Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147243
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
He was... No. | Şöyle.... Hayır. | Seinfeld The Bris-3 | 1993 | ![]() |
Sir... Look, I know what's going on. | Bayım Burada neler döndüğünü biliyorum. | Seinfeld The Bris-3 | 1993 | ![]() |
I gotta go find George. All right, you go ahead. | Gidip George'u bulmalıyım. Tamam, sen git. | Seinfeld The Bris-3 | 1993 | ![]() |
...I'm pitcher, he's catcher, he thinks we have a special relationship? | ...ben vurucu, o yakalayıcı diye aramızda bir bağ olduğunu mu sanıyor? | Seinfeld The Bris-3 | 1993 | ![]() |
Hello, I'm the mohel. Oh, hello. | Merhaba, ben sünnetçinizim. Oh, merhaba. Merhaba, ben sünnetcinizim. Oh, merhaba. | Seinfeld The Bris-3 | 1993 | ![]() |
Did you find the place all right? Did I find it all right? | Burayı rahat bulabildiniz mi? Rahat bulabildim mi? | Seinfeld The Bris-3 | 1993 | ![]() |
Who's holding the baby?! Jerry is. Jerry, do you wanna..? | Bebeği kim tutacak?! Jerry. Jerry, hadi ama...? | Seinfeld The Bris-3 | 1993 | ![]() |
Okay, go. I'm going. All right, I am. I'm going. | Tamam, git. Gidiyorum. Gidiyorum, tamam. Gidiyorum. | Seinfeld The Bris-3 | 1993 | ![]() |
No, I'm not gonna let them. What are you doing? Come back! | Hayır, buna izin vermeyeceğim. Ne yapıyorsun? Geri dön! | Seinfeld The Bris-3 | 1993 | ![]() |
I've never seen a mohel like that. That was a one in a million mohel. | Hiç böyle bir sünnetçi görmemiştim. Milyonda birdi. | Seinfeld The Bris-3 | 1993 | ![]() |
I said I'm sorry. Look at this. | ÜZgün olduğumu söyledim. Şuna bak. | Seinfeld The Bris-3 | 1993 | ![]() |
You'll be okay. I'll see you later, huh? Where is he going? | Birşey yok. Sonra görüşürüz. Nereye gidiyor? | Seinfeld The Bris-3 | 1993 | ![]() |
It's a '76 Chevy Impala. | 76 model bir Chevy Impala. | Seinfeld The Bris-3 | 1993 | ![]() |
But I didn't do any... No buts. We've made up our minds. | Ama ben hiç bir şey yapma Aması yok. Kararımızı verdik. | Seinfeld The Bris-3 | 1993 | ![]() |
You wanted the machine. | Siz telesekreteri istiyorken. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
You're always thrown off. | Biraz afallarsınız. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
You go, "Oh, l... I didn't know you were there. | Orada olduğunu bilmiyordum. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
I just wanted to leave a message saying, 'Sorry I missed you."' | Sadece arayıp "üzgünüm, seni özledim" şeklinde mesaj bırakmak istemiştim. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
So here's two people who hate each other, don't really ever wanna talk... | Birbirinden nefret eden iki kişi konuşmak istemezler... | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
...but the phone machine is like this relationship respirator... | ...ama telesekreter, artık bitmek üzere olan bu ilişkilerin... | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
...keeping these marginal, brain dead relationships alive. | ...kurtarıcısı gibidir. Hepimiz kullanırız. Neden? | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
We do it so when we come home, you can see the little flashing red light. | Eve geldiğimizde yanıp sönen o kırmızı ışığı görmek için. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
You go, "All right, messages." | "Evet, mesajlarım var." dersiniz. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
You see, people need that. | İnsanların buna ihtiyacı var. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
It's very important for human beings to feel popular and well liked... | Herkes kendini önemli hissetmek, hiç sevmediği... | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
...amongst a large group of people we don't care for. | ...insanların içinde sevildiğini bilmek ister. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Oh, this is nice. | Çok hoş. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Thanks again for the Chinese food. Oh, you're welcome. | Çin yemekleri için tekrar teşekkürler. Önemli değil. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
I think I ate too much of that garlic. Me too. | Galiba çok fazla sarımsak yedim. Ben de. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
I ate the whole plate. I didn't know. I thought they were peanuts. | Hayır, tabaktakilerin hepsini yedim. Tabaktaki o küçük şeyleri yer fıstığı sandım. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
You know what, I think Naked Gun is on. Oh, I've seen it. | Galiba "Çıplak Silah" başladı. Daha önce seyretmiştim. Tüm film boyunca gülmüştüm. İzlemek ister misin? Tüm film boyunca katıla katıla güldüm. İzlemek ister misin? | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
I laughed through that whole thing. Wanna watch? | Tüm film boyunca gülmüştüm. İzlemek ister misin? | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
I mean, I don't think so. I thought you liked to laugh. | Yani sanmıyorum. Gülmeyi sevdiğini sanıyordum. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
I thought you were happy go lucky. | Gülmeyi seven neşeli insanlardan birisin diye düşünmüştüm. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
No, no. I'm not happy, I'm not lucky, and I don't go. | Hayır, neşeli değilim. Gülmeyi sevmiyorum. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
If anything, I'm sad stop unlucky. | ..ve o insanlardan da değilim.. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
That's not funny, Naomi. I didn't mean to be funny there. | Hiç komik değil, Naomi. Komiklik yapmak istemedim. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Why don't you check the TV Guide? I think Holocaust is on. | Neden televizyon rehberine bakmıyorsun? Sanırım "Yahudi Katliamı (Holocaust)" şu an yayında. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Jerry, it's George. You all set for the weekend? This is gonna be great. | Jerry, benim George. Haftasonuna hazır mısın? Harika olacak. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
You'll have a great time with Naomi. | Naomi ile birlikte çok eğleneceksin. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
All right, she's got that laugh. | Tamam, gülüşü biraz garip. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
What'd you say, it's like Elmer Fudd sitting on a juicer? | Ne demiştin? "Elmer Fudd meyve sıkacağının üzerine otursa böyle gülerdi." | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
I was thinking we'd take two cars up to the cabin. | Dağ evine iki arabayla gidelim. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
That way, you know, if one of us wanted to stay... | Bu şekilde eğer orada kalmak isteyen olursa... | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
This thing has never worked right. | Bu alet hiç düzgün çalışmadı. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
You think I laugh like Elmer Fudd sitting on a juicer? | Meyve sıkacağının üstüne oturmuş Elmer Fudd gibi güldüğümü mü düşünüyorsun? | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Well, first of all, Elmer Fudd is one of the most beloved... | Herşeyden önce, Elmer Fudd gelmiş geçmiş çizgi film... | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
...internationally known cartoon characters of all time. | ...karakterleri içinde en çok sevilen ve bilinenlerden biri. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
"I'm gonna kill that cwazy wabbit." | "O deli tavşanı geberteceğim." | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Come on! Not only that, a juicer is one of the healthiest ways... | Yapma! Ayrıca meyve sıkacağı da çok önemli bir araç... | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
It makes juice, it extracts the pulp and... And then the vitamins. | Meyveleri sıkıp çekirdeklerini ve posalarını ayırıyor... Vitaminler de var. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
For long life and vitality. | Uzun ve sağlıklı bir yaşam için. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
How could you leave a message like that? | Bana nasıl böyle bir mesaj bırakırsın? | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
How could you play it to just anyone? | Mesajlarını nasıl başkalarının yanında dinlersin? | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
I didn't think you'd leave it. | Böyle bir mesaj bırakılabileceğini düşünmedim. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
I didn't think you'd play it. Now she's not coming this weekend. | Ben de başkalarıyla birlikte dinleyeceğini. Bu hafta sonu bizimle gelmiyor. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
What do you mean, not going? We got plans. Call her up. | Gelmiyor da ne demek? Plan yaptık. Onu ara. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Ah, it's better anyway. | Neyse, böylesi daha iyi. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
I mean, really. What was gonna happen? | Gerçekten. Ne olacaktı ki? | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
I'm a comedian. How can I go out with a girl with a laugh like that? | Ben bir komedyenim. Öyle gülen bir kızla nasıl birlikte olabilirim? | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
It's like Coco Chanel going out with a fishmonger. | Coco Chanel'in bir balıkçıyla çıkması gibi. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
You know, she's with all the perfumes, and a fishmonger's a pretty bad smell. | Biliyorsun, Chanel'de her tür parfüm vardır ve balıkçı ise iğrenç kokar. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Well, maybe you should ask Elaine. | Belki de Elaine'e sormalısın. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
But if I ask Elaine, Kramer will feel slighted. | Ama Elaine'i davet edersem, Kramer kendini kötü hisseder. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Oh, no, no. Don't say anything to Kramer. Susan can't stand him. | Hayır, hayır. Kramer'e birşey söyleme. Susan ona katlanamıyor. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
He vomited all over her. | Onun üzerine kustu. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Wait a minute. Do you smell smoke? | Bir dakika. Duman kokusu alıyor musun? | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Ah, Kramer. Hello, boys. | Kramer. Merhaba, çocuklar. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Top of the morning to you. | Hepinize günaydınlar. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
What do you say? What do you be? | Ne dersiniz? Nasılsınız? | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Put that thing out before you start another fire. | Yangın çıkarmadan şunu söndürür müsün? | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
You had to give him cigars. | Ona bir kutu puro vermek zorunda mıydın? | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
So, what are you guys doing this weekend? | Bu hafta sonu ne yapıyorsunuz? | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Ah, we're... Because I'm gonna be playing golf... | Biz... Çünkü ben golf oynuyor olacağım... | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
...at the Westchester Country Club. | ...Westchester Country Klübünde. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Westchester? Isn't that a private club? | Westchester? Orası özel bir klüp değil mi? | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
That's right, buddy. It's private. It's very private. | Evet dostum. Özel hem de çok özel bir klüp. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
I met the pro at the golf shop up on 49th Street. I gave him a Cuban... | 49. Caddedeki golf malzemesi satan dükkanda bir profesyonelle tanıştım. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
...and he invites me for a free round. | ...Ona bir puro verdim ve o da beni davet etti. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Then he says, anytime I lay one of these on him, it'll be the same deal. | Ona bu purolardan her verişimde klüpte oynamama izin vereceğini söyledi. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Wow. Isn't that beautiful? | Vay. Harika değil mi? | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Man, I'm gonna be hitting the links all weekend. | Haftasonumu golf sahasında geçireceğim.. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Gee, that's... That's too bad. Yeah. Too bad. | Bu çok...Bu çok kötü. Evet, yazık oldu. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Why? What? What? Because we were just saying... | Neden? Ne? Ne oldu? Biz de sana bizimle... | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
...we were gonna ask you to the country. | ...şehir dışına gelir misin diye soracaktık. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Susan's father has a cabin up there, but all right. | Susan'ın babasının dağ evi vardı ama önemli değil. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
They got any golf courses up there? | Orada golf sahası da var mı? | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
No, no, that's pie country. Yeah. | Meyveli pastasıyla ünlü bir yer. Evet. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Yeah, they do a lot of baking up there. | Evet, oldukça fazla hamur işi yapılıyor. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
They sell them by the road. Blueberry, blackberry. | Evet, yol kenarında satıyorlar. Yaban mersinli, böğürtlenli pastalar. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Blackberry, boysenberry. Boysenberry, huckleberry. | Böğürtlenli, ahududulu. Ahududulu, yaban mersinli. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Raspberry, strawberry. Strawberry, cranberry. | Yaban mersinli, çilekli. Çilekli, kızılcıklı. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
Peach. | Şeftalili. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
I don't know. Come on, I don't wanna tag along... | Bilmiyorum. Haydi, yalnız başıma... | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
...with George and Susan. With you, it's a better group. | ...George ve Susan'la gitmek istemiyorum. Sen de gelirsen daha iyi bir grup oluruz. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
What's that? Oh, it's an autographed picture... | O ne? İmzalı fotoğrafım... | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
...for my dry cleaner. I never know what to write on these things. | ...Kuru temizlemecim için. Bunların üstüne ne yazmam gerektiğini bilmiyorum. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
I hate doing this. | Bunu yapmaktan nefret ediyorum. | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
"I'm very impressed"? | "Çok etkilendim" mi? | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |
You mean "pressed" because it's a dry cleaner? | Kuru temizlemeci olduğu için mi? | Seinfeld The Bubble Boy-1 | 1992 | ![]() |