• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14961

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Nothing that's alive does sleep so deep that it couldn't awake. Yaşayan hiçbir şey bu kadar derinden uyursa uyanamaz. Der Verlorene-1 1951 info-icon
If it's alive! Eğer canlıysa. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Strange, hmm? Yes, strange. Tuhaf he? Evet, tuhaf. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Doctor, I'll leave now. I have to get up very early tomorrow. Doktor, ben şimdi gidiyorum. Yarın çok erken kalkmam gerek. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Good night, Doctor. Good night. İyi geceler doktor. İyi geceler. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Turn out the lights, yes? Yes. Işıkları kapatırsın, olur mu? Tamam. Der Verlorene-1 1951 info-icon
I'll leave the key. I'll pick it up tomorrow. Anahtarı bırakıyorum. Yarın alırım. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Don't forget it, please. No. Lütfen unutma. Unutmam. Der Verlorene-1 1951 info-icon
I don't forget anything. What’s the matter? Hiçbir şeyi unutmam. Sorun nedir? Der Verlorene-1 1951 info-icon
What do I want from you? I'm on the run. Without papers. Senden ne isteyebilirim ki? Belgesi olmayan bir kaçağım. Der Verlorene-1 1951 info-icon
I did help you once too. Bir zamanlar sana yardım etmiştim. Der Verlorene-1 1951 info-icon
He did help me, he says. Bana yardım ettiğini söylüyor. Der Verlorene-1 1951 info-icon
You do blame me for this, hmm? Bunun için beni mi suçluyorsun? Der Verlorene-1 1951 info-icon
Well, I have to pay my debts then. Debts have to be paid. Ben borcumu o zaman ödedim. Borcum ödendi. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Must be a heavy dept. Very heavy. Büyük bir borç olmalı. Çok büyük. Der Verlorene-1 1951 info-icon
You did help me in the past and I have to help you today, it's simple. Sen, geçmişte bana yardım etmiştin, ben de şimdi sana yardım ediyorum, çok basit. Der Verlorene-1 1951 info-icon
You're on the run, you said. Yes... Kaçak olduğunu söyledin. Evet... Der Verlorene-1 1951 info-icon
I have to take care that you now find piece on your escape. Kaçışında huzur bulman için bununla ilgilenmem gerek. Der Verlorene-1 1951 info-icon
I have to start to pay my dept. Borcumu ödemeye başlayacağım. Der Verlorene-1 1951 info-icon
You can't shoot. Now I’m to blame as well. Ateş edemezsin. Şimdi, ben de suçluyum. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Must be heavy. You know, it bears me down. Çok ağır olmalı. Bilirsin, beni yıktı. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Just think about it: Bir düşünsene: Der Verlorene-1 1951 info-icon
Since December, the 8th 1943. 8 Aralık 1943'ten beri. Der Verlorene-1 1951 info-icon
With tax... Külfetiyle... Der Verlorene-1 1951 info-icon
It's heavy. Gerçekten ağır. Der Verlorene-1 1951 info-icon
wait... Bekledim... Der Verlorene-1 1951 info-icon
the strange thin is.. I had it very good in the past, Tuhaf şey. Geçmişte bana yardım ettiğin zaman... Der Verlorene-1 1951 info-icon
when you imposed your help on me. ...iyi durumdaydım. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Yes, the railroad was always overcrowded. Evet, demiryolu her zaman tıka basa dolu olurdu. Der Verlorene-1 1951 info-icon
The main thin was that I had a job. That was all I needed. Bir işim vardı ve tek ihtiyacım olan şeyde buydu. Der Verlorene-1 1951 info-icon
You did have a good life, Doctor. İyi bir hayat yaşadınız doktor. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Simply your appearance! Very striking for the times. Basit bir görünüş. Zamanına göre göz alıcı. Der Verlorene-1 1951 info-icon
I had a lot property, but else... Bolluk içinde yaşadım ama... Der Verlorene-1 1951 info-icon
Well, you did get my cigarettes they were indispensable. Sigaramı kastediyorsan onlar mecburiydi. Der Verlorene-1 1951 info-icon
An the good Dolien, my secretary. You do remember her? Ve iyiler iyisi Dolien, sekreterim. Onu hatırlıyorum. Der Verlorene-1 1951 info-icon
My coffee was always there. Kahvem her zaman hazır olurdu. Der Verlorene-1 1951 info-icon
But one morning I didn't had the chance to drink it. Ama bir sabah içme fırsatım olmadı. Der Verlorene-1 1951 info-icon
A certain Mr. Winkler did wait for me. Bay Winkler beni bekliyordu. Der Verlorene-1 1951 info-icon
I didn't know him. It was important to him to speak with me alone. Onu tanımıyordum. Benimle yalnız konuşmak onun için önemliydi. Der Verlorene-1 1951 info-icon
In a private matter. "Very private ", he added. Önemli bir mesele, "Çok önemli ", diye eklemişti. Der Verlorene-1 1951 info-icon
I showed him the Institute. First the laboratory. Ona enstitüyü gezdirdim. İlk önce laboratuvarı. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Good morning, Doctor. Günaydın doktor. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Good morning, Hoesch. Did you check the probes? Günaydın, Hoesch. Sondaları kontrol ettin mi? Der Verlorene-1 1951 info-icon
Yes! Number 99 shows good results. very good. Evet, 99 numara iyi sonuç verdi. Çok iyi. Der Verlorene-1 1951 info-icon
The antibiotic effect is 10% over the average. Antibiyotiğin etkisi %10, ortalamanın üzerinde. Der Verlorene-1 1951 info-icon
We can use it for the mutation experiments then. O zaman mutasyon deneyinde kullanabiliriz. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Yes. How long do you want to radiate them? Oh, start with 5 minutes. Evet. Ne kadar süre maruz kalmasını istersin? 5 dakika ile başla. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Well, Hoesch, in another row you can let examine your rabbit blood. Hoesch, başka bir sırayla tavşan kanı deneyini yapabilirsin. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Good morning, Schake. Good morning, Doctor. Günaydın, Schake. Günaydın doktor. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Only the rabbits do listen here. Maxe does wait for you already. Burada sadece tavşanlar dinler. Maxe sizi bekliyordu. Der Verlorene-1 1951 info-icon
But Doctor! Yes. What's up? Ah ok! Ama doktor. Ne oldu? Ah, tamam! Der Verlorene-1 1951 info-icon
You know, no smoking here. Sorry, colonel, just one moment. Biliyorsun, burada sigara içmek yasak. Üzgünüm Albay, sadece bir dakika sürer. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Certainly. That's interesting. Elbette. Bu çok ilginç. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Yes it is. Our little Maxi is a very interesting one. Evet öyle. Bizim küçük Maxi'miz oldukça ilginç biridir. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Don't let him die. Right, Maxi? Ölmesine izin verme. Değil mi, Maxi? Der Verlorene-1 1951 info-icon
at least not before we have finished our experiments. En azından biz deneyimizi bitirene kadar. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Doctor, I can't see blood. Doktor, kana bakamam. Der Verlorene-1 1951 info-icon
It's more harmless than it looks. Göründüğünden daha zararsızdır. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Just a little bit from the ventricle. Sadece ventrikülden birazcık alacağız. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Maxi is used to it, hmm? I really can't see any blood. Maxi buna alışık. Gerçekten kana bakamam. Der Verlorene-1 1951 info-icon
It's ok with people, but not with such innocent animals. İnsanlarda sorun değil ama masum hayvanlarda. Der Verlorene-1 1951 info-icon
So, everything's alright. It's over, you can go home again. Pekala, tamamdır. Bitti, yuvana dönebilirsin. Der Verlorene-1 1951 info-icon
So Mr. Winkler, how was your first operation? Bay Winkler, ilk operasyonunuz nasıldı? Der Verlorene-1 1951 info-icon
Very well, thanks. Not much worse than human blood? Çok iyi, teşekkürler. İnsan kanından daha kötü değil miydi? Der Verlorene-1 1951 info-icon
Schake, please do me a favor? Take the blood into the Sereologic Institute. Schake, lütfen bana bir iyilik yap, kanı Seroloji Enstitüsüne götür. Der Verlorene-1 1951 info-icon
You can clean the desk later! Masayı sonra temizleyebilirsin. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Dear heaven so much blood. Is that all from the little rabbits? Ulu tanrım, ne çok kan. Hepsi küçük tavşanlardan mı? Der Verlorene-1 1951 info-icon
Not only rabbits, there are also some guinea pigs. Sadece tavşanlardan değil, ayrıca kobaylardan da kan alıyoruz. Der Verlorene-1 1951 info-icon
That's Schakes work desk. Finally we can talk. Burası Schakes'in çalışma masası. Sonunda konuşabiliriz. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Hoesch, leave us alone for a moment, yes? I'll join you later. Hoesch, bizi biraz yalnız bırak olur mu? Birazdan yanına geleceğim. Der Verlorene-1 1951 info-icon
What's up? Something urgent? Sorun nedir? Acil bir şey mi? Der Verlorene-1 1951 info-icon
Pardon me, Colonel? All right. Now you're there. Kusuruma bakmayın, Albay. Önemli değil, geldin bir kere. Der Verlorene-1 1951 info-icon
I'd have asked for Hoesch nonetheless. Hoesch'e gelmesini ben söyledim. Der Verlorene-1 1951 info-icon
You know each other. Yes. Birbirinizi tanıyor musunuz? Evet. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Well, there you have it doctor. Artık biliyorsunuz doktor. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Then we already were close to the core of the issue then. O zaman asıl meseleye çok yakınız demektir. Der Verlorene-1 1951 info-icon
You could have thought that our Institute is for defense. Enstitümüzün savunma için olduğunu düşünebilirsiniz. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Defense? But Doctor! Savunma için değil mi? Ama doktor... Der Verlorene-1 1951 info-icon
You did notice that the times aren't normal? Çağın normal olmadığını fark etmediniz mi? Der Verlorene-1 1951 info-icon
What defense? Counterintelligence of course. Of course. Ne savunması? Mukabil casusluk için elbette. Der Verlorene-1 1951 info-icon
That's right. I'm colonel Winkler and responsible for the Institute. Evet. Albay Winkler ile çalışıyorum ve enstitüden sorumluyum. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Do you know what's going on, Doctor? No, you can't. Neler olduğunu biliyor musunuz, doktor? Hayır, bilmiyorsunuz. Der Verlorene-1 1951 info-icon
You're in trouble. Başınız belada. Der Verlorene-1 1951 info-icon
And experiment with your new probe. You know what? Peki yeni araştırmanıza ne olduğunu biliyor musunuz? Der Verlorene-1 1951 info-icon
The results are already known in London. Hard to believe, what? Yes. Sonuçları çoktan Londra tarafından biliniyor. İnanması zor, değil mi? Evet. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Yes, I know. But here are the charts and the instructions. Evet, biliyorum ama çizelge ve talimatlar burada. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Now listen, Doctor. We don't want to make a big deal out of this. Şimdi dinleyin, doktor. Bu meseleyi büyütmek istemiyoruz. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Honestly, we have cold feet. Very cold feet. Açıkçası, kararsızıs. Çok kararsız. Der Verlorene-1 1951 info-icon
We all failed. Hepimiz çuvalladık. Der Verlorene-1 1951 info-icon
But what you did, that's impossible. Ama sizin yaptığınız affedilemezdi. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Taking home war documents and with a young girl, Savaş belgelerini eve götürdünüz... Der Verlorene-1 1951 info-icon
who knows you well, dictating to a machine. ...ve sizinde tanıdğınız malum kıza dikte ettirdiniz. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Who do you mean? Mrs. Hermann! Kimi kastediyorsunuz? Bayan Hermann. Der Verlorene-1 1951 info-icon
But you know that her father lives in Stockholm. Yes I know. Babasının Stockholm'da yaşadığını biliyorsunuz. Evet, biliyorum. Der Verlorene-1 1951 info-icon
And the whole stuff went over Stockholm to London. Ve bütün bilgi Stockholm'dan Londra'ya gönderildi. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Do you have proof? Kanıtınız var mı? Der Verlorene-1 1951 info-icon
Mrs. Hermann did tell, but exactly in the wrong situation. Bayan Hermann itiraf ederdi ama pek doğru bir usulle olmazdı. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Of course without a clue. Elbette hiç şüphe yok. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Dr. Rothe is engaged to Mrs. Hermann. Oh. Pardon. Dr. Rothe, Bayan Hermann ile nişanlı. Ah, affedersiniz. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Yes, my dear Doctor, don't believe that let's say, Evet, sevgili doktor, isterseniz bunlara inanmayın. Diyelim ki... Der Verlorene-1 1951 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14956
  • 14957
  • 14958
  • 14959
  • 14960
  • 14961
  • 14962
  • 14963
  • 14964
  • 14965
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim