• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147002

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
and render up our last account. ...Yaratanın karşısına çıkacağız. Seconds-1 1966 info-icon
It happens to all of us. Bu hepimizin başına gelecek. Seconds-1 1966 info-icon
That's no answer! What's happening to me now? Bu bir cevap değil! Şu an bana ne yapıyorsunuz? Seconds-1 1966 info-icon
Don't shout! Please! Bağırmayın! Lütfen! Seconds-1 1966 info-icon
"Blessed shalt thou be coming in... "Kutsanmış olarak geldiniz ve... Seconds-1 1966 info-icon
and blessed shalt thou be in going out. ...kutsanmış olarak gideceksiniz. Seconds-1 1966 info-icon
And He said, 'Thou canst not see My face... Ve O dedi ki, 'Benim Yüzümü göremezsiniz... Seconds-1 1966 info-icon
for no man can see Me and live."' ...Beni gören hiç kimse yaşayamaz."' Seconds-1 1966 info-icon
"I am the Resurrection and the Life. He that believeth in Me... "Ben Diriliş ve Hayatım. Bana inananlar... Seconds-1 1966 info-icon
though he were dead, shall yet he live. ...ölseler bile yaşamaya devam edecekler. Seconds-1 1966 info-icon
And a stranger shalt thou not oppress, seeing ye yourselves were strangers." Ve asla yabancılara zulmetmeyin, çünkü sizlerde birer yabancısınız." Seconds-1 1966 info-icon
"He that loveth life shall lose it... "Hayatı sevenler onu kaybedecekler... Seconds-1 1966 info-icon
and he that hateth his life in this world shall keep it unto life eternal. ...ve bu dünyada hayattan nefret edenler onu sonsuza dek yaşayacaklar." Seconds-1 1966 info-icon
Fear not thou them which kill the body." "Bedeni öldüren şeylerden korkmayın." Seconds-1 1966 info-icon
"I am the door. "Ben bir kapıyım." Seconds-1 1966 info-icon
By Me, if any man enter in, shall he be saved." "Bu kapıdan geçen her kişi, kurtuluşa erecektir." Seconds-1 1966 info-icon
God be with you, sir. Tanrı sizinle olsun, efendim. Seconds-1 1966 info-icon
What's his data? Bilgileri nelerdir? Seconds-1 1966 info-icon
"Wilson, mesomorph, age 51, no current diseases. "Wilson, fiziksel durum sağlam, yaş 51, halihazırda hiçbir hastalığı yok. Seconds-1 1966 info-icon
Requisitioned from day room stock May 6. Güz odasındaki stoktan 6 Mayıs günü talep edildi. Seconds-1 1966 info-icon
Released for cadaver use last night. CPS number 722. Dün gece kadavra olarak kullanım izni çıktı. KAB numarası 722. Seconds-1 1966 info-icon
Disposition: Death by automobile accident... Dosya işlem durumu: Trafik kazasına bağlı... Seconds-1 1966 info-icon
caused by cerebral hemorrhage." ...beyin kanaması sonucu ölüm. Seconds-1 1966 info-icon
All right. Acid etch. Pekala. Asitle yakacağız. Seconds-1 1966 info-icon
What's the solution strength? 5% at 10 cc's. Solüsyonun gücü nedir? 10 cc'de % 5. Seconds-1 1966 info-icon
Timer. Zamanlayıcı. Seconds-1 1966 info-icon
You were my best work. Sen çıkardığım en iyi iştin, Bay Wilson. Seconds-1 1966 info-icon
I'm sorry it all has to end like this. Bu şekilde sona erdiği için üzgünüm. Seconds-1 1966 info-icon
Set him up. Pekala. Tutun onu. Seconds-1 1966 info-icon
I think we'll put the hemorrhage right under the left exoccipital... Sanırım kanamayı tam olarak sol oksipitalin altına... Seconds-1 1966 info-icon
in the lingual gyrus. ...lingual girus'un içine koymalıyız. Seconds-1 1966 info-icon
Put that light over here. Işığı şuraya tutun. Seconds-1 1966 info-icon
Relax, old friend. Rahatla, eski dostum. Seconds-1 1966 info-icon
Cranial drill. Kafatası matkabı. Seconds-1 1966 info-icon
Hey, Michael. Hey, girls. Selam, Michael. Selam, kızlar. Secret Admirer-1 1985 info-icon
What are you guys doing here? You going home? Siz ne arıyorsunuz burada? Eve mi gidiyorsunuz? Secret Admirer-1 1985 info-icon
Well, l'll go with you. Sizinle geleyim o zaman. Secret Admirer-1 1985 info-icon
So, what are you guys gonna do tonight? Eee bu gece ne yapacaksınız? Secret Admirer-1 1985 info-icon
Not much. Kappa Omega party. Pek birşey yok. Kappa Omega partisi. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Oh, yeah, Kappa Omega. l heard about those dudes. Oh, evet, Kappa Omega. evet o herifleri duydum. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Aren't they the big homo house? Şu homo birliği değil mi? Secret Admirer-1 1985 info-icon
l suppose one might try to poke fun at it... Sanırım erkekliğinden şüphesi olan... Secret Admirer-1 1985 info-icon
if one were insecure about one's own masculinity. ...bu durumla dalga geçebilir. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Yeah, l hate guys like that. They're so immature. Evet, böyle heriflerden nefret ederim. Hiç olgun değiller. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Hey, beautiful, want a ride? Hey, güzelim, binmek ister misin? Secret Admirer-1 1985 info-icon
No, thanks, Steve, l'll just walk. Hayır sağol, Steve, Yürüyeceğim. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Oh, Michael, you're so mature. Oh, Michael, ne kadar da olgunsun. Secret Admirer-1 1985 info-icon
See you tonight, Ton. Bye, Deb. Bu gece görüşürüz, Ton. Güle güle, Deb. Secret Admirer-1 1985 info-icon
So, slick, what are you gonna do tonight? Eee üstad, sen bu gece ne yapacaksın? Secret Admirer-1 1985 info-icon
Does she really like that guy? Gerçekten o heriften hoşlanıyor mu? Secret Admirer-1 1985 info-icon
Debbie, l think, likes the idea of going out with older guys. Debbie, sanırım, kendinden daha yaşlı adamlarla takılma fikrinden hoşlanıyor. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Yeah? What about you? Öyle mi? Peki ya sen? Secret Admirer-1 1985 info-icon
Me? Oh, l have no standards. l'd even go out with you. Ben mi? Oh, belli bir standardım yok. Seninle bile çıkabilirim. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Toni, we've been friends too long. Toni, çok uzun süredir arkadaşız. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Besides, l do have standards, so that'll never happen. Ayrıca, benim de standartlarım var, yani bu iş asla olmaz. Secret Admirer-1 1985 info-icon
What if l grew a mustache? Peki ya bıyık bırakırsam? Secret Admirer-1 1985 info-icon
Do you think Debbie would go out with me if l grew a mustache? Sence Debbie bıyık bırakırsam benimle çıkar mı? Secret Admirer-1 1985 info-icon
Well, l don't know. Can you? Bilemiyorum. Bıyığın var mı ki? Secret Admirer-1 1985 info-icon
Well, if you can do it, l can. Eğer sen yapabilirsen, ben de yaparım. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Dickhead, we were waiting for you in the parking lot. Sikkafa, otoparkta seni bekliyoruz. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Come on. We got some crucial partying to do at your place. Hadi ama. Senin mekanda çok ciddi parti işlerimiz var. Secret Admirer-1 1985 info-icon
See you, Toni. Bye, Michael. Sonra görüşürüz, Toni. Güle güle, Michael. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Hi, Toni. Hello, Roger. Selam, Toni. Merhaba, Roger. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Do you got a ride? Seni alacak kimse var mı? Secret Admirer-1 1985 info-icon
No, actually, l don't. Hayır aslında, yok. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Gee, that's too bad. Öyle mi, bu çok kötü. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Bologna? Peanut butter? Jambon mu? Fıstık ezmesi mi? Secret Admirer-1 1985 info-icon
Yeah, but forget that strawberry shit. Evet, ama o çilekli şeyi unut. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Bring the boysenberry syrup. Boysenberry şurubunu getir. Secret Admirer-1 1985 info-icon
And white bread. Whole wheat makes me fart. Ve buğday ekmeği. Kepek ekmeği beni osurtuyor. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Do you have any brie? Hiç peynirin var mı? Secret Admirer-1 1985 info-icon
Come on, you homo. Hadi , seni homo. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Come here, you guys. Help me carry some of this stuff. Buraya gelin çocuklar. Şunları taşımama yardım edin. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Come on. How am l gonna hey. Hadi ama. Nasıl yapayım hey. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Brewski! Beer! Brewski! Bira! Secret Admirer-1 1985 info-icon
Brew! Brew! Secret Admirer-1 1985 info-icon
Summer! Yaz! Secret Admirer-1 1985 info-icon
Ah, summer. Ah, yaz. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Great. l got no job. Harika. İşsizim. Secret Admirer-1 1985 info-icon
l got no woman. l got no money. Sevgilim yok. Param yok. Secret Admirer-1 1985 info-icon
l'll probably be spending the next 3 months with you guys. Büyük ihtimalle gelecek 3 ayımı sizle geçireceğim. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Oh, l'm depressed, fellas. Oh, beyler, depresyondayım. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Uh oh. Barry's depressed. Uh oh. Barry depresyondaymış. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Yeah, right. Listen to this. Evet doğru. Dinle şunu. Secret Admirer-1 1985 info-icon
"Three international banks... "3 uluslararası banka... Secret Admirer-1 1985 info-icon
"predict dire consequences for the European community... "doların ani düşüşü olursa... Secret Admirer-1 1985 info-icon
"if the dollar takes a sudden plunge." "Avrupa ülkelerinin kötü etkileneceğini tahmin etmiş. " Secret Admirer-1 1985 info-icon
You're too fucking weird for words, Ricardo. Garipliğini anlatmaya kelimeler kifayetsiz kalır, Ricardo. Secret Admirer-1 1985 info-icon
You're abusing this magazine, Ricardo. Derginin canını çıkardın, Ricardo. Secret Admirer-1 1985 info-icon
This magazine isn't for reading. lt's for beating off. Bu dergi okumak için değil. Çavuşu tokatlamak için. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Well, what do we have here? Ooo, ne varmış burada? Secret Admirer-1 1985 info-icon
Hey, guys, give me that. What? Hadi ama çocuklar verin şunu. Ne? Secret Admirer-1 1985 info-icon
Give me the envelope. The envelope, sir. Zarfı bana ver. Zarfı, beyfendi. Secret Admirer-1 1985 info-icon
You guys are a bunch of fucking assholes, you know that? Biliyormusun sizler birkaç göt heriften başka birşey değilsiniz? Secret Admirer-1 1985 info-icon
lt's obvious that nobody has any respect for a man's privacy. Belli ki kimse bir erkeğin özeline saygı duymuyor. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Thank you, Roger. No problem. Teşekkür ederim, Roger. Sorun değil. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Holy shit. Listen to this. Lanet olsun.Dinle şunu. Secret Admirer-1 1985 info-icon
"l don't know how to tell you what l want to tell you... "Söylemek istediklerimi sana nasıl söyleyeceğimi bilemiyorum... Secret Admirer-1 1985 info-icon
"so l'm writing it down. "o yüzden yazmaya karar verdim. Secret Admirer-1 1985 info-icon
"l'll never find the nerve to give you this letter anyway. "Nasıl olsa bu mektubu sana verme cesaretim hiç olmayacak. Secret Admirer-1 1985 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146997
  • 146998
  • 146999
  • 147000
  • 147001
  • 147002
  • 147003
  • 147004
  • 147005
  • 147006
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim