• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149929

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We've got a kid together. Biz beraber çocuk yaptık... Skins JJ-3 2010 info-icon
And that ain't going to go away. And I will not give him up for nobody. ...ve bu ortadan kaldırılamayacak. Ben de onu öylece kimselere veremem. Skins JJ-3 2010 info-icon
I never thought... What... what are you trying to say, Liam? Ben hiç düşünmemiştim... Ne demeye çalışıyorsun Liam? Skins JJ-3 2010 info-icon
She doesn't love me back. Beni sevmedi. Skins JJ-3 2010 info-icon
It's... it's not her fault. Bu onun suçu değil. Skins JJ-3 2010 info-icon
But I love my kid, Ama ben çocuğumu seviyorum... Skins JJ-3 2010 info-icon
and she's given it respect. ...ve o da buna saygı gösteriyor. Skins JJ-3 2010 info-icon
So whatever you do... Bu yüzden her ne yaparsan... Skins JJ-3 2010 info-icon
...it better be fucking good. ...umarım iyi şeyler yaparsın. Skins JJ-3 2010 info-icon
What the fuck? Bu ne anasını satayım? Skins JJ-3 2010 info-icon
Piss off, will you? You'll wake the fucking... Siktir olup gider misin buradan? Siktiğim bebeği uyandıra... Skins JJ-3 2010 info-icon
What are you doing? I told you, I don't want to talk to you right now. Ne yapıyorsun? Seninle bir daha konuşmak istemediğimi söyledim. Skins JJ-3 2010 info-icon
So true Çok doğru Skins JJ-3 2010 info-icon
Funny how it seems Ne kadar komik görünse de Skins JJ-3 2010 info-icon
Always in time Zamanın içinde sürekli Skins JJ-3 2010 info-icon
But never in line for dreams Ama hayallerin çizgisinde değil Skins JJ-3 2010 info-icon
Head over heels when toe to toe Koy başını dizlerime parmaklarımız dokunurken Skins JJ-3 2010 info-icon
This is the sound of my soul Bu benim ruhumun sesi Skins JJ-3 2010 info-icon
This is the sound Bu ses Skins JJ-3 2010 info-icon
I bought a ticket to the world Dünya'ya bir bilet aldım Skins JJ-3 2010 info-icon
But now I've come back again Ama şimdi tekrar geldim Skins JJ-3 2010 info-icon
Why do I find it hard to write the next line Neden bir sonraki satırı yazmakta bu kadar zorlanıyorum Skins JJ-3 2010 info-icon
When I want the truth to be said? Doğruları söylemek istediğimde? Skins JJ-3 2010 info-icon
I know this much is true Bunun ne kadar doğru olduğunu biliyorum Skins JJ-3 2010 info-icon
I know this much is Bunun ne kadar doğru Skins JJ-3 2010 info-icon
True! Olduğunu biliyorum! Skins JJ-3 2010 info-icon
Take it away. Al yerimi bakalım. Skins JJ-3 2010 info-icon
This much is true oo O kadar doğru ki Skins JJ-3 2010 info-icon
This much is true oo oo O kadar doğru ki Skins JJ-3 2010 info-icon
I know, I know I know this much is true Biliyorum, biliyorum, biliyorum bunun ne kadar doğru olduğunu Skins JJ-3 2010 info-icon
This much is true oo This much is true oo oo O kadar doğru ki O kadar doğru ki Skins JJ-3 2010 info-icon
True... Olduğunu biliyorum Skins JJ-3 2010 info-icon
We should have done it in B flat. Si bemolden girmeliydik. Skins JJ-3 2010 info-icon
Ready? Teeth? Hazır mısın? Dişler? Skins Katie-1 2010 info-icon
All clear. Tertemiz. Skins Katie-1 2010 info-icon
Right, let's get to work then. Tamam, o zaman işe gidelim. Skins Katie-1 2010 info-icon
Please, Dad, I'm too young to die. Lütfen baba, ölmek için daha çok gencim. Skins Katie-1 2010 info-icon
I'm your son, your only son. Ben senin oğlunum, hem de tek oğlun. Skins Katie-1 2010 info-icon
Saml Sam! Skins Katie-1 2010 info-icon
Hiya, love. Merhaba aşkım. Skins Katie-1 2010 info-icon
Dare I ask what you're doing now? Ne yaptığını sorabilir miyim acaba? Skins Katie-1 2010 info-icon
Are you leading a busy lifestyle? Yoğun bir hayatın mı var? Skins Katie-1 2010 info-icon
Not enough time for a full work out? Egzersiz yapmak için fırsat bulamıyor musun? Skins Katie-1 2010 info-icon
Don't worry, cos Fitch Fitness has got the answer. Merak etme, çünkü aradığın cevap Fitch Fitness'de. Skins Katie-1 2010 info-icon
The new concept in fitness that gives you a full body work out in just... Fitness'deki bu yeni konsept ile birlikte tüm vücudunu çalıştırabileceksin! Skins Katie-1 2010 info-icon
The HyperFitch Machine! Don't get Fitch... HyperFitch Makinası! Fitch olma... Skins Katie-1 2010 info-icon
Get HyperFitch! HyperFitch ol! Skins Katie-1 2010 info-icon
That's great, Rob! Bu harika Rob! Skins Katie-1 2010 info-icon
Any chance you could invent a moneymaking machine Para basma makinası falan yapabilme imkânın da var mı acaba? Skins Katie-1 2010 info-icon
You're looking at it, love. Zaten ona bakıyorsun aşkım. Skins Katie-1 2010 info-icon
Are you girls off to work? Siz kızlar çalışmıyor musunuz? Skins Katie-1 2010 info-icon
Someone has to. Birilerinin çalışması gerekiyor. Skins Katie-1 2010 info-icon
See you in a bit, yeah? Sonra görüşürüz. Skins Katie-1 2010 info-icon
Laters, lover. Görüşürüz aşkım. Skins Katie-1 2010 info-icon
Er, Rob? Rob? Skins Katie-1 2010 info-icon
Where's that bolt go? Şu cıvata nereye giriyor? Skins Katie-1 2010 info-icon
What? Oh, shit! Ne? Hassiktir! Skins Katie-1 2010 info-icon
Agh! James! James! Skins Katie-1 2010 info-icon
Things are cool, aren't they, Mum? Her şey yolunda, değil mi anne? Skins Katie-1 2010 info-icon
Between you and Dad? Babamla aranızda yani? Skins Katie-1 2010 info-icon
Of course, Katiekins! Nothing for you to worry about. Elbette Katie'cik! Endişelenecek bir şey yok. Skins Katie-1 2010 info-icon
How unreal do I look? Ne kadar gerçek dışı görünüyorum? Skins Katie-1 2010 info-icon
Amazingly unreal. Acayip gerçek dışı. Skins Katie-1 2010 info-icon
Dean is going to come in his pants when he sees me. Dean beni gördüğünde pantolonuna boşalacak. Skins Katie-1 2010 info-icon
You look unreal. Gerçek dışı görünüyorsun. Skins Katie-1 2010 info-icon
I'm sorry I'm late. My colonic overran. Üzgünüm geciktim. Kalın bağırsağım fazla çalıştı da. Skins Katie-1 2010 info-icon
Jenna, have you talked to OK! About covering the wedding? Jenna OK! dergisiyle konuştun mu? Düğünü kapak yapmaları hakkında? Skins Katie-1 2010 info-icon
Unfortunately, Vivienne, they insisted they only cover premiership do's. Ne yazık ki sadece başbakanlıkla ilgili olan şeyleri kapak yapıyorlar Vivienne. Skins Katie-1 2010 info-icon
I mean, negotiations are still ongoing. Görüşmeler hâlâ devam ediyor. Skins Katie-1 2010 info-icon
we also want a gaggle of swans, 100 doves and a trained owl. ...bir sürü kuğu, 100 tane güvercin ve eğitimli bir baykuş istiyoruz. Skins Katie-1 2010 info-icon
An owl? Baykuş mu? Skins Katie-1 2010 info-icon
To bear the ring. Yüzüğü taşıması için. Skins Katie-1 2010 info-icon
These will be expensive extras. Bunlar pahalı ekstralar olacak. Skins Katie-1 2010 info-icon
Jenna, I promised Brandy the wedding of her dreams... Jenna, Brandy'e hayallerinin düğününü yapacağıma dair söz verdim... Skins Katie-1 2010 info-icon
...and that is what she'll have. ...ve bu isteğini de gerçekleştireceğim. Skins Katie-1 2010 info-icon
I'm sure you'd want the same for Katie. Eminim sen de Katie için aynısını istersin. Skins Katie-1 2010 info-icon
Look, I'll sort out the hen night and you just deal with the owls and stuff, OK? Bekârlığa veda gecesini ben hazırlarım, sen de baykuş ve diğer şeylerle ilgilen, tamam mı? Skins Katie-1 2010 info-icon
Daughters, eh? What would we do without them? Kızlar işte. Onlar olmadan ne yapardık? Skins Katie-1 2010 info-icon
See you tonight, and don't forget the theme, sluts and studs. Akşama görüşürüz, temayı unutma, sürtükler ve azgın herifler! Skins Katie-1 2010 info-icon
Sluts and studs. Sürtükler ve azgın herifler. Skins Katie-1 2010 info-icon
Well, come on then. Hadi yürü. Skins Katie-1 2010 info-icon
Now, Katherine, your home tests were coming up correct, you're not pregnant. Katherine, evde uyguladığın testler doğru çıktı, hamile değilsin. Skins Katie-1 2010 info-icon
What's up with my periods then? O zaman adet dönemlerimle ilgili sorun nedir? Skins Katie-1 2010 info-icon
Your results show that you're going through something called... Sonuçlar şunu gösteriyor ki, erken menopoz geçiriyorsun. Skins Katie-1 2010 info-icon
I can't imagine what you're feeling. Neler hissettiğini tahmin bile edemiyorum. Skins Katie-1 2010 info-icon
Not being able to have children... Well, it isn't a nice thought, is it? Çocuk sahibi olamamak... Hoş bir düşünce değil, öyle değil mi? Skins Katie-1 2010 info-icon
Especially at your age. Özellikle de senin yaşında biri için. Skins Katie-1 2010 info-icon
Katherine, the menopause prevents you from ovulating. Katherine, menopoz yumurtalık üretimini engelliyor. Skins Katie-1 2010 info-icon
Which means you won't be able to conceive babies. Bu da demek oluyor ki, bebek sahibi olamayacaksın. Skins Katie-1 2010 info-icon
What? Ever? Ne? Hiç mi? Skins Katie-1 2010 info-icon
But there's pills for that, right? Ama bunun için haplar var, öyle değil mi? Skins Katie-1 2010 info-icon
I know this is a lot to take in. Bunu çok fazla olduğunun farkındayım. Skins Katie-1 2010 info-icon
Would you like me to call your mum? Anneni aramamı ister misin? Skins Katie-1 2010 info-icon
Have I got you knocked up? Hamile misin? Skins Katie-1 2010 info-icon
Thank fuck! That would totally not be awesome. Çok şükür amına koyayım! Bu hiç hoş olmazdı. Skins Katie-1 2010 info-icon
You can pretty much fuck off now. Şimdi siktirip gidebilirsin. Skins Katie-1 2010 info-icon
What's with the mood, sugar titties? Nedir bu havalar bebişim? Beni rahat bırak. Skins Katie-1 2010 info-icon
Kitty Kat, stop kidding round. Kedişim, dalga geçme benimle. Skins Katie-1 2010 info-icon
Do I look like I'm kidding? You're dumped. Dalga geçiyor gibi bir hâlim mi var? Seni terk ediyorum. Skins Katie-1 2010 info-icon
Broke my fucking toe. Ayak parmağımı kırdın amına koyayım. Skins Katie-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149924
  • 149925
  • 149926
  • 149927
  • 149928
  • 149929
  • 149930
  • 149931
  • 149932
  • 149933
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim