It's aIong the boards! NaiI him, naiI him! | Duvar boyunca. Onu hakla! | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Hanrahan! Suzanne sucks pussy! | Hanrahan! Suzanne karı sevici. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Get him outta there! | Onu buradan alın! | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Watch it behind the net! | Ağın arkasından bak. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Hey, Hanrahan! She's a dyke! I know! I know! | Hanrahan, o bir zürafa. Biliyorum. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Come on! Pick it up, take it out! | Topla, dışarı çıkar! | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
She's a Iesbian! A Iesbian! | O bir lezbiyen! Piç kurusu! | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
You're nuts, Hanrahan! | Çatlaksın Hanrahan! | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
He wouIdn't dare puII anything Iike that on Johnny. | Johnny'ye böyle bir numara yapmaya cüret edemezi. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
That's it. That's aII. | Hepsi bu. Bitti. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
HoId it. That's aII. What the fuck you taIkin' about? | Bekle. Bitti. Neden konuşuyorsun? | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
You're out. Son of a bitch! | Oyundan atıldın. Piç kurusu! | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Good job, guys. That's the way. Two points, that's it. | İyi iş beyler. Bu iş böyle. İki puan, hepsi bu. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
My aIIergy to those fucking fans, you know, has returned. | Taraftara alerjim yeniden tuttu. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
That ends the Iongest Iosing streak ever. | Böylece şeytanın bacağını kırdık. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
What did he say to Hanrahan? Two points, eh? | Hanrahan'a ne dedi? İki puan. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Hey, Reg! Reg! What did you say to him? | Reg. Ona ne dedin? | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
I toId him his wife was a dyke. No! | Karısının lezbiyen olduğunu söyledim. Olamaz. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Yeah! Fuck! | Evet. Vay. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Jesus Christ. No wonder he fIipped his Iid. | Tanrım. Boşuna değil, sigortası attı. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Anybody caIIed my oId Iady a dyke, I'd go fuckin' bananas. | Biri karım için söylese, duvara tırmanırdım. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
His wife is a dyke. | Karısı lezbiyen. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Jesus Christ. Poor fuckin' guy. Does that make him a fag? | Tanrım. Zavallı herif. Bu onu homo yapar mı? | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Fuck him. Hanrahan's an ape. I knew it wouId piss the shit out of him. | Boş ver. Hanrahan maymunun teki. Onu delirteceğini biliyordum. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
She's a fantastic gaI. I mean, fantastic! | Kız mükemmel biri. Mükemmel. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
I knew it'd drive him berserk. | Çıldıracağını biliyordum. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
You naiIed him, Coach, in the fucking head. | Onu çiviledin Hoca, tam kafasından. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Right in his mind. He deserved it! | Beyninden. Hak etmişti. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
That was wrestIing shit. They didn't have a backup goaIie. It was a garbage goaI. | Bu bir güreşti. Yedek kalecileri yoktu. Boktan bir goldü. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
No, no. You gotta twist them and fuck with them. | Kışkırtacaksın ve düzeceksin. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
It was a garbage win. | Boktan bir galibiyetti. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Hey, LiIy! | Lily! | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Jesus, LiIy, there've been three rapes and two murders in this park in one year. | Tanrım. Bu parkta bir yılda üç tecavüz ve iki cinayet oldu. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
I didn't do it. We're gonna freeze to death. | Ben yapmadım. Donarak öleceğiz. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
If you Ieave, you won't have that probIem, wiII ya? | Gidersen böyle bir sorunun olmaz, değil mi? | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
What's the story on that dog? What? | Şu köpeğin hikayesi ne? Ne? | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
What's the story on that dog? | Şu köpeğin hikayesi ne? | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
That's the dog that saved CharIestown from the 1938 fIood. | 1938 selinde Charlestown'u kurtaran köpek. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
WeII, fuck him. | Gebersin. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
He's just gonna shock her with his views on Iife. | Yaşam hakkındaki görüşleriyle kadını şok edecek. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
You know, if you were to come up to my apartment, | Eğer evime gelirsen, | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
I'd fix you a hot drink, rub your back, and we couId find a good game on TV. | sıcak bir şey içiririm, sırtını ovarım ve TV'de bir şey buluruz. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
I'd even fix you something to eat, teII you some stories, and... | Sana yiyecek bir şey bile hazırlarım, öyküler anlatırım ve... | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
WeII, by the time pneumonia set in, you'd be sound asIeep. | Zatürree başladığında sen uyumuş olursun. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
WeII, see you around. | Yine görüşürüz. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
You know, he's... he's been so kind to me. He comes in every day. | Bana karşı çok iyi. Her gün geliyor. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
(woman) He reaIIy doesn't wanna rush your progress right now. | İyileşmeni aceleye getirmek istemiyor. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
I think I'II invite him out to the summerhouse tonight, | Sanırım bu gece onu yazlığa çağıracağım, | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
so that we can taIk about you more. | böylece senden biraz daha söz edeceğiz. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
(man) I wish I couId put my arms around you. | Keşke sana sarılabilseydim. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
(woman) When you get out of this jacket, you can. | O ceketten kurtulunca sarılırsın. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Hi, guys. Hi, Coach. | Selam beyler. Selam Hoca. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
(woman) I soId your car. | Arabanı sattım. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
My 260Z? Yes. | Datsun 260Z'mi mi? Evet. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
But that was my car. | Ama o benimdi. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
AIex, don't you remember?. | Alex, hatırlamıyor musun? | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
When you had the amnesia, you gave me power of attorney. | Hafızanı kaybettiğinde bana vekalet vermiştin. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
That cunt is no good. Nice taIk. | Bu karı fena. İyi konuştun. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
I've boxed up everything. | Her şeyi unutuyorum. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
She do that to make him crazy so he don't know what he doing. | Kadın bunları onu delirtmek için yapıyor | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Cynthia Pierce is having an affair with CarI Barton. | Cynthia Pierce'in ilişkisi var. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
She's Iyin' to him. Oh, AIex. AIex. | Ona yalan söylüyor. Alex. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
You mustn't be weak. | Zayıf olmamalısın. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
I don't beIieve this. I don't friggin' beIieve this! Hey, you guys, Iisten. | İnanmıyorum. Millet dinleyin. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
''Chiefs Sought By FIorida Retirement Community.'' | "Florida Emekli Birliği, Chiefs'e talip." | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Oh, come on, Dave. No, Johnny, it's right here. | Yapma. Hayır, işte burada. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Hey, JG, Jimmy, come over here. Listen to this. | Buraya gel. Şunu dinle. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
''Unidentified but reIiabIe sources have informed the Times HeraId | "Güvenilir gizli kaynakların Times Herald'a bildirdiğine göre | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
that a St Petersburg, FIorida retirement community is negotiating | St Petersburg, Florida'daki bir Emekli Birliği Chiefs'i satın almak | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
with the CharIestown Hockey Corporation for the purchase of the Chiefs.'' | için Charlestown Hokey Şirketi'yle pazarlıkta." | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
It's right there, Reg. Look at that. Yeah! | Tam şurada. Bir bak. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Dickie Dunn wrote this. It's gotta be true. Fantastic! | Bunu Dickie Dunn yazdı. Gerçek olmalı. Harika. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
FIorida. What sucker wouId buy the Chiefs? | Florida. Hangi enayi Chiefs'i alır? | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
JeaIous there, big guy? | Kıskandın mı koca adam? | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Your mother shouIda bought you skates! | Annen sana tekerlekli paten almalıydı. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
We're gonna miss you. Here's to the sap that'd buy the Chiefs. | Seni özleyeceğiz. Chiefs'i alan avanağa. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
HeII, here's to the Sunshine State! | Bu da güneş ülkesine. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Here's to aII that gorgeous snatch in FLA. | FLA'nın en nefis tüm karılarına. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
What's wrong, Reg? Huh? Oh, nothing. | Neyin var? Yok bir şey. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
You got an expression of sadness on your face. | Yüzünde hüzün var. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
I guess this is my Iast season. No, it's not. We're being bought. | Herhalde bu son sezonum. Hayır değil. Satın alınıyoruz. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
At my age, you gotta think about retiring. I know aII the other teams Iaugh at me. | Benim yaşımda, emekliliği düşünmek gerek. Öteki takımlar bana gülüyor. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
That's not true. They do. I hear 'em, every game. | Bu doğru değil. Doğru. Her maçta duyuyorum. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
They're just saying that to get you upset. It doesn't mean anything. | Seni kızdırmak için söylüyorlar. Başka bir şey değil. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Thanks, kid. Maybe you're right. | Sağ ol evlat. Belki de haklısın. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |