• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147097

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I brought you a little something from a mutual friend of ours. Size ortak bir arkadaşımızdan bir şey getirdim. Secretariat-1 2010 info-icon
I offered to give it back to Seth, but he too thought you should have it. Seth'e geri vermeyi teklif ettim, ama o da sizin olması gerektiğini söyledi. Secretariat-1 2010 info-icon
The "tails" side is very nice. "Yazı" tarafı çok güzel. Secretariat-1 2010 info-icon
Lucien, you know you are absolutely Lucien, sen birlikte çalışabileceğim... Secretariat-1 2010 info-icon
the best trainer that I could have ever... ...en iyi antrenörsün. Secretariat-1 2010 info-icon
You're the best owner I ever saw. Siz de gördüğüm en iyi at sahibi. Secretariat-1 2010 info-icon
Turcotte and Edward say he's the smartest horse they've ever seen. Turcotte ve Edward onun gördükleri en akıllı at olduğunu söylüyorlar. Secretariat-1 2010 info-icon
Maybe. I've trained horses my whole life. Bilmiyorum. Hayatım boyunca atları çalıştırdım, Secretariat-1 2010 info-icon
I still don't have the slightest idea what they know and what they don't know. ve hala onların ne bilip bilmediği konusunda en ufak bir fikrim bile yok. Secretariat-1 2010 info-icon
Three years ago I would've said that a racehorse didn't care who his owner was. Üç yıl evvel hiçbir atın sahibinin kim olduğunu önemsemeyeceğini söylerdim. Secretariat-1 2010 info-icon
But then he's not a racehorse. Ama biliyorsunuz siz de, o sadece bir at değil. Secretariat-1 2010 info-icon
He's Secretariat. O Secretariat. Secretariat-1 2010 info-icon
And I think tomorrow he'll be wearing wings. Ve biliyorum ki yarın kanatlanıp uçacak. Secretariat-1 2010 info-icon
Mom. I'm sorry I'm late. Kate! Anne, özür dilerim, geç kaldım. Kate! Secretariat-1 2010 info-icon
You're not late. You're perfectly on time. Hiç de geç kalmadın. Tam zamanında geldin. Secretariat-1 2010 info-icon
Look at you! You're so beautiful. And you're all grown up. Şuna bak! Çok güzelsin. Ve kocaman olmuşsun. Secretariat-1 2010 info-icon
You look beautiful, too, Mom. All grown up. Sen de çok güzelsin anne. ve sen de kocaman olmuşsun. Secretariat-1 2010 info-icon
Mom! Come here! Anne! Buraya gelin! Secretariat-1 2010 info-icon
Oh, Sarah. Oh, Sarah. Secretariat-1 2010 info-icon
Oh, look at you. çok güzel görünüyorsun. Secretariat-1 2010 info-icon
Missed you. Özledim. Secretariat-1 2010 info-icon
You're amazing. Look at what I've got. Harika görünüyorsun. Bakın bende ne var? Secretariat-1 2010 info-icon
Is that the coin? The coin? Bu o para mı? O para? Secretariat-1 2010 info-icon
The coin. Oh. Evet o para. Secretariat-1 2010 info-icon
Here. Go ahead. You can hold it. Alın, sizde kalsın. Secretariat-1 2010 info-icon
You guys keep it safe. Don't lose it tonight. It's important. Sağlam bir yere koyun ama. Kaybetmeyin, önemli o. Secretariat-1 2010 info-icon
Come on, boys. Let's go. Hadi çocuklar, gidelim biz. Secretariat-1 2010 info-icon
They are growing up. All of them. Büyüyorlar, hepsi. Secretariat-1 2010 info-icon
Kate is so beautiful in that gown. And Sarah in hers. Kate bu elbiseyle çok güzel görünüyor. Ve Sarah da öyle. Secretariat-1 2010 info-icon
Yeah. Wish I'd bought those gowns earlier. Evet. Keşke daha önce alsaydım. Secretariat-1 2010 info-icon
Something I need you to know. Bilmeni istediğim bir şey var. Secretariat-1 2010 info-icon
I want you to win. And win or lose, Kazanmanı istiyorum. Ama kazan yada kaybet... Kazanmanı istiyorum. Ama kazan ya da kaybet... Secretariat-1 2010 info-icon
you've taught our children what a real woman is. ...hiç fark etmez, çocuklarımıza bir kadının nasıl olması gerektiğini öğrettin. Secretariat-1 2010 info-icon
What it is to believe in yourself, and I never could have taught those things. Kendine inanmanın ne demek olduğunu öğrettin, ben bunları hiçbir şekilde öğretemezdim. Secretariat-1 2010 info-icon
And you've taught me something, too. Ve bana da bir şey öğrettin. Secretariat-1 2010 info-icon
I realized something. Bir şey fark ettim. Secretariat-1 2010 info-icon
I've already won. Ben zaten kazandım. Secretariat-1 2010 info-icon
I made it here. I didn't quit. Hemen burada, kaçmayarak. Secretariat-1 2010 info-icon
I've run my race. Ben yarışımı koştum. Secretariat-1 2010 info-icon
Now you run yours. Şimdi sen yarışını koş. Secretariat-1 2010 info-icon
[Male announcer] A record crowd is expected today Secretariat'ın yarış dünyasının Secretariat-1 2010 info-icon
as Secretariat makes his bid for horse racing immortality. ölümsüzleri arasına girmeye çalışacağı bugün rekor seyirci bekleniyor. Secretariat-1 2010 info-icon
The race is scheduled for 5:38 this afternoon. Yarış öğleden sonda 5:38'de koşulacak. Secretariat-1 2010 info-icon
Forecasters are predicting temperatures in the mid 90s. Meteorolojiden aldığımız bilgilere göre sıcaklık 30 derece civarında olacak. Secretariat-1 2010 info-icon
Easy. Easy, easy. Hold him, Eddie. Hold him. Sakin, sakin, sakin. Tut Eddie. Bırakma. Secretariat-1 2010 info-icon
[Eddie] Easy, Red. Easy. [Lucien] Watch yourself. Sakinleş Red. Sakin. Kendine gel. Secretariat-1 2010 info-icon
[Eddie] Calm yourself. Calm yourself. Sakinleş. Sakinleş. Secretariat-1 2010 info-icon
Let him walk. Walk off his nerves. Biraz yürüsün, siniri geçer. Secretariat-1 2010 info-icon
Horse seems pretty fired up. Atınız çok gergin görünüyor. Secretariat-1 2010 info-icon
He knows what's going on. Neler olup bittiğini biliyor. Secretariat-1 2010 info-icon
[Girl] I saw Big Red! [Woman] Good girl, sweetheart. Big Red'i gördüm! Aferin tatlım. Secretariat-1 2010 info-icon
Is that the one? Oh yeah, right. Bu o mu? Evet o. Secretariat-1 2010 info-icon
I don't make a lot of guarantees, but listen, this one you can bet on. Fazla iddialı konuşmam ama bunun üzerine bahse girebilirsiniz. Secretariat-1 2010 info-icon
Go hard for the lead. Draw him up close. If he comes, he's ours. OK? Liderliği almaya çalış. Ona yakın dur. Peşinden gelirse olay bitmiştir. Anladın mı? Secretariat-1 2010 info-icon
Lot of track today, Red. A lot of track. Bugün pist uzun Red. Çok uzun. Secretariat-1 2010 info-icon
OK, Ronnie, don't send him out, all right? But don't choke him, either. Ronnie, fazla zorlama tamam mı? Nefesini de kesme. Secretariat-1 2010 info-icon
Remember, we have a mile and a half to cover. And one last thing, don't... Unutma dayanmamız gereken 2400 metre var. Ve son olarak, sakın... Secretariat-1 2010 info-icon
What? Burst his heart? Sakın ne? Kalbini mi parçalamayayım? Secretariat-1 2010 info-icon
Just bring him home, Ronnie. Sadece sağ salim gelin Ronnie. Secretariat-1 2010 info-icon
Come on, Big Red! Haydi Big Red! Secretariat-1 2010 info-icon
Go, Big Red! Koş Big Red! Secretariat-1 2010 info-icon
[Male announcer] Coming up: The eighth race, Sıradaki yarış: Sekizinci koşu olan... Secretariat-1 2010 info-icon
the 105th running ofthe Belmont Stakes. ...105inci Belmont Koşusu. Secretariat-1 2010 info-icon
Here we go. Oh, here he comes. İşte başlıyoruz. Oh, işte geliyor. Secretariat-1 2010 info-icon
[Man] Big Red! [Man 2] Go, Big Red! Big Red! Koş Big Red! Secretariat-1 2010 info-icon
Oh, I think he's coming. Oh! Sanırım geliyor. Secretariat-1 2010 info-icon
[Woman] Big Red! [All cheering] Big Red! Secretariat-1 2010 info-icon
Very big day, Mrs. Tweedy. Çok önemli bir gün Bayan Tweedy. Secretariat-1 2010 info-icon
[Man] OK, Big Red! Big Red! Secretariat-1 2010 info-icon
[Woman] Come on, Sham! Haydi Sham! Secretariat-1 2010 info-icon
Ah, look at him. Baksana ona. Secretariat-1 2010 info-icon
You got a couple thousand I can borrow? Borç verebileceğin birkaç binliğin var mı? Secretariat-1 2010 info-icon
[Man] Come on, Red! Haydi Red! Secretariat-1 2010 info-icon
He looks fantastic. Harika görünüyor. Secretariat-1 2010 info-icon
Oh! I was afraid you wouldn't show up. Gelmeyeceğinden korkuyordum. Secretariat-1 2010 info-icon
Well, uh... got a tip on a horse. Şey... bir ata para yatırdım da. Secretariat-1 2010 info-icon
Yeah! Where is Lucien? Lucien nerde? Secretariat-1 2010 info-icon
Good luck. [Exhales heavily] Bol şans. Secretariat-1 2010 info-icon
[Male announcer] The remaining field, now entering the gate. Atlar toplandı, şimdi yerlerini alıyorlar. Secretariat-1 2010 info-icon
[Man] Easy there, easy. Sakin ol, sakin. Secretariat-1 2010 info-icon
[Man] That's good. Tamamdır. Secretariat-1 2010 info-icon
[Male announcer] Only five horses in the field today, Sadece beş at koşuya katılıyor bugün. Secretariat-1 2010 info-icon
many ofthe owners conceding that Çoğu at sahibi bunun... Secretariat-1 2010 info-icon
this is a match race between Secretariat and Sham. ...Secretariat ve Sham arasında rövanş yarışı olduğunu düşünüyor. Secretariat-1 2010 info-icon
[Male announcer] The field is at the post. Chic Anderson with the call. Her şey hazır Ve söz Chic Anderson'da. Secretariat-1 2010 info-icon
[Chic] Horses now loaded in. Atlar yerlerini aldı. Secretariat-1 2010 info-icon
[Starting bell rings] And they're off! Ve yarış başladı! Secretariat-1 2010 info-icon
Secretariat surging from the gate. Secretariat çok çabuk çıktı. Secretariat-1 2010 info-icon
Secretariat away very well, has good position on the rail. Secretariat iyi çıktı, bariyer dibinde iyi bir yerde. Secretariat-1 2010 info-icon
Secretariat driving immediately into the lead. Secretariat hiç beklemeden liderliği aldı. Secretariat-1 2010 info-icon
Secretariat and Sham offto a surprisingly rapid pace. Secretariat ve Sham beklenmedik biçimde süratli başladılar yarışa. Secretariat-1 2010 info-icon
He's going out too fast! Çok süratli gidiyor! Secretariat-1 2010 info-icon
Sham, on the outside, is also moving along strongly. Sham dış kulvarda, o da süratli başladı. Secretariat-1 2010 info-icon
Now it's Sham. Sham and Secretariat are... Sham öne geçti. Sham ve Secretariat... Secretariat-1 2010 info-icon
This is no good. [Announcer continues, indistinct] Bu, hiç iyi değil. Secretariat-1 2010 info-icon
Why is he going to the lead? Because I don't know. Neden liderliği almaya çalışıyor? Çünkü...bilmiyorum. Secretariat-1 2010 info-icon
Sham pushing Secretariat into an even faster pace. Sham Secretariat'ı daha da süratli bir yarışa zorluyor. Secretariat-1 2010 info-icon
As they round the first turn... İlk viraja girilirken... Secretariat-1 2010 info-icon
... drawing away down to the backstretch. ...arkadaki grupla arayı açıyorlar. Secretariat-1 2010 info-icon
Sham pressing Secretariat even faster. Sham Secretariat'ı daha da zorluyor. Secretariat-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147092
  • 147093
  • 147094
  • 147095
  • 147096
  • 147097
  • 147098
  • 147099
  • 147100
  • 147101
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim