• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147563

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You ready, boys? Hazır mısınız çocuklar? Seinfeld The Race-1 1994 info-icon
Yeah, Mr. Bevilaqua. This is the way it's gonna work. Evet, Bay Bevilaqua. İşler böyle yürüyecek. Seinfeld The Race-1 1994 info-icon
You take your marks. I say, "Ready, on your mark, get set"... Yerlerinizi alacaksınız. Ben de, "Hazır, işaretimle, dikkat"... Seinfeld The Race-1 1994 info-icon
...and then fire. You got it? ...deyip ateş edeceğim. Anladınız mı? Seinfeld The Race-1 1994 info-icon
Yes, Mr. Bevilaqua. Yes, Mr. Bevilaqua. Evet Bay Bevilaqua. Evet Bay Bevilaqua. Seinfeld The Race-1 1994 info-icon
Come on, Jerry. Come on, Jerry. Hadi Jerry. Hadi Jerry. Seinfeld The Race-1 1994 info-icon
On your mark. İşaretimle. Seinfeld The Race-1 1994 info-icon
So will you come to Hawaii with me, Jerry? Benimle Hawaii'ye gelir misin, Jerry? Seinfeld The Race-1 1994 info-icon
Maybe I will, Lois. Belki gelirim, Lois. Seinfeld The Race-1 1994 info-icon
You wanted to see me, el presidente? Beni mi görmek istediniz, sayın başkan? Seinfeld The Race-1 1994 info-icon
Come here. I understand you are very interested in one of our players. Buraya gel. Sanırım bir oyuncumuzla çok ilgileniyormuşsun. Seinfeld The Race-1 1994 info-icon
Ordinarily, I would not grant such a request. Normalde böyle bir ricayı kabul etmezdim. Seinfeld The Race-1 1994 info-icon
But I have heard you are, how you say, communista simpatico. Ama duyduğuma göre nasıl derler, sen komünist sempatizanıymışsın. Seinfeld The Race-1 1994 info-icon
Well, good. Then you can have your pick. İyi o zaman. Oyuncuyu alabilirsin. Seinfeld The Race-1 1994 info-icon
They will play for your Yankees. Yankeeler için oynayacaklar. Seinfeld The Race-1 1994 info-icon
And I would be honored if you would be my guest... Ve bu akşam başkanlık sarayındaki akşam yemeğinde... Seinfeld The Race-1 1994 info-icon
...for dinner tonight at the Presidential Palace. ...konuğum olursan onur duyarım. Seinfeld The Race-1 1994 info-icon
There will be girls there. And I hear some pretty good food. Kızlar da olacak. Hem duyduğuma göre iyi yemekler de varmış. Seinfeld The Race-1 1994 info-icon
Of course, the problem with parties is... Ama tabi, partilerle ilgili problem... Seinfeld The Race-1 1994 info-icon
...you invariably have to eat standing up, which I don't care for. ..ben kafaya takmıyorum ama ayakta yemek zorundasın. Seinfeld The Race-1 1994 info-icon
But on the other hand, I don't like to balance a plate on my lap either. Ama diğer taraftan bakarsan, tabağı kucağımda tutmaya çalışmayıda sevmiyorum. Seinfeld The Race-1 1994 info-icon
Once when I was at a party, I put my plate on someone's piano. Bir gün bir partideyken, Tabağımı birinin piyanosunun üstüne koymuştum. Seinfeld The Race-1 1994 info-icon
If I had not been a dictator... Eğer diktatör olmasaydım... Seinfeld The Race-1 1994 info-icon
...I would not have been able to get away with that one. ...kesin bu yanıma kalmazdı. Seinfeld The Race-1 1994 info-icon
...conversational distance. ...konuşma mesafesi gibi. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Don't you hate these people that talk into your mouth... Bazı insanlarla konuşmak, arabaya servisdeki... Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
...like you're a clown at a drive through? ...palyançoyla konuşmak gibi değil mi? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
And handshakes is the worst. Ve el sıkışmak da en kötüsüdür. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
There's absolutely no guidelines for handshakes. El sıkışmanın belli standartları yok. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
You know how many people...? Too strong, too weak. Çok güçlü, çok zayıf. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Sometimes they give you... Bazen dört de üç oranla... Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
...the three quarter handshake, just the fingers. ...sadece parmaklarıyla el sıkışırlar. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Early release, late release. Erken bırakma, geç bırakma. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Sometimes people will dispute your release. Bazıları sizin bırakmanızı kabul etmez. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
You've let go. They're hanging on. Siz bırakırsınız. Onlar devam eder. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
I have actually said to people, "Hey, the handshake is over." Bazı insanlara gerçekten şöyle dedim, "Hey, el sıkışmamız bitti." Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Too many pumps, coming in too high... Çok sarsıntılı, çok yüksek... Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
...too sweaty, from too far away. ...çok terli, çok uzaktan. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Sometimes a guy will give you a strong grip, late release... Bazen birisi sert bir şekilde sıkar, geç bırakır... Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
...and pull you in for the too close conversation. ...ve seni yakınına çeker. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
To him I say, "That's three strikes. You're out." Ona şöyle derdim, "Üçüncü ıska. Dışarı." Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
You know, the timing couldn't be worse. Daha kötü bir zaman olamazdı. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Is there a good time to have your parents stay with you? Ailenin seninle kalması için iyi bir zaman var mı? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
I haven't been together with Rachel for three weeks. Rachel'la üç haftadır beraber olamadık. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
First I was on the road, then my parents show up. Önce ben turnedeydim, sonra ailem geldi. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
I'm getting a little backed up. Biraz doldum. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
When are they leaving for Paris? Not for three days. Paris'e ne zaman gidecekler? 3 gün daha var. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
What about her place? She lives with her parents. Peki ya onun evi? Ailesiyle yaşıyor. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Maybe this will become, like, a cool thing, living with your parents. Belki bu havalı birşey olur, ailenle yaşamak. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Then maybe baldness will catch on. Belki sonra da kellik tutulur. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Things will all be turning your way. Her şey senin tarafına dönecek. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Hey, believe me, baldness will catch on. Hey, inan bana, kellik popüler olacak. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
When the aliens come, who do you think they're gonna relate to? Uzaylılar geldiğinde, kiminle anlaşacaklarını sanıyorsun? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Who do you think's gonna be getting tour of the ship? Kime gemi turu attırılacağını sanıyorsun? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
The baldies. Kellere. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
My parents want your parents over for dinner. Bizimkiler sizinkileri yemeğe çağırmak istiyor. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Good. I get the apartment for at least one night. İyi. Ev en azından bir gün bana kalır. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
I'm paying for this Paris trip. It's their anniversary present. Paris gezisini ben ödüyorum. Yıl dönümü hediyeleri. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Hey, guys. Hey, Alec. Hey, çocuklar. Hey, Alec. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Hey, Alec. This is Joey. Hey, Alec. Bu Joey. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Hey, Joey, how are you doing? Hey, listen... Hey, Joey, nasılsın? Hey, dinleyin... Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
...I was wondering if you'd be interested in doing some work... ...acaba küçük çocuklara abilik... Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
...for the Big Brother program. I'm kind of running the local chapter. ...yapmaya ne dersiniz. Yerel yönetici gibiyim. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
What do you say, George? Ne dersin, George? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Well... Wouldn't you... Şey.... Benim gibi birinin... Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
...like to be a Big Brother to someone like me? ...abisi olmak istemez miydin? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
...sure, Joey, sure. ...tabii, Joey, tabii. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
I would be thrilled. Çok isterim. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
That's great. Thanks. I'll get in touch with you. Harika George. Teşekkürler. Seni ararım. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Wouldn't you like to be a Big Brother...? Benim gibi birine abi olmak ? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
All right, Joey. That's enough. Tamam, Joey. Bu kadar yeter. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Let's go. See you. Hadi gidelim. Görüşürüz. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
What happened? What could I do? Ne oldu? Ne yapabilirdim? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Did you see the mug on that kid? Çocuğun suratını görmedin mi? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Wouldn't you like to pass the ketchup to someone like me? Benim gibi birine ketçap uzatmak ister misin? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Have you noticed they moved... Riziko'daki röportajları... Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
...where they do the interview on Jeopardy? ...yerini değiştirdiklerini fark ettin mi? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Yeah. It was in the middle of Single Jeopardy. Evet. Tekli Riziko'nun ortasındaydı. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Now it's after Single Jeopardy. Yeah. It's much better, isn't it? Şimdi Tekli Riziko'dan sonra. Evet. Böyle daha iyi, değil mi? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Oh, no comparison. Oh, tartışılmaz. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
I gotta get my parents one of those French English dictionaries. Kitapçıya gidip, bizimkilere Fransızca İngilizce sözlük almam lazım. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Hey, hey, hey. What? Hey, hey, hey. Ne? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Your parents are going to Paris, right? Annenle baban Paris'e gidiyor, değil mi? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Yeah. So I tell Alec... Evet. Eğer Alec'e... Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
...that I have to go to Paris for an undetermined amount of time. ...belli olmayan bir süre için Paris'e gittiğimi söylersem. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Then all I have to do is buy postcards... Sonra tek yapmam gereken kartpostal alıp... Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
...and have your parents mail them from Paris. ...ailene Paris'ten yollatmam. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
What about little Joey? Who? Küçük Joey ne olacak? Kim? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
He's probably better off. Yeah. Sanırım böylesi daha iyi olacak. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
I'm trying to get out of this Big Brother program. Bu abi programında çıkmaya çalışıyorum. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
When you get to Paris, drop them in any mailbox. Paris gittiğinizde, tek yapmanız gereken herhangi bir posta kutusuna bırakmak. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
But there are no stamps on these. You gotta buy French stamps. Ama bunlarda pul yok. Henüz yok, Fransız pulu almalısınız. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
I'll reimburse you, of course. Paranızı ödeyeceğim, tabii ki. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
He wants this guy to think he's in Paris. Adamın Paris'de olduğunu düşünmesini istiyor. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Why? Because George... Neden? Çünkü George... Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
...is a deeply disturbed individual. ...oldukça rahatsız bir şahıs. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Oh, hey, Helen. Could I use some more of your hand lotion? Oh, hey, Helen. El kreminden biraz daha kullanabilir miyim? Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
I told you it was good. It's from the Saks Fifth Avenue in Miami. Sana iyi olduğunu söylemiştim. Miami'de Saks Fifth Avenue'den aldım. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
I'll remember that if I'm ever in Florida. Eğer Florida'ya gidersem bunu hatırlayacağım. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
Yeah, or if ever on Fifth Avenue here in New York City. Evet, ya da burada New York'daki Fifth Avenue'a gidersen. Seinfeld The Raincoats-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147558
  • 147559
  • 147560
  • 147561
  • 147562
  • 147563
  • 147564
  • 147565
  • 147566
  • 147567
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim