Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149934
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
(Anwar) Get the fuck off me! | Bırakın lan beni! | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
No, sorry, sorry. Listen, listen! That boy is in my charge | Hayır, affedersiniz. Dinleyin! Bu çocuk benim sorumluluğumda... | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
and I can give you my personal guarantee that... | ...ve sizi temin ederim ki... | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Oh, I see. OK. | Anlıyorum. Tamam. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
No, no, no. I've given you everything. | Hayır, hayır. Size hepsini verdim. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
< Ahh! There's nothing fucking up there! | Orada bir sikim yok! | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
No... OK, OK, OK. | Hayır, tamam, tamam! | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
That's totally stereotyping. You gonna let them get away with it? | Bu ırkçılık resmen. Bunu onların yanına mı bırakacaksın? | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Just walk on. | Sadece yürü. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
I'm trying they just look so disappointed I'm not a terrorist. | Deniyorum, terörist çıkmadım diye epey üzüldüler. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Well, you're a very dull Muslim, Anwar. Very dull indeed. | Sen çok kalın kafalı bir Müslümansın, Anwar. Hem de çok. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Uh, hello, excuse me. | Merhaba, affedersiniz. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Hello, hi. Uh, we're looking for our bus. | Merhabalar. Otobüsümüzü arıyoruz. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Um, we had an arrangement, uh, for a bus to, uh, Mokshokov. | Mokshokov'a gitmek için bir otobüs ayarlamıştık. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Mokshokov? Um... How can I put this? Um... | Mokshokov mu? Nasıl desem... | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
We ordered a bus. Ahh! | Bir otobüs kiralamıştık. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Ugh. Bet you never thought you'd be doing this last week, eh? | Bahse girerim geçen hafta, böyle bir şey yapacağını düşünmezdin, değil mi? | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Fucking hell. This place better be good. | Kahretsin. Bu yer güzel olsa iyi olur. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
My hair is destroyed. I need a shower and a decent hairdryer. | Saçım mahvoldu. Duş almaya ve adam gibi bir saç kurutma makinasına ihtiyacım var. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Oh, great, Tom. We're staying in a fucking prison. | Harika, Tom. Kahrolası bir hapishanede kalacağız. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Don't judge a book by its cover. | Dış görünüşe aldanmayın. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
This trip is all about understanding other people's culture. | Bu gezi, tamamen diğer insanların kültürlerini anlamakla ilgili. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
(Speaks Russian) Dobry den. | Dobry den. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Ya, Tom Barkley. And you are... Irene Kovskaya. Translator. | Ben, Tom Barkley. Siz de... Irene Kovskaya. Çevirmen. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Come! I lock you in! | Hadi! Sizi içeri kilitliyeyim! | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
OK, it's two to a room. | Pekâlâ, odalar iki kişilik. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
So pair up, people! | Çiftlere ayrılın, millet! | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Raas! Russia's big, bruv! Me's gonna be hyped up. | Süper! Rusya kocaman, dostum! Çok fena kafayı bulacağım. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
No, it's same sex only, I'm afraid. So rearrange yourselves, yep. | Hayır, maalesef herkes hemcinsiyle kalacak. O yüzden tekrar düzenleyin. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
And we are going to be roomies, I'm afraid. What? | Korkarım biz de oda arkadaşı olacağız. Ne? | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Yeah. Budget couldn't stretch to single lodgings so... | Evet. Bütçe tek kişilik odalara yetmedi, o yüzden... | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
We'll make ourselves comfy, yeah? | Birbirimizi rahat ettiririz, değil mi? | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
I pushed and pushed but still nothing. | Ikındım, ıkındım ama hâlâ bir şey yok. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
What the fuck are we gonna do here without any drugs? Look it it. | Burada hap map olmadan ne bok yiyeceğiz? Şuraya bak. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Don't blame me if I've got guts of steel. | Çelik gibi bağırsaklarım varsa ben ne yapayım. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Dunno why you came anyway. You don't even do history. | Sen niye geldin hâlâ anlamış değilim. Tarih bile almıyorsun. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
I thought it would be uplifting. | Eğlenceli olacağını düşünmüştüm. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Let me have a go. | Bırak ben deneyeyim. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Cheers, man. | Eyvallah, dostum. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Magic fingers. | Sihirli parmaklar. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
What the fuck? | Bu ne lan böyle? | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
"Bad mood comfy jim jams"? | Moral bozukken giyilecek konforlu pijamalar mı? | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
What? You try arguing with a 45 year old Pakistani woman, then. | Ne? 45 yaşındaki Pakistanlı bi kadınla tartışmayı dene de göreyim seni. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Did she pack you these as well? | Bunları da o mu paketledi? | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
No, but she packed me this. | Hayır, ama bunu paketledi. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Seriously impressive, man. | Gerçekten etkileyici dostum. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Must have taken ages. You can have it, if you want. | Epey zamanını almış olmalı. İstersen alabilirsin. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Dinner. | Yemek zamanı. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Wank or tell group? | Otuzbir mi çeksem, yoksa gruba mı söylesem? | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Wank or tell group? | Otuzbir mi, gruba söylemek mi? | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Ah, tell group! | Gruba söylemek! | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
I've seen boobs! A girl with boobs! | Meme gördüm! Memeleri olan bir kız! | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
God, that's pathetic, Anwar. | Tanrım, çok zavallısın, Anwar. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
No. You wanna see this, though! She's got a big chopper as well. | Hayır. Bunu kesin görmek isteyeceksiniz! Kocaman bir baltası var. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
I wanna see that. | Ben görmek istiyorum. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
(Tom) Whoa, whoa, whoa. Guys, guys, what about your dinner? | Hey, hey çocuklar, akşam yemeği ne olacak? | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
You don't wanna look at the girl with the boobs? | Sen de memeli kıza bakmak istemiyor musun? | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Nah. I prefer Welsh women. | Hayır. Galli bir hatunu tercih ederim. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
She was there a second ago. She was there. | Bir saniye önce oradaydı. Oradaydı. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
She'll come back. She was just there, I promise! | Geri gelecek. Az önce oradaydı, yeminle! | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Tell us when the Spice Girls turn up, too, yeah? | Spice Girls de döndüğünde haber edersin, olur mu? | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Piss off. | Siktir git. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
She was there. She had boobs. | Oradaydı. Memeleri vardı. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, whatever, man. | Her neyse, dostum. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Looking for your "Sexy Saturday Night Leopard Skin Thong." | Senin "Leopar desenli seksi cumartesi gecesi iç çamaşırını" arıyorum. O üzerindeyken dışarı çıkacağız. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
We're going out on the pull. | O üzerindeyken dışarı çıkacağız. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Make sure you don't bring anyone back. Huh? | Buraya birini getirme de. Ne? | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
We are sharing a room Max, yeah. | Bir oda paylaşıyoruz, değil mi? | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
I don't wanna have to pretend to be asleep | Sen burada koca bir Kazak erkeğiyle işi pişirirken... | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
while you're doing whatever you do with some big Cossack guy. | ...uyuyor numarası yapmak istemiyorum. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Maybe you can tempt your big boobed peasant girl in here. | Belki koca memeli köylü kızını ayartıp, buraya getirebilirsin. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Seriously, I don't wanna have to be stuck around watching you do a guy. | Ciddiyim, burada seni herifin biriyle beraberken izlemek istemiyorum. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Can I bring a girl back? | Bir kız getirebilir miyim? | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
I could, couldn't I? You're shit, Anwar! | Getirebilirim, değil mi? Götün tekisin, Anwar! | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Have you ever tried being with a girl? | Hiç, bir kızla beraber olmayı denedin mi? | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
What the fuck is wrong with you? Well, have you? | Senin derdin ne lan? Denedin mi? | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Well, have you ever tried being with a man? | Hiç, bir erkekle beraber olmayı denedin mi? | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
No! Don't be sick. | Hayır! İğrençleşme. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
You calling me sick? | Bana iğrenç mi diyorsun? | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
I dunno what I think, yeah. | Ne düşündüğümü bilmiyorum. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
I'm just a Muslim. | Ben bir Müslümanım. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Gay's... just wrong. | Gay olmak...yanlıştır. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Then you don't want anything to do with me. | O zaman benimle hiçbir şey yapmak istemiyorsun. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
All right, Max? No. | İyi misin, Max? Hayır. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Well, Anwar's decided to become a Muslim. | Anwar, Müslüman olmaya karar verdi. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
What, like, more Muslim than he was already? | Her zaman olduğundan daha mı Müslüman oldu? | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
A bit more Muslim, yeah. | Biraz daha Müslüman, evet. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
So I need to sleep in here, OK? | O yüzden burada kalmam gerekiyor, olur mu? | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Fine. Sid'll swap. You don't mind, do you, mate? | Olur. Sid'le değişebilirsiniz. Sorun olmaz, değil mi, dostum? | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
No, it's cool. | Hayır, bana uyar. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Maybe take your bag, too? | Çantanı da alsa mıydın? | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
He's just, like, switched about me being... You know. | O sadece, benim olduğum şey hakkında değişti gibi... Anlarsın ya. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Blond? | Sarışınlığın mı? | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
No! Short? | Hayır! Kısa olman mı? | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Gay! | Gay olmam! | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Shall I give you head? | Sana sakso çekeyim mi? | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
What? It'll cheer you up. | Ne? Keyfin yerine gelir. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
For fuck's sake. | Anasını satayım! | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
You're supposed to be a friend, and I've come here with a problem. | Buraya bir sorunumla geldim ve senin de arkadaşım olduğunu sanmıştım. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
You fuck! We're in Russia. I wanna try something new! | Seni amcık! Rusya'dayız. Yeni bir şeyler denemek istiyorum! | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |