• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147539

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hey. When you order, get the waitress to point to the menu. Hey. Sipariş verince, bayan garsonun menüyü göstermesini sağla. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
I wanna see what finger she uses. Hangi parmağını kullanacağını görmek istiyorum. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
Say, I wanted a side order of fruit, but I didn't see it on the menu. Meyva tabağı istiyorum, ama menüde göremedim. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
You'll get it. Comes with your breakfast special. Alabilirsiniz. Spesiyal kahvaltılık ile beraber veriliyor. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
Right you are. Haklısınız. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
You know, I didn't get the special, but I'd also like the fresh fruit too. Bilirsiniz, spesiyalden almamıştım, ayrıca taze meyvayı da severim. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
I'll check. Kontrol edeyim. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
I don't believe it. She did it again! İnanamıyorum. Yine yaptı! Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
Oh, she had an itch. Kaşıntısı vardır. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
Had an itch. She could have used any finger. Kaşıntısı varmış. Herhangi bir parmağını kullanabilirdi. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
That finger was meant for me. O parmak benim içindi. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
Yeah. She knew what she was doing. Evet. Ne yaptığını biliyormuş. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
By the way, lunch is on me. Bu arada, öğle yemeği benden. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
I just cashed my nana's birthday checks. Daha yeni ninemin doğum günü çeklerini bozdurdum. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
Looking for something, lady? Birşey mi arıyordunuz, bayan? Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
Isn't the Chemical Bank on this block? Chemical Bankası bu blokda değil mi? Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
The bank. It burned. Banka. Yandı. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
You know, what you wanna do is go down to 49th Street. Biliyor musunuz, yapmanız gereken 49. caddeye inmeniz. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
That's the main customer service branch. Ana müşteri hizmetleri bölümü orada. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
Ask for Mr. Fleming. He'll help you. Bay FIeming'i sorun. Size yardımcı olacaktır. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
Hello. Jerry, hello. Alo. Jerry, merhaba. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
Uncle Leo. Listen, I don't wanna alarm you... Leo Amca. Dinle, seni telaşlandırmak istemem... Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
...but your nana is missing! ...ama ninen kayıp! Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
Nana's missing? Ninem kayıp mı? Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
I came to pick her up for her doctor's appointment. Onu doktorla olan randevusuna götürmek için geldim. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
She wasn't here. I called the doctor. Nobody knows where she is. Burada değildi. Doktoru aradım. Kimse onun nerede olduğunu bilmiyor. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
She hasn't left the apartment in 25 years. 25 senedir binayı terk etmemişti. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
I've been thinking about her. I just cashed some of her checks. Ben de onu düşünüyordum. Daha yeni onun bazı çeklerini bozdurdum. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
That's right. What kind of checks? Haklısın, yatın Ne çekleri? Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
I think Chemical. They were Chemical. Chemical'ınkiler olmalı. Chemical'ınkilerdi. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
Chemical? She hasn't used that account since her branch closed. Chemical mı? Onun şubesi kapandığından beri o hesabı kullanmadı. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
What are you doing cashing her checks anyway? Onun çeklerini bozdurup, ne yapıyordun? Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
Kramer thought it would make her happy. Kramer bunun onu mutlu edeceğini düşündü. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
I never should have cashed those checks! O çekleri asla bozdurmamalıydım! Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
Hey, I didn't twist your arm. Hey,seni ben zorlamadım. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
Your grandmother's on a very fixed income. Büyükannenim çok kısıtlı bir geliri var. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
What are you, broke? Ne oldu, parasız mı kaldın? Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
All right, just call me if you hear anything. Tamam, eğer birşey duyarsan beni ara. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
Well, I cash the checks, the checks bounce... Çekleri bozdurdum, çekler geri döndü... Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
...and now my nana's missing! ...ve şimdi de ninem kayıp! Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
Well, don't look at me. It's your fault! Bana bakma. Senin hatan! Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
My fault? Your nana is missing... Benim hatam mı? Ninen kayıp... Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
...because she's been passing those bum checks all over town... ...çünkü ninen o karşılıksız çekleri tüm kasabaya dağıtıyordu... Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
...and she finally pissed off the wrong people. ...ve sonunda yanlış insanları kızdırdı. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
So anyway, it's caused a lot of problems. Herneyse, çok fazla sorun yarattı. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
Dan thinks I'm interested in Jerry. He won't let up. Dan benim Jerry'e ilgim olduğunu düşünüyor. Sakinleşmeyecek. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
Well, I'm really sorry. Şey, gerçekten üzgünüm. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
But you can see why I'd make a mistake like that. Ama neden böyle bir hata yaptığımı anlıyorsundur. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
Well, you know, because he's a high talker. Anlarsın, çünkü o tiz sesli. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
Well, he does raise his voice occasionally, but that's normal. Bazen sesini yükseltir, ama bu normal. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
No. No, no. Not a loud talker... Hayır. Hayır, hayır. Yüksek sesli değil... Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
...a high talker. ...tiz sesli. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
You don't think his voice sounds a lot like yours? Onun sesinin senin ki gibi olduğunu düşünmüyor musun? Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
I never noticed that. Buna hiç dikkat etmemiştim. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
Well, it's no big deal. You know, it's just that... Önemli birşey değil. Bilirsin, sadece... Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
...he can sound like a woman, you know? ...sesi kadın sesi gibi çıkabiliyor, bilirsin? Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
Great. I'm going out with a man who sounds like a woman. Harika. Sesi kadın sesi gibi çıkan biri ile çıkıyorum. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
Well, he looks like a man. Fiziken erkeğe benziyor. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
He's bald. I know that's a guy thing. Kel. Bilirsin, bu erkeksi birşey. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
I know he belches a lot. Sık sık geğirdiğini biliyorum. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
Well, that's something. O da doğru. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
So Jerry thought I was flirting with him. Demek Jerry onunla flört ettiğimi düşündü. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
He's kind of a baritone, isn't he? Bariton sesli biri, değil mi? Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
What are you doing? I'm eating this cookie. Ne yapıyorsun? Kurabiyeyi yiyiyorum. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
No, no. But why are you using a knife and fork? Hayır, hayır. Ama neden bıçak ve çatal kullanıyorsun? Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
Did you just think of that? Hiç bunu düşündün mü? Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
No. I've seen people do it. Hayır. Böyle yapan insanlar gördüm. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
I like it. Hoşuma gitti Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
So this isn't gonna take long, is it? Oh, no, no. In and out. Uzun sürmeyecek, değil mi? Oh, hayır, hayır. Hemen girip, çıkacağız. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
I made sure of that. Emin olabilirsin. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
And you'll be happy to know I perused the script... Ve metni dikkatlice okuduğumu bilmen seni mutlu edecektir... Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
...and it's met with my approval. Yeah. I'm sure it's fine. ...ve benim onayımı aldı. Evet. Eminim iyidir. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
Hey! Hey, watch it! Hey! Hey, dikkat et! Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
Did you see that guy? He just gave me the finger. Şu herifi gördün mü? Bana hareket çekti. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
You sure? Oh, yeah! Emin misin? Oh, evet! Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
Middle finger, straight up, at me. At us. Orta parmak, kalkık şekilde, bana doğru. Bize doğru. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
What are you doing? I'm following him. Ne yapıyorsun? Onu takip ediyorum. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
I'm sorry. The account had insufficient funds. Üzgünüm. Hesabınız yetersiz bakiyede. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
We had to return the checks made out to a Mr. Jerry Seinfeld. Bay Jerry Seinfeld'in bozdurduğu çekleri geri çevirdik. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
Oh, dear. That's my grandson. Aman, Tanrım. O benim torunum. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
May I call him now and explain? Oh, certainly, certainly. Onu şimdi arayıp, izah edebilir miyim? Oh, tabii ki, tabii ki. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
And now I think she might really be interested in you. Ve şimdi seninle gerçekten ilgileniyor olabilir. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
And Dan is obsessed. Ve Dan takıntılı durumda. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
He keeps leaving these annoying messages on my machine. Telesekreterime sürekli rahatsız edici mesajlar bırakıyor. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
Would you? Bakar mısın? Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
Hello? Hello. I need to speak to Jerry. Alo? Alo. Jerry ile görüşmeliyim. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
We were just talking about you. Tam senden bahsediyorduk. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
Listen, Jerry doesn't wanna talk to you. Dinle, Jerry seninle konuşmak istemiyor. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
Nobody wants to talk to you, so why don't you just... Kimse seninle konuşmak istemiyor, bu yüzden neden... Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
...drop dead. ...düşüp ölmüyorsun. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
Hey. All right. Hey. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
Any word from Nana? No. Ninenden haber var mı? Hayır. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
Nana? Yeah. My grandma's missing. Nine mi? Evet. Büyükannem kayıp. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
Missing? Yeah. Kayıp mı? Evet. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
Think it might have something to do with those checks. Şu çeklerle ilgili birşey olduğunu düşünüyorum. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
What does Nana sound like? Ninenin sesi nasıl çıkar? Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
Like a grandmother. Why? Büyükanne gibi. Neden? Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
Well, I... Şey, ben.... Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
Oh, you hung up on my nana? Oh, ninemin suratına mı kapadın? Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
You told Nana to drop dead. Nineme düşüp ölmesini söyledin. Seinfeld The Pledge Drive-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147534
  • 147535
  • 147536
  • 147537
  • 147538
  • 147539
  • 147540
  • 147541
  • 147542
  • 147543
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim