Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148192
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I don't know, Ted. I don't know what you're getting at. | Neye varmaya çalıştığını bilmiyorum. | Sexy Beast-2 | 2000 | ![]() |
What is it? | Ne oldu? Gel Gal. | Sexy Beast-2 | 2000 | ![]() |
When marimba rhythms start to play | Saçını nasıl kestiysen öyle kalacak. | Sexy Beast-2 | 2000 | ![]() |
(Man) 'Oh, yeah. | Oh, evet... | Sexy Beast-3 | 2000 | ![]() |
oi, I don't pay you to flap about, go and get us a coupla beers. | Oi, sana bu "flap" sesleri için para ödemiyorum. Git birkaç bira getiriver hadi! | Sexy Beast-3 | 2000 | ![]() |
(Laughter) Fuckin' thing! | Amına koduğuma bak! | Sexy Beast-3 | 2000 | ![]() |
(Dee) You all right? | Sen iyi misin? | Sexy Beast-3 | 2000 | ![]() |
They've got a chart. Is that right? | Şimdi sosisini ye. | Sexy Beast-3 | 2000 | ![]() |
(Laughter) Just have the fuckin' plain. | Normal renkle bırak o zaman. | Sexy Beast-3 | 2000 | ![]() |
'I say, "What? England? | Bende, "Nereyi? İngiltere'yi mi?". Ne berbat bir yer. Ne kadar felaket. | Sexy Beast-3 | 2000 | ![]() |
'"Too hot? " | Beni güldürme. | Sexy Beast-3 | 2000 | ![]() |
Tell him, then. | Gerçekten? Gerçekten emekliyim. | Sexy Beast-3 | 2000 | ![]() |
Tell me what? (Dee) Jackie? | Ne söyleyecek? Jackie? | Sexy Beast-3 | 2000 | ![]() |
So...why are we still talking? | Eee, daha ne konuşuyoruz ki? | Sexy Beast-3 | 2000 | ![]() |
(Gal) Deedee, my lovely wife... | Deedee, sevgili karım... | Sexy Beast-3 | 2000 | ![]() |
(Mutters) Yeah, yeah, yeah. | Evet, evet... | Sexy Beast-3 | 2000 | ![]() |
Malky? He's all right, I suppose. Dunno, you'd have to ask him. | Uçuşun nasıldı Don? Fena değildi. | Sexy Beast-3 | 2000 | ![]() |
Yeah, this is it. The old hacienda. | İşemek için kalktığımda bakarım. | Sexy Beast-3 | 2000 | ![]() |
Good boys, gotta be good boys. | İşin arkasında kim var, Stan? | Sexy Beast-3 | 2000 | ![]() |
Who's behind this, Stan? | Teddy Bass. Bay Kara Büyü... Teddy Bass. | Sexy Beast-3 | 2000 | ![]() |
Teddy Bass. Mr Black Magic himself. Teddy Bass. | Teddy Bass. Bay Kara Büyü... Teddy Bass. Seks alemi? | Sexy Beast-3 | 2000 | ![]() |
Said it was fucking incredible. | Kokain, kameralar... | Sexy Beast-3 | 2000 | ![]() |
Having fun? | Bir ekip kurmamı istiyor. | Sexy Beast-3 | 2000 | ![]() |
(Stan) 'This chairman's not such a big prick. | Banka Müdürü, o kadar da salak değil tabi. | Sexy Beast-3 | 2000 | ![]() |
Thanks, Don. See you, Don. off to Spain, Don. Fuck off, Don. | Teşekkürler, Don. Görüşürüz, Don. İspanya'ya gidiyorum, Don. Siktir git, Don. | Sexy Beast-3 | 2000 | ![]() |
Everyone asks after you, "How's Gal? Heard from him? " | Memlekette herkes seni soruyor, "Gal nasıl? Haber alıyor musun?" | Sexy Beast-3 | 2000 | ![]() |
Leaves me wondering, "Have I upset him? | Bende merak ediyorum, "Acaba, herifi gerdim mi?" diye. | Sexy Beast-3 | 2000 | ![]() |
(Aitch) Handsome, weren't he? Bloody Adonis. | Yakışıklıydı değil mi? Lanet bir Adonis. | Sexy Beast-3 | 2000 | ![]() |
(Aitch) This is a fucking nightmare. | Bu bir kabus ya... | Sexy Beast-3 | 2000 | ![]() |
I'll get off the plane. | Aç ulan kapıyı! | Sexy Beast-3 | 2000 | ![]() |
"Gal told me to go fuck myself"? | "Gal, siktir git dedi" demez. | Sexy Beast-3 | 2000 | ![]() |
Do you think I'll have that? | Bugüne kadar. O uçağa binene kadar. | Sexy Beast-3 | 2000 | ![]() |
No! No, no, no, no, no, no, no, no, no! | Bay Kafası Karışık oldum lan senin yüzünden! | Sexy Beast-3 | 2000 | ![]() |
(Gal groaning) | Vuracaksın. | Sexy Beast-3 | 2000 | ![]() |
(Don) 'Where there's a will, and there is a fucking will...' | Eğer isteğin varsa... Eğer gerçekten isteğin varsa... | Sexy Beast-3 | 2000 | ![]() |
'And there is a fuckin' way.' | Ve bir yolu var. | Sexy Beast-3 | 2000 | ![]() |
(Doorbell) | Benim, Teddy. | Sexy Beast-3 | 2000 | ![]() |
(Jackie laughing) Shut up! | Kapa çeneni! | Sexy Beast-3 | 2000 | ![]() |
(Deedee) I can't listen to this! | Yeter, dinleyemeyeceğim daha fazla! | Sexy Beast-3 | 2000 | ![]() |
(Don) 'Told you you'd do the job.' | İşi yapacağını söylemiştim. | Sexy Beast-3 | 2000 | ![]() |
How do you feel today is best? | Bugün daha iyisin ya ? | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Doctor, I am covered this. I'm not seeing anything. | Biraz daha artmış gibi. Ben birşey göremiyorum. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Her skin is exactly like mine, see. | Cildinin benim cildimden farkı yok. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Left | Sol. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Right | Sağ. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Larry! At last! | Larry ! Nihayet ! | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Quick, come, catch me! | Çabuk, sik beni ! | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Hard! Force! You know how I like it, Larry! | Daha sert ! Daha güçlü ! Neyin hoşuma gittiğini biliyorsun Larry ! | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Go more! Please! | Daha fazlasını sok ! Lütfen ! | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Go, little fish, how much line it takes they want in the end I caught you. | Git hadi küçük balık, seni yakaladığımda istediğin şeyi sana vereceğim. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
I waited three hours for him and not let go of this guy. | O'nun için üç saattir bekliyorum ve peşini bırakamyacağım. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Not that I have to play with him until tomorrow afternoon. | Yarın öğleden sonraya kadar onunla oynamak zorunda değilim. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
It has many fish that ... No such thing, Mr. Ross will get bored. | Buralarda daha çok balık var... Onunla ilgisi yok Bay Ross,vazgeçmeyeceğim.. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Then you will not have problems to pull it. | Onu çektinten sonra sorun kalmayacak. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
I know, Larry. I know it all. | Biliyorum Larry. Herşeyi biliyorum. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Not talking to a novice, I'm a professional fishing on the high seas. | Bir çaylakla konuşmam, ben uluslararası sularda profosyonel bir balıkçıyım. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
I do not read the books, I write them. | Ben kitap okumam,kitap yazarım. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
And the first rule is: do not pull at first bite. | Birinci kural ; ilk vuruşta oltayı çekmeyeceksin. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Be very quiet. | Çok sessiz olacaksın. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Rule number two: never lose your concentration. | İkinci kural ; konsantrasyonunu asla kaybetmeyeceksin. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Do not let anything distract you. | Seni birşeylerin rahatsız etmesine asla izin vermeyeceksin. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Keep your eyes stuck on the line. | Gözlerini bile kırpmayacaksın. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
That's it right there, Mr. Ross! | Söylediklerimde ciddiyim Bay Ross ! | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Concentration! ... Right next bite after bite. | Konsantrasyın ! ..ilk vuruştan sonra ikinci vuruş olacak. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Is pulling harder, this son of a bitch! | Sonra da sertçe çekeceksin orospunun evladını ! | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
I think I caught a monster this time! | Bu kez bir canavar yakaladım galiba. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Do not worry, Mr. Ross. Everyone deserves that catches the fish. | Endişelenmeyin Bay Ross. Herkesin balık tutmaya hakkı vardır. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
You are a scoundrel, Larry, but I like you. | Sen tam bir alçaksın Larry, ama yine de seni seviyorum. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
The feeling is mutual, sir! | Hislerinizi paylaşıyorum efendim ! | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Mr. Mendoza, I have a meeting. | Bay Mendoza toplantınız, | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Second floor front of me. Thanks. | ...ikinci katta. Teşekkürler. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Among ! | Gir ! | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Come in, please. | Önden buyrun . | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Welcome, Mr. Wilson. Thanks. | Hoşgeldiniz Bay Wilsın. Teşekkürler. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Since your last view ... | Son görüşmemizden sonra.... | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
I could go through all formalities. | ..bütün formaliteleri hallettim. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
I have a contract here signed by the president himself. | Hazırladığım sözleşmeyi başkan bizzat kendisi imzaladı. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
The island is yours. | Ada sizindir. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
I am here to treat a matter premiliar ... | Bir şirket adına ön hazırlık için burdayım, | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
I work for the company and I admit I did not think ... | İtiraf edeyim bu meselenin bu kadar çabuk çözüleceğini düşünmüyordum.. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
such a simple matter generate so much paperwork ... | ..sizinle anlaşabilmemiz için | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
to make a deal with you. | daha fazla yazışma yapılacağını sanıyordum. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Our government is prepared and willing to support ... | Hüzümetimiz desteğe hazır ve istekli, | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
any company to help our tourism industry. | bizim turizm endüstrimiz sizin şirketlerinize yardımcı olacak. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
When you want to visit the island? | Adaya ne zaman gitmek istersiniz? | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
As soon as possible. Will send someone to us? | En kısa zamanda . Bizle birini yollayacak mısınız ? | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
No, I'm afraid I can not exempt anyone from the office. | Hayır,korkarım ki ofisimizden kimseyi yollamayacak durumdayım. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
So I think I can turn me alone. | Sanrım , o halde yalnız gitmek zorundayım. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Thanks for everything. The Lord is always welcome. | Herşey için teşekkür ederim. Tanri yanınızda olsun. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Not convince him to dinner us, Larry? | Bizle yemek yemesi için onu ikna edemedin mi Larry ? | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Sorry, Mr. Ross, but I to take care of the boat. | Üzgünüm Bay Ross, tekeneye göz kulak olmam lazım. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Okay. Come on, Liz, let's go. | Pekala. Hadi Liz gidelim artık. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Easy! I can not just go with a shoe, feels like I'm naked! | Ne kolay söylüyorsun. Ayakkabımın teki olmadan gidemem,zaten yarı çıplağıım ! | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Look, here it is! | Al,işte burda ! | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Thank you, you must have X ray eyes. | Teşekkürler,gözlerinde x ray gibiymiş ! | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
I would take right now. | Şu an içini görebiliyorum. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Everything is ready, Skipper? Just got to test. | Herşey hazır mı kaptan ? Sadece kontrol ediyorum. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
I got it. Here, go for a stroll around town. | Anladım. Al ,git şehirde biraz tur at. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
Have you any idea of some good hotel in this city? | Bu şehirde iyi bir otel biliyor musunuz? | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |
They say the sheriff is very good. Thank you. | Şerif için iyi diyorlar. Teşekkürler. | Sexy Nights of the Living Dead-1 | 1980 | ![]() |