Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147563
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You ready, boys? | Hazır mısınız çocuklar? | Seinfeld The Race-1 | 1994 | ![]() |
Yeah, Mr. Bevilaqua. This is the way it's gonna work. | Evet, Bay Bevilaqua. İşler böyle yürüyecek. | Seinfeld The Race-1 | 1994 | ![]() |
You take your marks. I say, "Ready, on your mark, get set"... | Yerlerinizi alacaksınız. Ben de, "Hazır, işaretimle, dikkat"... | Seinfeld The Race-1 | 1994 | ![]() |
...and then fire. You got it? | ...deyip ateş edeceğim. Anladınız mı? | Seinfeld The Race-1 | 1994 | ![]() |
Yes, Mr. Bevilaqua. Yes, Mr. Bevilaqua. | Evet Bay Bevilaqua. Evet Bay Bevilaqua. | Seinfeld The Race-1 | 1994 | ![]() |
Come on, Jerry. Come on, Jerry. | Hadi Jerry. Hadi Jerry. | Seinfeld The Race-1 | 1994 | ![]() |
On your mark. | İşaretimle. | Seinfeld The Race-1 | 1994 | ![]() |
So will you come to Hawaii with me, Jerry? | Benimle Hawaii'ye gelir misin, Jerry? | Seinfeld The Race-1 | 1994 | ![]() |
Maybe I will, Lois. | Belki gelirim, Lois. | Seinfeld The Race-1 | 1994 | ![]() |
You wanted to see me, el presidente? | Beni mi görmek istediniz, sayın başkan? | Seinfeld The Race-1 | 1994 | ![]() |
Come here. I understand you are very interested in one of our players. | Buraya gel. Sanırım bir oyuncumuzla çok ilgileniyormuşsun. | Seinfeld The Race-1 | 1994 | ![]() |
Ordinarily, I would not grant such a request. | Normalde böyle bir ricayı kabul etmezdim. | Seinfeld The Race-1 | 1994 | ![]() |
But I have heard you are, how you say, communista simpatico. | Ama duyduğuma göre nasıl derler, sen komünist sempatizanıymışsın. | Seinfeld The Race-1 | 1994 | ![]() |
Well, good. Then you can have your pick. | İyi o zaman. Oyuncuyu alabilirsin. | Seinfeld The Race-1 | 1994 | ![]() |
They will play for your Yankees. | Yankeeler için oynayacaklar. | Seinfeld The Race-1 | 1994 | ![]() |
And I would be honored if you would be my guest... | Ve bu akşam başkanlık sarayındaki akşam yemeğinde... | Seinfeld The Race-1 | 1994 | ![]() |
...for dinner tonight at the Presidential Palace. | ...konuğum olursan onur duyarım. | Seinfeld The Race-1 | 1994 | ![]() |
There will be girls there. And I hear some pretty good food. | Kızlar da olacak. Hem duyduğuma göre iyi yemekler de varmış. | Seinfeld The Race-1 | 1994 | ![]() |
Of course, the problem with parties is... | Ama tabi, partilerle ilgili problem... | Seinfeld The Race-1 | 1994 | ![]() |
...you invariably have to eat standing up, which I don't care for. | ..ben kafaya takmıyorum ama ayakta yemek zorundasın. | Seinfeld The Race-1 | 1994 | ![]() |
But on the other hand, I don't like to balance a plate on my lap either. | Ama diğer taraftan bakarsan, tabağı kucağımda tutmaya çalışmayıda sevmiyorum. | Seinfeld The Race-1 | 1994 | ![]() |
Once when I was at a party, I put my plate on someone's piano. | Bir gün bir partideyken, Tabağımı birinin piyanosunun üstüne koymuştum. | Seinfeld The Race-1 | 1994 | ![]() |
If I had not been a dictator... | Eğer diktatör olmasaydım... | Seinfeld The Race-1 | 1994 | ![]() |
...I would not have been able to get away with that one. | ...kesin bu yanıma kalmazdı. | Seinfeld The Race-1 | 1994 | ![]() |
...conversational distance. | ...konuşma mesafesi gibi. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Don't you hate these people that talk into your mouth... | Bazı insanlarla konuşmak, arabaya servisdeki... | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
...like you're a clown at a drive through? | ...palyançoyla konuşmak gibi değil mi? | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
And handshakes is the worst. | Ve el sıkışmak da en kötüsüdür. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
There's absolutely no guidelines for handshakes. | El sıkışmanın belli standartları yok. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
You know how many people...? Too strong, too weak. | Çok güçlü, çok zayıf. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Sometimes they give you... | Bazen dört de üç oranla... | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
...the three quarter handshake, just the fingers. | ...sadece parmaklarıyla el sıkışırlar. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Early release, late release. | Erken bırakma, geç bırakma. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Sometimes people will dispute your release. | Bazıları sizin bırakmanızı kabul etmez. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
You've let go. They're hanging on. | Siz bırakırsınız. Onlar devam eder. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
I have actually said to people, "Hey, the handshake is over." | Bazı insanlara gerçekten şöyle dedim, "Hey, el sıkışmamız bitti." | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Too many pumps, coming in too high... | Çok sarsıntılı, çok yüksek... | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
...too sweaty, from too far away. | ...çok terli, çok uzaktan. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Sometimes a guy will give you a strong grip, late release... | Bazen birisi sert bir şekilde sıkar, geç bırakır... | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
...and pull you in for the too close conversation. | ...ve seni yakınına çeker. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
To him I say, "That's three strikes. You're out." | Ona şöyle derdim, "Üçüncü ıska. Dışarı." | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
You know, the timing couldn't be worse. | Daha kötü bir zaman olamazdı. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Is there a good time to have your parents stay with you? | Ailenin seninle kalması için iyi bir zaman var mı? | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
I haven't been together with Rachel for three weeks. | Rachel'la üç haftadır beraber olamadık. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
First I was on the road, then my parents show up. | Önce ben turnedeydim, sonra ailem geldi. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
I'm getting a little backed up. | Biraz doldum. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
When are they leaving for Paris? Not for three days. | Paris'e ne zaman gidecekler? 3 gün daha var. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
What about her place? She lives with her parents. | Peki ya onun evi? Ailesiyle yaşıyor. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Maybe this will become, like, a cool thing, living with your parents. | Belki bu havalı birşey olur, ailenle yaşamak. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Then maybe baldness will catch on. | Belki sonra da kellik tutulur. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Things will all be turning your way. | Her şey senin tarafına dönecek. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Hey, believe me, baldness will catch on. | Hey, inan bana, kellik popüler olacak. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
When the aliens come, who do you think they're gonna relate to? | Uzaylılar geldiğinde, kiminle anlaşacaklarını sanıyorsun? | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Who do you think's gonna be getting tour of the ship? | Kime gemi turu attırılacağını sanıyorsun? | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
The baldies. | Kellere. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
My parents want your parents over for dinner. | Bizimkiler sizinkileri yemeğe çağırmak istiyor. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Good. I get the apartment for at least one night. | İyi. Ev en azından bir gün bana kalır. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
I'm paying for this Paris trip. It's their anniversary present. | Paris gezisini ben ödüyorum. Yıl dönümü hediyeleri. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Hey, guys. Hey, Alec. | Hey, çocuklar. Hey, Alec. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Hey, Alec. This is Joey. | Hey, Alec. Bu Joey. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Hey, Joey, how are you doing? Hey, listen... | Hey, Joey, nasılsın? Hey, dinleyin... | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
...I was wondering if you'd be interested in doing some work... | ...acaba küçük çocuklara abilik... | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
...for the Big Brother program. I'm kind of running the local chapter. | ...yapmaya ne dersiniz. Yerel yönetici gibiyim. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
What do you say, George? | Ne dersin, George? | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Well... Wouldn't you... | Şey.... Benim gibi birinin... | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
...like to be a Big Brother to someone like me? | ...abisi olmak istemez miydin? | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
...sure, Joey, sure. | ...tabii, Joey, tabii. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
I would be thrilled. | Çok isterim. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
That's great. Thanks. I'll get in touch with you. | Harika George. Teşekkürler. Seni ararım. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Wouldn't you like to be a Big Brother...? | Benim gibi birine abi olmak ? | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
All right, Joey. That's enough. | Tamam, Joey. Bu kadar yeter. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Let's go. See you. | Hadi gidelim. Görüşürüz. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
What happened? What could I do? | Ne oldu? Ne yapabilirdim? | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Did you see the mug on that kid? | Çocuğun suratını görmedin mi? | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Wouldn't you like to pass the ketchup to someone like me? | Benim gibi birine ketçap uzatmak ister misin? | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Have you noticed they moved... | Riziko'daki röportajları... | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
...where they do the interview on Jeopardy? | ...yerini değiştirdiklerini fark ettin mi? | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Yeah. It was in the middle of Single Jeopardy. | Evet. Tekli Riziko'nun ortasındaydı. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Now it's after Single Jeopardy. Yeah. It's much better, isn't it? | Şimdi Tekli Riziko'dan sonra. Evet. Böyle daha iyi, değil mi? | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Oh, no comparison. | Oh, tartışılmaz. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
I gotta get my parents one of those French English dictionaries. | Kitapçıya gidip, bizimkilere Fransızca İngilizce sözlük almam lazım. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Hey, hey, hey. What? | Hey, hey, hey. Ne? | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Your parents are going to Paris, right? | Annenle baban Paris'e gidiyor, değil mi? | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Yeah. So I tell Alec... | Evet. Eğer Alec'e... | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
...that I have to go to Paris for an undetermined amount of time. | ...belli olmayan bir süre için Paris'e gittiğimi söylersem. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Then all I have to do is buy postcards... | Sonra tek yapmam gereken kartpostal alıp... | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
...and have your parents mail them from Paris. | ...ailene Paris'ten yollatmam. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
What about little Joey? Who? | Küçük Joey ne olacak? Kim? | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
He's probably better off. Yeah. | Sanırım böylesi daha iyi olacak. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
I'm trying to get out of this Big Brother program. | Bu abi programında çıkmaya çalışıyorum. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
When you get to Paris, drop them in any mailbox. | Paris gittiğinizde, tek yapmanız gereken herhangi bir posta kutusuna bırakmak. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
But there are no stamps on these. You gotta buy French stamps. | Ama bunlarda pul yok. Henüz yok, Fransız pulu almalısınız. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
I'll reimburse you, of course. | Paranızı ödeyeceğim, tabii ki. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
He wants this guy to think he's in Paris. | Adamın Paris'de olduğunu düşünmesini istiyor. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Why? Because George... | Neden? Çünkü George... | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
...is a deeply disturbed individual. | ...oldukça rahatsız bir şahıs. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Oh, hey, Helen. Could I use some more of your hand lotion? | Oh, hey, Helen. El kreminden biraz daha kullanabilir miyim? | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
I told you it was good. It's from the Saks Fifth Avenue in Miami. | Sana iyi olduğunu söylemiştim. Miami'de Saks Fifth Avenue'den aldım. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
I'll remember that if I'm ever in Florida. | Eğer Florida'ya gidersem bunu hatırlayacağım. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |
Yeah, or if ever on Fifth Avenue here in New York City. | Evet, ya da burada New York'daki Fifth Avenue'a gidersen. | Seinfeld The Raincoats-1 | 1994 | ![]() |