Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14772
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Huh? Knock it off! | Kesin artık sesinizi! | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
I see you! Sheesh! | Sizi görüyorum! | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Sir, uh... | Patron, | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
I got it. You sure? | Tamamdır. Emin misin? | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
I got it! | Tabi! | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Sir, is it really true? | Patron, gerçekten doğru mu? | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Did they take away your weapons, sir? | Silahlarını aldılar mı? | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
'Cause if they did, we think the only thing to do now | Yani bu demek oluyor ki... | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
is to forget the whole thing. | ...bütün bu işleri bırakıyor muyuz. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
We always knew your plan was ridiculous. | Senin planlarının saçma olduğunu biliyorduk. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Now it's just pointless. | Ama bu çok anlamsız. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Uh, we did? | Ne yaptık? | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Well, not me. I love it. | Ben değil. Sevmiştim aslında. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Still, it makes the whole plan trickier, | Bunlar bizim silahlarımızı aldı... | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
those guys taking your hardware away. | ...bundan sonra sinsi planlarımızı yapamayacağız. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Pointless, you might say. | Planlarımız işe yaramayacak demek istiyorsun. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Again, we see why you guys are the followers | Benim neden patron olduğumu... | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
and I'm the leader. | ...şimdi daha iyi anlıyoruz. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
So I ain't packing heat, so what? | Silahlarımız yok mu diyorsunuz? | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
You guys are still packing heat, aren't you? | Beyler, hala silahlarınız var, değil mi? | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Uh, depends on how you define "heat." | Önemli olan kullanmayı bilmek. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Heat? Oh, sure, we're packing. | Evet hala silahlarımız var. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Good. So wait for my signal, | Güzel. İşaretimi bekleyin. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
and then when they're least expecting it, we'll... | Ve sonra beklemedikleri anda... | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
War! War! | ...savaşacağız! | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Shh! | Susun! | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Wait for it. | Henüz değil. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
How will we ever get to Delhi now? | Şimdi nasıl Delhi ye gideceğiz? | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
The train's the only one who knew the way. | Oraya gidebilmenin tek yolu trendi. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Man, oh, man, are you clowns lucky you have me here. | Burda olduğum için şanslısınız. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Where was the train headed? | Bu tren nereye gitti? | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Delhi. So where are the tracks headed? | Delhi. Yani tren yolu nereye gidiyor? | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Delhi. And if we follow the tracks? | Delhi. Eğer tren yolunu takip edersek? | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Delhi! | Delhi! | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Common sense. Follow me. | Aklı selim biriyim. Hadi beni takip edin. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Afork! | Yol ayrımı? | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Oh, this is just perfect. | Harika! | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Common sense? Nonsense! | Aklı selim mi? Ne aklı? | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Leave it to the monkey! | Bu maymuna uymayın! | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
We could end up in Madagascar. | Kendimizi madagaskarda bulucaz. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Let's turn back. | Geri dönelim. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
At least that way, we know where we're going. | En azından bu taraftan nereye gideceğimizi biliyoruz. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
What do we do, Mom? | Ne yapalım anne? | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
When the wind of fate slams the door, | Umutlar tükenip kapılar kapandığında... | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
it opens a window that wasn't open before. | ...daha önce hiç açılmamış kapılar açılır. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
A bat! | Yarasa! | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Precisely that. I am a bat. | Kesinlikle. Ben yarasayım. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Raju is the name, travelers aid is the game. | Bu raju nun yolculuğu. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
On our way to Delhi, are we? | Delhi ye gidiyorsunuz, değil mi? | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
How'd you know that? | Nereden biliyorsun? | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
News of your great quest has traveled on the jungle telegraph. | Yolculukta oluğunuz, ormanda kulaktan kulağa söyleniyor. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
I kid. You never heard of the Internet? | Çocuk. Sen internet diye birşey duydun mu hiç? | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Now, where'd I put that? | Nereye koymuştum onu? | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Ah, here it is. | İşte burada. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Topographical chart, baby. | Harita, bebeğim. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Uh? A map. | Harita. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Thanks a lot. | Teşekkür ederiz. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Do you have a map to help us read the map? | Elinde ki haritayı bize okuyabilir misin peki? | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Hey, I'd go easy on the sarcasm if I were you. | Yerinde olsam fazla alaycı olmazdım. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
That'll get you nowhere | Böyle yaparak bir yere varamazsın. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
and slowly, too. | Hem de hiç. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
My friends, if you really want to know | Delhi ye nasıl gidiliceğinizi... | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
The way to Delhi, here's how to go | ...gerçekten bilmek istiyormusunuz | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Hear me well and have no fear | Beni iyi dinleyin ve cesur olun | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
I know how to get to there from here | Oraya nasıl gidileceğini biliyorum | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Keep straight ahead until you see | Bunları görene kadar, doğruca devam edin... | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
A lot of leafy scenery | Yemyeşil bi orman | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
A mighty forest, deep and green | Büyülü, yeşil ve karanlık orman | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
With the tallest trees you've ever seen | Gördüğünüz en büyük ağaçların olduğu | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Oh, no, no, no, no, I forgot | Hayır, hayır, hayır... Unuttum | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
A mighty forest there is not | Büyülü orman artık orada yok | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Oh, yes, yes, yes, there used to be | Evet, evet, evet, öyle olmalıydı | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
But then the humans came, you see | Daha sonra insanlar geldi | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
They chopped down trees to use for wood | Odun için ağaçları kestiler | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
And poof, there went the neighborhood | Daha sonra diğer yerlere geçtiler | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
They tore it up and stripped it bare | Oralarıda iyice traşladılar | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
And left one dead tree standing there | Bir tane ölü ağaç bıraktılar | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
But never mind, keep right on going | Ama önemsemeyin yolunuza devam edin | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Till you see a river flowing | Hızlıca akan nehri görene kadar | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Happy river, fresh and splashing | Mutlu temiz köpüklü nehir | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Through a valley brightly dashing | Parlak, tertemiz bir vadiye doğru | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
No, no, no, on second thought | Hayır, hayır, hayır, ikincisi | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
A happy river there is not | Orda mutlu bir nehir yok | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
But then came humanity | Daha sonra insanlar geldi | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
They filled the river with junk and slop | Dereyi çöp ve çamurla doldurdular | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Filled it with chemicals, goop, and blop | Kimsayallar ve diğer pislikler ile doldurdular | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
As a matter of fact, it'd be much truer | Aslında şöyle demek daha doğru olur | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
To say that river is now a sewer | O nehirler aslında tam bir kanalizasyon | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
But not to fret, carry on as planned | Üzülme, planlandığı gibi devam et | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
And soon you'll reach the desert sands | Ve yakında çöl kumlarına ulaşacaksın | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
An untouched world of rock and dune | Ellenmemiş dünyanın kum tepecikleri | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
As grand and pure as a lovely moon | Büyük ve temiz sevgi dolu bir ay | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Oh, no, no, no, no, I forgot | Hayır, hayır, hayır... Unutmuşum | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
An untouched desert there is not | Orda ellenmemiş bir çöl yok | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Oh, yes, yes, yes, it's sad but true | Evet, evet, evet, üzücü ama doğru | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
For man, of course, has been there too | İnsanlar için, tabiki hepsi onlar için | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Blasting, digging, drilling, mining | Patlamalar, kazılar, harfiyatlar, madenler | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Building roads and oil refining | İnşaatlar, yollar ve petrol rafineleri | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Where timeless sands once lay in peace | Daha önceki o güzel çöl kumları nerede şimdi | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Folks now drive their SUVs | İnsanları arabalarını kullanıyorlar | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |