• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149550

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
MAN : Look. Bak. Sisters of War-3 2010 info-icon
J ust what we need more Japanese. Tam da ihtiyacımız olan şey. Daha fazla Japon. Sisters of War-3 2010 info-icon
They're moving these boys to Rabaul...for their safety. Bu çocukları Rabaul'a taşıyorlar. Güvenlikleri için. Sisters of War-3 2010 info-icon
KAY: AIright, I'm in now. Pekala, ben geliyorum. Sisters of War-3 2010 info-icon
AIright. Pekala. Sisters of War-3 2010 info-icon
..at a place called Tol. ...katledildiler. Sisters of War-3 2010 info-icon
Now, I need to lle down. Şimdi, biraz dinlenmeliyim. Sisters of War-3 2010 info-icon
.. and he's ordered me to apologise, Lorna. ...ve özür dilemem gerektiğini söyledi, Lorna. Sisters of War-3 2010 info-icon
Injured Japanese soldiers keep amiving. Yaralı Japon askerleri gelmeye devam ediyor. Sisters of War-3 2010 info-icon
BE R E N ICE'S VOICE: Last night, some of the wounded were taken outside. Geçen gece, bazı yaralılar dışarıya çıkarıldı. Sisters of War-3 2010 info-icon
And soon the thought occumed to me Eğer Japonlar... Sisters of War-3 2010 info-icon
LOR NA'S VOICE : We amived at our new camp yesterday, Berenice. Yeni kamp yerimize dün ulaştık, Berenice. Sisters of War-3 2010 info-icon
Our new Japanese have got us quite womied. Buradaki Japonlar bizi oldukça endişelendiriyor. Sisters of War-3 2010 info-icon
BE R E N ICE'S VOICE: Our second Easter in captivity Bu esir olarak geçirdiğimiz ikinci Paskalya Bayramı Sisters of War-3 2010 info-icon
BEREN ICE'S VOICE: Month after month Aylar sonra, Sisters of War-3 2010 info-icon
BE R E N ICE'S VOICE: After three days, we have amived Üç gün sonunda vadiye ulaştık... Sisters of War-3 2010 info-icon
but not even Canbema could be so cruel. Ama Avustralya Hükümeti bile bu kadar zalim olamaz. Ama Avustralyan Hükümeti bile bu kadar zalim olamaz. Sisters of War-3 2010 info-icon
..and you respected that. ...ve siz de buna saygı gösterdiniz Sisters of War-3 2010 info-icon
The captain's wife...and child... Kaptanın karısı...ve çocuğu... Sisters of War-3 2010 info-icon
..died last night. ...dün gece öldü. Sisters of War-3 2010 info-icon
PEOPLE : Holy Mary, Mother of God, Yüce Meryem, İsa'nın annesi, Sisters of War-3 2010 info-icon
They'll look after you. You're right, Dave. Seninle ilgilenecekler. İyileşeceksin, Dave. Sisters of War-4 2010 info-icon
What's your name, mate? It's Dave. Adın ne? Dave. Sisters of War-4 2010 info-icon
Grab the bags. Boys, get inside. Çuvalları alın. Çocuklar, içeri girin. Sisters of War-4 2010 info-icon
No. Halt! Sofort! Hayır. Durun! Bekleyin! Sisters of War-4 2010 info-icon
Banzai. Banzai! Banzai. Banzai! Sisters of War-4 2010 info-icon
Look at him, Lorna. I can't. Ona bak, Lorna Bakamam. Sisters of War-4 2010 info-icon
Nice. Hey! Güzel. Güzel. Hey! Güzel. Hey! Sisters of War-4 2010 info-icon
Bodyline! Ohh! Tehlikeli atış! Ooo! Sisters of War-4 2010 info-icon
Let's go, Bird. Get a wicket! Hadi, Bird. Kaleye geç! Sisters of War-4 2010 info-icon
Please! See ya, sister! Lütfen! Görüşürüz, Rahibe! Sisters of War-4 2010 info-icon
We amived at our new camp yesterday, Berenice. Yeni kamp yerimize dün ulaştık, Berenice. Sisters of War-4 2010 info-icon
After three days, we have amived Üç gün sonunda vadiye ulaştık... Sisters of War-4 2010 info-icon
Gone? Every last one. Gittiler mi? Her biri. Sisters of War-4 2010 info-icon
They're headed for the capital of New Britain... Rabaul. Yeni Britanya'nın başkenti olan Rabaul'a geldiler. Sisters of War-5 2010 info-icon
So where will we be evacuated to... Moresby or Darwin? Nereye gönderileceğiz? Moresby ya da Darwine mi? Sisters of War-5 2010 info-icon
You don't criticize army doctors. Ordu doktorlarını anlamaya çalışma. Sisters of War-5 2010 info-icon
Retreat's a dirty word in the army. "Geri çekilmek" askerlikte kötü bir anlam ifade eder. Sisters of War-5 2010 info-icon
But we're out of anesthetics. Ama anestezi için ilacımız yok. Sisters of War-5 2010 info-icon
Yes. They said, Every man for himself. Evet. Dedi ki; "Herkes tek başına." Sisters of War-5 2010 info-icon
under the protection of the Fuhrer himself. ...altında olan bir Alman bölgesidir. Sisters of War-5 2010 info-icon
Great... Japs out there, Third Reich nuns here. Harika. Dışarıda Japonlar, burada Üçüncü Reich hemşireleri var. Sisters of War-5 2010 info-icon
Captain says, No medicine, no anesthetic. Kaptan, ilacın da anestezi malzemesinin de olmadığını söylüyor. Sisters of War-5 2010 info-icon
Please explain to the captain that I only ask for alcohol... sake. Lütfen, kaptana sadece alkol, yani saki istediğimi söyleyin. Sisters of War-5 2010 info-icon
Arrive... Vunapope. Vunapope'a geldik. Sisters of War-5 2010 info-icon
Here's quinine and I managed to scrounge a few extra treats... Burada biraz yiyecek ve gizlice aldığım sağlık malzemeleri... Sisters of War-5 2010 info-icon
Our Bible? You're not turning into a holy roller? "İncil" mi? Dindar birisine dönüşmeyeceksin değil mi? Sisters of War-5 2010 info-icon
Just what we need... more Japanese. Tam da ihtiyacımız olan şey. Daha fazla Japon. Sisters of War-5 2010 info-icon
Nuns take three vows... poverty, chastity and obedience. Rahibeler üç şey için yemin ederler. Fedakarlık, bekaret ve itaat. Sisters of War-5 2010 info-icon
Your favorite. Thank you. En sevdiğin Teşekkürler. Sisters of War-5 2010 info-icon
This was all over him... Australian blood. Bu onun üzerindeydi. Avustralyalı kanı. Sisters of War-5 2010 info-icon
Drunk or not, his honor is at stake. Sarhoş ya da değil, artık bu, onun için bir onur meselesi. Sisters of War-5 2010 info-icon
a big boat in the harbor, limandaki büyük bir tekneye, Sisters of War-5 2010 info-icon
Everyone is safe and you play lousy cricket. herkesin iyi olduğunu ve çok kötü kriket oynadığınızı söylemesini istemiş. Sisters of War-5 2010 info-icon
(SINGS) ♪ Three little maids from school are we Okullu üç küçük bakire kız Sisters of War-5 2010 info-icon
(BOTH SING) ♪ Pert as a schoolgirl well can be Şımarık bir okul kızı da çok iyi olabilir Sisters of War-5 2010 info-icon
(ALL SING) ♪ Filled to the brim with girlish glee Kızlar neşeleriyle bir bardağı doldurabilir Sisters of War-5 2010 info-icon
♪ Three little maids from school Okullu üç küçük bakire kız Sisters of War-5 2010 info-icon
♪ Everything is a source of fun Her şey biraz eğlence için Sisters of War-5 2010 info-icon
♪ Nobody's safe for we care for none Biz olmasak kimse sağlıklı olmaz Sisters of War-5 2010 info-icon
♪ Life is a joke that's just begun Hayat bir şaka ve daha yeni başladı Sisters of War-5 2010 info-icon
♪ Three little maids who, all unwary... ♪ Saf üç bakire kız... Sisters of War-5 2010 info-icon
(SINGS) ♪ Behold the Lord High Executioner Büyük Cezalandırıcı'yı tanı. Sisters of War-5 2010 info-icon
(BOTH SING) ♪ A personage of noble rank and title Yüce ve asil bir karakter Sisters of War-5 2010 info-icon
♪ A dignified and potent officer Şerefli ve kuvvetli bir subay Sisters of War-5 2010 info-icon
♪ Whose functions are particularly vital Eylemleri hayati önem taşıyan Sisters of War-5 2010 info-icon
ALL: ♪ Defer, defer to the Lord High Executioner Boyun eğ, boyun eğ Büyük Cezalandırıcıya Sisters of War-5 2010 info-icon
♪ Defer, defer Boyun eğ, boyun eğ Sisters of War-5 2010 info-icon
♪ To the noble Lord, to the noble Lord Soylu Lord'a, soylu Lorda Sisters of War-5 2010 info-icon
♪ To the Lord High Executioner... ♪ Büyük Cezalandırıcı için.... Sisters of War-5 2010 info-icon
(SINGS) ♪ Taken from the county jail... ♪ Şehir hapishanesinden alınan... Sisters of War-5 2010 info-icon
Really? Nuns call it pram ache. Gerçekten mi? Rahibeler buna "bebek aşkı" diyor. Sisters of War-5 2010 info-icon
I should never have picked that song from The Mikado'. "Mikado" dan o şarkıyı seçmemem gerekirdi. Sisters of War-5 2010 info-icon
Swords and honor they save for men. Kılıçlarını ve onurlarını erkeklere saklıyorlar. Sisters of War-5 2010 info-icon
The Mikado. It was all my idea. "Mikado." Hepsi benim fikrimdi. Sisters of War-5 2010 info-icon
(READS) I regret to report that a Japanese ship "Üzülerek bildiriyorum ki; bir Japon gemisi dün gece... Sisters of War-5 2010 info-icon
was last night torpedoed by an American submarine. ....bir Amerikan denizaltısı tarafından torpido ile vuruldu." Sisters of War-5 2010 info-icon
The Montevideo Maru "Montevideo Maru, Rabul'dan Çin'e... Sisters of War-5 2010 info-icon
was transporting 1,100 Australian soldiers and civilians Avustralyalı askerlerden ve sivillerden oluşan... Avustralyan askerlerinden ve sivillerden oluşan... Sisters of War-5 2010 info-icon
from Rabaul to China. ...1100 kişiyi taşıyordu." Sisters of War-5 2010 info-icon
There are no survivors. "Hiç kimse kurtulamadı." Sisters of War-5 2010 info-icon
When the Fuhrer learns of this outrage, you will be sorry. Liderimiz bunu duyduğu zaman çok öfkelenecek. Bu sizin için kötü olur. Liderimiz bunu duyduğu zaman çok öfkelenecek. Sizin için kötü olur. Liderimiz bunu duyduğu zaman çok öfkelenecek. Sizin için kötü olur. Sisters of War-5 2010 info-icon
I got the idea from Gone with the Wind. "Rüzgar Gibi Geçti" filminden aklıma geldi. Sisters of War-5 2010 info-icon
...and he's ordered me to apologize, Lorna. ...ve özür dilemem gerektiğini söyledi, Lorna. Sisters of War-5 2010 info-icon
or hear you tell a risqué joke. ve senin müstehcen şakaların olmadan geçirdim. Sisters of War-5 2010 info-icon
And soon the thought occurred to me... Eğer Japonlar... Sisters of War-5 2010 info-icon
but there's a harbor outside ama dışarıda bir liman var... Sisters of War-5 2010 info-icon
and all of us are prisoners of this war... ve hepimiz bu savaşta tutsağız... Sisters of War-5 2010 info-icon
(WOMEN SING) ♪ Should old acquaintance be forgot Tüm tanıdıklarını unutmalısın Sisters of War-5 2010 info-icon
♪ And never brought to mind... ♪ Ve hiç aklına getirmemeli... Sisters of War-5 2010 info-icon
It isn't New Year's Eve, but we're singing Auld Lang Syne Yılbaşı arifesi değil ama, biz "Auld Lang Syne" söylüyoruz Sisters of War-5 2010 info-icon
Home. Is there a lovelier word in the whole English language? "Ev." İngilizce ‘de bundan daha güzel bir kelime var mı? "Ev." İngilizce'de bundan daha güzel bir kelime var mı? "Ev." İngilizce'de bundan daha güzel bir kelime var mı? Sisters of War-5 2010 info-icon
By now I must smell like a chook house in a heat wave. Tavuk kümesi gibi kokuyor olmalıyım. Sisters of War-5 2010 info-icon
on 6 June 1944... ...6 Haziran 1944'te terk ettik. Sisters of War-5 2010 info-icon
We will find the biggest hut and turn it into a church... En büyük kulübeyi bulacağız ve onu bir kiliseye çevireceğiz. En büyük kulubeyi bulacağız ve onu bir kiliseye çevireceğiz. En büyük kulubeyi bulacağız ve onu bir kiliseye çevireceğiz. Sisters of War-5 2010 info-icon
LORNA'S VOICE: Yeah, I'll admit it... we have to fight for everything. Evet, kabul ediyorum ki; her şey için savaşmak zorundayız. Evet, kabul ediyorum ki; herşey için savaşmak zorundayız. Evet, kabul ediyorum ki; herşey için savaşmak zorundayız. Sisters of War-5 2010 info-icon
Or what? You'll tell your Fuhrer? Bırakmazsak ne yaparsın? Liderine mi söylersin? Sisters of War-5 2010 info-icon
And we've forgotten how blue Sydney Harbor is. Sidney Limanı'nın ne kadar mavi olduğunu unuttuk. Sydney Limanı'nın ne kadar mavi olduğunu unuttuk. Sydney Limanı'nın ne kadar mavi olduğunu unuttuk. Sisters of War-5 2010 info-icon
and say, Welcome home. We've missed you. ve "Eve hoş geldiniz. Sizi özledik" diyorlar. ve "Eve hoşgeldiniz. Sizi özledik" diyorlar. ve "Eve hoşgeldiniz. Sizi özledik" diyorlar. Sisters of War-5 2010 info-icon
I hear A Streetcar Named Desire's terrific. A Streetcar Named Desire'ın mükemmel olduğunu duydum. Sisters of War-5 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149545
  • 149546
  • 149547
  • 149548
  • 149549
  • 149550
  • 149551
  • 149552
  • 149553
  • 149554
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim