Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14717
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Hello, darling. Guess what? They've just finished. | Canım tahmin et. İşlerini bitirdiler. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Yes, so I won't be late. | Evet geç kalmayacağım. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
I've just got to get dressed and then I'll... | Giyinmeliyim ve daha sonra palto mu filan alacağım. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Yeah. Me too. Very much. | Evet ben de. Hem de çok. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Sue, please. Please don't go, Sue. | Sue lütfen gitme. Lütfen gitme. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Please, I... It's all right. | Lütfen... Sorun değil. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Please, I just want to talk to you about it. | Onun hakkında konuşmak istiyorum. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
No, Mike, I've got to go, honestly. | Gerçekten gitmem gerek. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Look, Sue, you can't just change like that... | Sue, böylece gidemezsin... | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
After being like that and just go like that. | Konuştuktan sonra gidebilirsin. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Mike, take it easy. Sue, please, | Mike sakin ol. Sue lütfen kal ve benimle konuş. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Mike, just leave it, I'm going home. | Mike boş ver. Eve gidiyorum. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Sue, please. Oh, stop going on about it, Mike. | Sue lütfen. Lütfen başlama Mike. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Sue, I don't want you to leave. | Sue, gitmeni istemiyorum. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Susan. Mike, let me go. | Susan. Mike, bırak gideyim. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Explain it to me. Everything's going to get wet, Mike. | Bana açıkla. Her şey ıslanacak Mike. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Come on, let's get ourselves out. | Hadi havuzdan çıkalım. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
That's all you care about, your bloody diamond. | Tek önemsediğin lanet elmas. Evet. aynen öyle. Geri ver bana. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
I want to have a little time to stay here and explain to me. | Burada birkaç dakika kalıp, bana her şeyi açıkla. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Just tell me what I've done... Come on, Mike. | Ne yaptığımı bana söyle... Lütfen Mike. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Sue, just please... Come on, give it back. | Sue lütfen... Lütfen geri ver. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Was it different with the teacher, Sue? | Öğretmenle farkı neydi Sue? Peki ya senin nişanlın Sue? | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Tell me, Sue, you've got to tell me now! | Sue, bana ne olduğunu açıklamalısın! | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Just give it to me. | Geri ver bana. Bir yere gitme Sue. Onu bana geri ver! | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
It's no longer the era of industry. | Artık sanayi çağında değiliz. Esasen teknoloji çağındayız. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
The fascists, they have the resources. | Faşistlerin kaynakları var. Ama bizim de hayal gücümüz var. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
We are making the tools to take back our sovereignty. | Bağımsızlığımızı geri alacak araçlar üretiyoruz. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
When we make a giant "fuck you" to the system, | Sisteme koca bir "siktir" çektiğimizde... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
it's breaking that stranglehold | ...bize karşı kullanılan bastırıcı araçların mutlak gücünü kırıyoruz. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
The fascists always use the narrative of, 1 | Faşistler her zaman şu anlatıyı kullanır: | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
"We are the white knights in shining armor | "Biz tehlikelere karşı koruyucunuz, parlak zırhlı beyaz şövalyeleriz. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
We come here and we move out the dark with pure whiteness." | Gelip saf ışığımızla karanlığı defediyoruz." 1 | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
That's a false narrative, | Bu yalan dolu bir anlatı. Çünkü o kalelerde yozlaşma var. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
The real base of power lies with us. | Gücün gerçek temeli bizim elimizde. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
We are the darkness. | Karanlık biziz. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
A jury will decide a case | Jüri internet gizliliğinin geleceğini etkileyebilecek bir davada karar verecek. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Thousands of drugs came through | "İpek Yolu" adlı internet sitesinden binlerce uyuşturucu dağıtıldı. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
The government overstepped their boundaries | Devlet sahip olduğunu iddia ettiği bilgileri yetkisini aşarak elde etti. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
This is not going away. | Bu mesele sona ermeyecek. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
This is gonna be the biggest takedown | Şu an var olan gizliliği ortadan kaldıran en büyük hamle olacak. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
a black market in an area of the internet | ...İpek Yolu'nun lideri olmakla suçlanan sanık için ceza davası görülmeye başlandı. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
The deep web is vast, thousands of times larger | Derin ağ uçsuz bucaksızdır, "yüzeysel ağ" denilen... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
than the visible internet, what's called the "surface web." | ...görünürde var olan internetin binlerce katı büyüklüğe sahiptir. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
But the deep web is not a place. | Ama derin ağ bir yer değildir. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
It simply accounts for all of the unindexed content online... | Basitçe, dizinlenmemiş çevrimiçi içeriklerin tamamı anlamına gelir. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Banking data, administrative code for governments, | Bankacılık verileri, devletler, şirketler ve üniversitelerin idari mevzuatları. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
It's like looking under the hood of the internet. | İnternetin içini açıp bakmak gibi. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
This hidden area of the deep web is called the "dark net" | Derin ağın bu gizli bölgesine "karanlık internet" deniyor... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
and it's accessible with a software service called "Tor," | ...ve "Tor" adlı yazılım ile erişilebiliyor. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
originally developed by the US military | İlk olarak Birleşik Devletler Ordusu tarafından geliştirilen Tor... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
and now open source and publicly funded. | ...artık açık kaynak kodlu ve kamu tarafından finanse ediliyor. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
And while law enforcement and the media | Emniyet teşkilatları ve medya Tor ve karanlık interneti... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
it's important to understand that they are | ...devlet teşkilatları, gazeteciler ve dünyanın her yerinden muhaliflerce... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
In the summer of 2011, | 2011'in yaz aylarında karanlık internette İpek Yolu'na ait bir reklam belirdi. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
The Silk Road was an underground exchange for any type of goods, | İpek Yolu her türden malın bulunduğu bir yeraltı borsasıydı... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
but mostly it was used for drugs. | ...ancak çoğunlukla uyuşturucular için kullanılıyordu. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
There have always been drug markets online, | İnternet üzerinde her zaman uyuşturucu pazarları var olmuştu... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
but none with the scale, sophistication | ...ama hiçbiri İpek Yolu'ndaki ölçek, kapsam ve kolaylığa sahip değildi. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
It would not remain underground for long. | Uzun süre gizli kalmayacaktı. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Hundreds of thousands of users | Yüzbinlerce kullanıcı, uyuşturucu, sahte belgeler... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
It's called the Silk Road. | Adı İpek Yolu. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Just look at some of the 13,000 items | Bu yeraltı sitede sunulan 13.000 üründen bazılarına bir bakın. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Ultra clean cocaine, clean and real LSD, | Ultra temiz kokain, temiz ve gerçek LSD... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
high grade MDMA, also known as "Molly"... | ...üst kalite MDMA, diğer bilinen adıyla "Molly". | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
with nearly 960,000 users, both buyers and sellers, | Birleşik Devletler ve başka birçok ülkeden alıcı ve satıcılarla... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
in the US and more than a dozen other countries worldwide. | ...yaklaşık 960.000 kullanıcısı mevcut. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
YouTube videos like this one with 15,000 views | Youtube'da 15.000 kez izlenmiş buna benzer videolar herkese... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
tell anyone how to download an untraceable technology | ...dünyanın her yerindeki binlerce bilgisayardan veri çekerek... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
known as Tor that pulls data | ...bu açık pazarı oluşturan Tor adlı izi sürülemez teknolojiyi... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
to create this wide open marketplace. | ...nasıl indirebileceğini anlatıyor. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
This hidden internet is underpinned | Bu saklı internetin temelini "Bitcoin" adlı sanal para birimi oluşturuyor. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Bitcoins offer anonymized transactions, | Bitcoin ile polis tarafından izlenmesi... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
which can be almost impossible for the police to trace. | ...neredeyse imkansız olan anonim alışverişler yapılabiliyor. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Heroin, opium, cannabis, ecstasy, psychedelics, | Eroin, afyon, kenevir, ekstazi, psikedelikler, uyarıcılar. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Codeine, black tar heroin. | Kodein, siyah eroin. Aklınıza ne gelirse, onlarda var. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
They're all listed in the... in the light of day. | Burada apaçık listelenmiş halde. İnanılır gibi değil. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Bitcoin is a technology that uses cryptographic code | Bitcoin, kriptografik kodlama ile dijital para birimi oluşturan bir teknoloji. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
The sender transmits their Bitcoin code through a ledger | Gönderici Bitcoin kodunu "blok zinciri" adlı hesap defteri üzerinden alıcıya iletir. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Bitcoin is not perfectly anonymous. | Bitcoin tamamen anonim değildir. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
But if used carefully, it facilitates online purchases | Ancak dikkatli kullanılırsa kimliği açığa vurmadan internet alışverişine olanak tanır. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Bitcoin was an ideal currency for the Silk Road, | Bitcoin İpek Yolu için ideal para birimiydi çünkü anonimlik sağlıyor ve... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
I think in a way, that story, as much as | O makale İpek Yolu'nu yazıya döktüğü kadar bir bakıma İpek Yolu'nu yaratmış da oldu. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
I mean it... it drove so many people to the site. | Birçok insanı siteye çekti. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
I think it probably was an order of magnitude increase | İpek Yolu kullanıcılarında büyük ölçüde bir artış meydana getirdi. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
So from that point on, I felt like I had missed the story | O noktadan itibaren ilk fırsatı kaçırdığımı hissettim... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
and I... I wanted the next big story on the Silk Road. | ...ve İpek Yolu'na dair bir sonraki etkili yazıyı ben yazmak istedim. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
But I was also just fascinated with the community that was, | Ama aynı zamanda orada meydana gelen... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
you know, being created there. | ...topluluktan büyülenmiştim. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
EBay doesn't have that kind of user community. | Ebay'de bu tür bir kullanıcı topluluğu yok. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
This was like a really tight knit movement of people. | Bu ise birbirine kenetlenmiş bir topluluk hareketiydi. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
It was a fascinating thing just to lurk around in. | Sitede sessizce gezinmek bile büyüleyiciydi. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
It's a certifiable, one stop shop for illegal drugs | Doğrulanabilir, yasa dışı uyuşturucuların satıldığı bir pazar. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
that represents the most brazen attempt | İnternet üzerinden uyuşturucu satışında... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
to peddle drugs online that we have ever seen. | ...şimdiye kadar gördüğümüz en küstahça girişim. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
It's more brazen than anything else by light years. | Gelmiş geçmiş tüm girişimlerden tarifsiz düzeyde daha küstahça. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
I mean, they had a really big, you know, target on their back. | Artık arkalarında devasa bir hedef tahtası taşıyorlardı... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
And they even had been taunting, to some extent, law enforcement | ...ve bu işi açıkça yaparak bir nevi emniyet teşkilatıyla... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
and, you know, the powers that be by doing this in the open. | ...ve baştaki yöneticilerle alay ediyorlardı. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
And that's actually part of what this marketplace is all about. | Aslında bu pazarın bir parçası özünde bunu yapmakla ilgiliydi. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
It's not so much about selling drugs as much as it is to say, | Uyuşturucu satışı bir yana aslında daha önemli olan nokta... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |