• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149708

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So they nurse from many available lactating females. En yakında süt veren bir dişiden beslenirler. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
We just went to the zoo this week. Bu hafta hayvanat bahçesine gittik. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
How long have you and Claire been... Claire ile ne zamandır... Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Together? Uh... ...birliktesiniz? Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Well, we met, I guess it was about.. Galiba yaklaşık dört ay önce... Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Four months ago. ...tanıştık. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
We really didn't hit it off that great at first. Başta çok iyi anlaştığımız söylenemez. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I was there when she got the call about Nate Ama Nate'in hastalandığı haberini aldığında yanındaydım. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
And I spent most of that night In the hospital with her. Gecenin büyük kısmını yanında geçirdim. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
That's how my sister met her brother. Ablamla ağabeyi de öyle tanışmıştı. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
The night his father died. Babasının öldüğü gece. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
What are you saying, it like runs in the family? Yani bunun aileden geldiğini mi söylüyorsun? Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I am so... Seni çok... Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Jealous of you. ...kıskanıyorum. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Excuse me a second. İzninle. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
She looks much stronger. Çok daha güçlü görünüyor. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Oh, she is. She's much stronger. Öyle. Çok daha güçlü. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
No, she's not. She's barely moving. Hayır, değil. Zar zor hareket ediyor. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
She's a very calm baby. Çok sakin bir bebek. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I think she's blind. Bence kör. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
She gets stronger every day. Ama her geçen gün güçleniyor. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Oh, she's fierce when she nurses. Meme emerken vahşi. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I'm covered in bruises. Her yerim bere oldu. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Nate had a big appetite. Nate'in de iştahı açıktı. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Is she gassy? Gazı var mı? Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
No, not overly so, Hayır. Fazla değil. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
But she's always hungry. Ama sürekli aç. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
That's because she knows she doesn't have much time. Çünkü fazla zamanı olmadığını biliyor. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
She wants to get it while she can. Buradayken mümkün olduğunca yemek istiyor. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
So you're really going to sell your legacy? Demek mirasını satacaksın. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Your birthright? Yeah, and good riddance. Doğuştan kazandığın hakkı. Evet. Oh olsun! Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Well, I can't say I'm surprised. You never had it in you. Şaşırdığımı söyleyemem. Hiçbir zaman bu içinde yoktu. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Neither did you. The only way you could handle it Senin de yoktu. Sadece kötü bir Hint restoranının... Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Was to have a secret room over a really bad indian restaurant. ...üstünde gizli bir oda tutarak üstesinden gelebiliyordun. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
And you don't think you have a secret room? Senin gizli odan olmadığını mı sanıyorsun? Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
What do you think being gay is, you fucking freak? Sence eşcinsel olman ne, lanet olası ucube? Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
What did you just say to me? Sen bana ne dedin? Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Leave me alone, dad. Beni rahat bırak baba. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
You think you can just walk away from this? Bunu bırakıp gidebileceğini mi sanıyorsun? Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Are you really that stupid? O kadar aptal mısın gerçekten? Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
It only gets closer, david. Shut up. Sadece yaklaşıyor David. Kapa çeneni. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
yes, I will call you later. Seni arayacağım. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
What are you watching? Hello, mr. Clean. Ne seyrediyorsun? Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I don't know. It's always on. I've been a very dirty girl. Bilmiyorum. Sürekli bu var. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Isn't it weird this isn't gonna be our house anymore? Burasının artık evimiz olmayacağı garip değil mi? Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I guess I'll move in with Ted, Galiba Ted'in yanına taşınacağım. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Although I really hate his apartment. Evinden nefret ediyor olsam da. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Mom, what are you gonna do? Sen ne yapacaksın? Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I suppose I'll move in with George. Herhalde George'un yanına taşınacağım. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Yeah? He's offered. Öyle mi? Teklif etti. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Well, is that what you want? İstediğin bu mu? Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I'll never have what I want, never. Hiçbir zaman istediğime kavuşamayacağım. Asla. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Hello? Is this Claire? Alo? Claire'le mi görüşüyorum? Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
This is scott in accounting at new image. Ben Nulmage'in muhasebesinden Scott. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I need you to send me your social and address in New York. Bana sosyal güvenlik numaranızı ve New York'taki adresinizi yollamanız gerek. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I don't have an address in New Nork. I live in California. New York'ta bir adresim yok. Kaliforniya'da yaşıyorum. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
That's gonna be an awfully big commute. İşe gidip gelmeniz çok uzun sürecek. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Does that mean I have the job? Bu işe alındığım anlamına mı geliyor? Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I have you down as starting work on december 7th. 7 aralıkta işe başladığınız yazılı. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
You do? Oh my god, mom! Öyle mi? Aman Tanrım! Anne. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I can give you my social now. Sosyal güvenlik numaramı şimdi verebilirim. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Can I give you my in New York address a little bit later... New York adresimi sonra versem olur mu? Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Like when I actually have one? Sure. Bir adresim olduğunda. Elbette. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I called off Escrow. Emanet belgesini iptal ettim. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
This is my family's business, Rico, and I won't sell it. Bu benim ailemin işi Rico. Satmayacağım. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Well then, you have to buy me out. O zaman benim hisselerimi almak zorundasınız. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
So, what? I'm just fucked? Ne yani? Mahvoldum. Öyle mi? Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Maybe you can find someone to buy your share out. Belki payını alacak birini bulabilirsin. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Nobody's gonna wanna pay half a million dollars Kimse bu işin yüzde 25'ine... Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
For 25% of this business, you fuckin' moron! ...yarım milyon dolar ödemez. Seni lanet olası salak! Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
If they have that kind of money, They're gonna want to O kadar paraları olsa kendi... Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Open up their own place. ...yerlerini açarlar. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Something smaller. Something they can finally call their own Veya daha küçük bir yer. Kendimizin diyebilecekleri... Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
And run the way they want without a bunch of idiots ...ve birkaç geri zekalı onlara köstek olmadan... Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Always getting in their fucking way! ...istedikleri gibi işletecekleri bir yer. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Oh, just throw it out. At gitsin. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Really? I always liked this on you. Ciddi misin? Bu sana yakışıyordu. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
It itches. Kaşındırıyor. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
My entire life I've been wearing clothes that I hate. Hayatım boyunca nefret ettiğim giysileri giydim. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I've been meaning to ask you, how is Maggie doing? Sana soracaktım. Maggie nasıl? Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Maggie left over a month ago. Bir aydan uzun bir süre önce Maggie gitti. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Left? Where did she go? Gitti mi? Nereye? Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
You don't even know where your own daughter is? Kendi kızının nerede olduğunu bile bilmiyor musun? Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Ruth, please, don't sensationalize it. Lütfen Ruth. Sansasyon yaratma. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
George, don't talk to me like you're my father or my teacher. George. Benimle babammışsın gibi konuşma. Ya da öğretmenim. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Do you have any idea how much I hate it when you do that? Bunu yapmandan ne kadar nefret ettiğimi biliyor musun? Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I saw Maggie... Maggie'yi gördüm. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Just before Brenda gave birth. Brenda doğum yapmadan önce. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
And she was completely irrational. Tamamen mantıksızdı. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
She was very very angry. Çok ama çok öfkeliydi. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
With you? No Sana mı? Hayır. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I think she was angry with the state of her life. Galiba hayatının durumuna öfkeliydi. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
She just chose to take it out on me. Sadece acısını benden çıkarmayı seçti. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
What state of her life? Hayatının ne durumda olmasına? Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I don't know. She didn't tell me. Bilmiyorum. Bana söylemedi. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
You didn't ask? No, I didn't. Sormadın mı? Hayır, sormadım. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
She told me she would call me when she got settled. Yerleştiğinde beni arayacağını söyledi. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Look, this is not the first time it's happened. Bak... Bu ilk kez olmuyor. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
I don't think I can move in with you, George. Yanına taşınabileceğimi sanmıyorum George. Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
Don't get me wrong, You're a good, decent, Beni yanlış anlama. Kocaman kalbi olan... Six Feet Under Everyone's Waiting-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149703
  • 149704
  • 149705
  • 149706
  • 149707
  • 149708
  • 149709
  • 149710
  • 149711
  • 149712
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim