• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149020

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I was goin' back for her, boss. Karıyla biz ilgilenirdik, reis. Yo, ben hallettim. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
Hey, I'm not the head honcho who sits on his hands... Herkes çalışırken elini sıcak sudan soğuk suya sokmayan reislerden değilim ben. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
Every second counts, right? Her saniyenin önemi var, yalan mı? Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
Now, how the heck did this happen, huh? Hadi anlat bakalım, nasıl oldu lan bu iş? Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
Everything was goin' smooth at the safe house... Karı silah çekinceye kadar malum evde işler yolunda gidiyordu. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
I mean, who expects a pregnant lady to pull a piece on ya, eh? Kim hamile bir karının sana silah doğrultmasını bekler ki, değil mi ama? Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
And who was this man who was with her? Karıyla birlikte olan şu herif kimdi peki? Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
After the woman escaped, we tracked her here. Kaçtıktan sonra karıyı buraya kadar izledik. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
This guy, he was hangin' around... Herif otobüs durağında bekliyordu. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
I mean, so we decided that we'd deal with him later... Herifin icabına sonra bakarız diye... Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
but we go after the woman... ...karıyı takip ettik. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
he gets in on the action. You know? Herif hadiseye maydonoz oldu. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
He took a gun, he started shootin' at us, Silahını çıkarıp bize ateş etmeye başladı. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
and that's that's when y İşte o sırada sen geldin zaten. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
Oh, you all right? İyi misin sen? Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
Well, well, well, this is a fine mess, huh? Sıçmış batırmışsın, değil mi ama? Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
I won't make this mistake again. Bir daha doğrusu neyse onu yapmayı unutmam. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
Well, I got a piece of lead in my butt as a reminder. Kıçımda bir kurşun varken nasıl unutabilirim ki zaten? Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
I can appreciate that. Anlayışla karşılıyorum. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
And let that be a reminder never to fail me again. Bir daha çuvallamaman için benden bir hatırlatma notu olsun. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
Back off. Yaklaşayım deme. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
Sweetie, this deal is almost done. Bir tanem, işim bitti sayılır. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
Look, I've already booked my flight home. Dönüş biletimi ayırttım bile. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
Yeah. Bye bye. Peki. Hoşça kal. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
You know why a gun is better than a wife? Silahlar insanın karısından niye daha iyidir, biliyor musunuz? Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
Well, you can put a silencer on a gun. Çünkü silaha susturucu takabilirsin. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
Don't worry, kid. Someone good'll find you. Merak etme, bebecik. Mutlaka iyi biri bulacaktır seni. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
Oh, my God, look at this. Aman Allahım, şuna bakın. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
Someone left a baby. Birisi bebeğini bırakmış. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
Fuck me sideways. Kanırta kanırta siksinler beni. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
Welcome back, Mr. Smith. Tekrardan hoş geldiniz, Bay Smith. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
If the price is right, if the price is right Bir süreliğine bu bebeğe bakmanı istiyorum. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
Sorry, pal, the bar's closed. Kusura bakma, birader. Bar kapandı. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
Wait your turn, Smith. Sıranı beklesene, Smith. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
There's plenty to go around. Devamı var nasılsa. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
Kinky. Sapıklık bu. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
I want you to take care of this baby for a while. Bir süre bebeğe bakmanı istiyorum. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
Five grand. 5.000 veririm. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
That should keep you off your back for a couple of weeks. Birkaç hafta kıçın dara düşmez. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
Are you clean? Temiz misin? Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
So you'll do it. O halde kabul ediyorsun. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
Vaffanculo. Screw yourself, Smith. Ağzına sıçayım, Smith. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
For all I know, you snatched the kid. Tek bildiğim çocuğu kaçırmış olduğun. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
I don't want to be an accessory for kidnapping. Suç ortağın olmak istemiyorum. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
I didn't steal the kid, trust me. Çocuğu kaçırmadım, güven bana. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
Trust you? Güvenmek mi dedin? Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
I don't even know your real name. Daha gerçek adını bile bilmiyorum. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
Who are you really, Smith? Kimsin sen, Smith? Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
I'm a British nanny... Bir İngiliz dadıyım... Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
and I'm dangerous. ...ve tehlikeliyim. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
Just keep the baby for one day and you can keep the whole roll. Cep telefonunun izini bulduk. Bebeği bir gün sakla, paranın hepsi senin olsun. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
Forget it, Dad. Ben almayayım, babacığım. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
Ciao. Elveda. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
Breast milk. Süt. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
This lady's baby needs to be fed. Kadının bebeğinin emzirilmesi gerek. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
Find me every wet nurse, lactating hooker... Bu şehirde memesini sömürten her orospuyu, her süt anneyi bulun bana. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
I already told you, Smith, you're not welcome... Sana söylemiştim Smith, süt ve bal diyarında istenmiyorsun. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
I need a little cream for my coffee and some answers. Kahvem için az krema ve birkaç cevap gerek bana. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
I'm sorry. Pardon ya. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
Scram, fellas. Alın voltanızı beyler. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
Give me a moment alone here with, uh... Biraz müsaade edin bana şeyle... Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
Caff� La Mamma. ...taze sağma süt annesiyle. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
Relax. Relax. Sakin ol. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
Mia piccola troietta. Küçük ineğim benim. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
He always used the same name Smith. Hep aynı adı kullanırdı. Smith yani. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
I don't believe you. Külahıma anlat. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
I think you know more about this man. Bence bu adamın ciğerini biliyorsun. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
He was a lousy tipper. Milletin hakkını nasıl ödeyeceksin? Bahşişte eli pek sıkıydı. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
It gets hotter the more times it's fired. Her ateşlendiğinde daha sıcak olur. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
You've blown your load. Şarjörünü boşalttın. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
Yeah, well, what about you? Ya, öyle mi, peki ya sen? Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
Your 9 millimeter is empty too. Senin 9 milimetreliğin de boşaldı. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
Yeah, you fired 8 on the rooftop, one in the men's room... Sekizini çatıda, birini de erkekler tuvaletinde sıktın. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
and your second cartridge was expended at the playground. İkinci şarjörünü de çocuk bahçesinde harcamıştın. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
And you won't be getting it up with that gun you took off my man. Adamımdan aldığın o silahla da bir bok yapamazsın. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
Oh, no. Well, you see, like my weapon... Şansına küs. Benim silahım gibi... Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
it also has the thumbprint safety device. ...onun da parmak izi güvenliği var. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
I don't understand a word you're going on about... Dediklerinden bir bok anlamıyorum... Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
but I know exactly what you're saying and I refuse to apologize. ...ama ne demek istediğini kesinlikle biliyorum ve özür falan dilemeyeceğim. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
Damn you, Smith. I could have been snuffed back there. Allah belanı versin, Smith. Orada delik deşik olabilirdim. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
Yeah, you should be thanking me for saving your sweet back door. Haklısın, o güzelim arka kaportanı kurtardığım için teşekkür etmelisin. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
Why did you wait so goddamn long? Neden bu kadar geciktin? Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
You're a bad girl, you deserve to be punished. Yaramaz bir hatunsun. Cezalandırılman gerekiyordu. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
Which car do you want? Hangi arabayı istersin? Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
What? I'm tired of walking. Ne? Ayaklarıma kara sular indi. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
Oh, good, good, I'm glad Güzel, sevindim. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
I'm glad you liked the flowers. Good. Çiçekleri beğenmene sevindim. Güzel. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
Listen, sweetie... Dinle, tatlım... Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
I've run into a small hitch. Benim ufak bir işim çıktı. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
I think I'm gonna have to be out here for a while longer. Burada biraz daha uzun kalmam gerekecek sanırım. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
I will be back in time for Timmy's birthday party... Timmy'nin doğum gününe yetişeceğim. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
Hugs and kisses. Öptüm canım. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
So, what was I supposed to do? Ya ne yapsaydım? Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
These guys were stalking this pregnant lady. O herifler hamile kadıncağızın peşindeydiler. Elim kolum bağlı duramazdım. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
they can't help themselves. They've gotta be... ...kendilerine engel olamıyorlar. Vurdumduymaz... Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
Why don't you take the baby to the police? Bebeği neden polise götürmüyorsun? Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
I can't go to the police. Why not? Polise gidemem. Neden? Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
I'm the Unabomber. Ben Posta Bombacısı'yım. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
They caught the Unabomber. Posta Bombacısı'nı yakaladılar. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
That's what they think. Öyle sanıyorlar. Shoot 'Em Up-3 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149015
  • 149016
  • 149017
  • 149018
  • 149019
  • 149020
  • 149021
  • 149022
  • 149023
  • 149024
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim