• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146158

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Unfortunately, you only have two hours to live. Malesef, sizin iki saat ömrünüz var. Saw II-4 2005 info-icon
Right now you are breathing in a deadly nerve agent. Şu an, ölümcül bir sinir gazı solumaktasınız. Saw II-4 2005 info-icon
You've been breathing it since you arrived here. Buraya geldiğinizden beri soluyorsunuz. Saw II-4 2005 info-icon
Those of you familiar with the Tokyo subway attacks... Tokyo metro saldırılarından da hatırlayacağınız gibi... Saw II-4 2005 info-icon
will know its devastating effects on the human body. insan vücudu üzerinde çok yıkıcı etkilere sahip. Saw II-4 2005 info-icon
The only way to overcome it and walk out that door... Bunun üstesinden gelmenin ve çıkıp gitmenin... Saw II-4 2005 info-icon
is to find an antidote. tek yolu panzehiri bulmak. Saw II-4 2005 info-icon
Several are hidden around this house. Birçoğu bu evde biryerlerde gizli. Saw II-4 2005 info-icon
One is inside the safe in front of you. Bir tanesi, önünüzdeki kasada. Saw II-4 2005 info-icon
You all possess the combination to the safe. Kasanın şifresi hepinizde. Saw II-4 2005 info-icon
Think hard. İyi düşünün. Saw II-4 2005 info-icon
The numbers are in the back of your mind. Numaralar, aklınızın arkasında. Saw II-4 2005 info-icon
The clues of their order can be found over the rainbow. Sıralaması ise, gökkuşağında saklı. Saw II-4 2005 info-icon
Once you realize what you all have in common... Hepinizdeki ortak noktayı farkettikten sonra... Saw II-4 2005 info-icon
you will be in a better understanding of why you're here. neden burda olduğunuzu daha iyi anlayacaksınız. Saw II-4 2005 info-icon
''X'' marks the spot for that clue, so look carefully. "X" işaretleri birer ipucu, etrafınıza iyi bakın. Saw II-4 2005 info-icon
Who is this? What does he mean, gas? Kim bu? Gazla neyi kastediyor? Saw II-4 2005 info-icon
And how did you know where to find this? Ve bunu nerde bulacağını nasıl biliyordun? Saw II-4 2005 info-icon
''Do not attempt to use this key on the door to this room.'' "Odanın kapısını, bu anahtarla açmaya kalkmayın." Saw II-4 2005 info-icon
Fuck this, man. S*kerim böyle işi. Saw II-4 2005 info-icon
Yeah, fuck this. That's a good idea. Evet, s*kerim. İyi bir fikir. Saw II-4 2005 info-icon
No, no. That's not a good idea. Hayır, hayır. İyi bir fikir değil. Saw II-4 2005 info-icon
So what are we gonna do, huh? Sit here? Ne yapcaz o zaman, ha? Bekleyecek miyiz? Saw II-4 2005 info-icon
The note said not to use the key. Anahtarı kullanmayın dedi. Saw II-4 2005 info-icon
Who gives a shit about the note, all right? Taybin ne dediği kimin umrunda, tamam mı? Saw II-4 2005 info-icon
This is all a fuckin' big goddamn joke. Bu tamamen, allahınbelası bir şaka. Saw II-4 2005 info-icon
And I'm about to end it. Ve ben buna bir son vereceğim. Saw II-4 2005 info-icon
You better start talking right now. Konuşmaya başlasan iyi olur. Saw II-4 2005 info-icon
What is this? It's a game. Nedir bu? Bu bir oyun. Saw II-4 2005 info-icon
Ain't no fuckin' game! My man just got his head blown off! Hiçbir oyunda, bir adamın kafası havaya uçmaz! Saw II-4 2005 info-icon
He's testing us. Who's testing us? Bizi sınıyor. Kim? Saw II-4 2005 info-icon
Jigsaw. Who the hell is Jigsaw? "Yapboz". "Yapboz" da kim? Saw II-4 2005 info-icon
You don't watch the fuckin' news? Haberleri izlemiyor musun? Saw II-4 2005 info-icon
No. Who is he? He's a serial killer. Hayır. Kim bu? Bir seri katil. Saw II-4 2005 info-icon
No, he's not. He's testing us. He wants us to survive this. Hayır, değil. O bizi sınıyor. Bundan kurtulmamızı istiyor. Saw II-4 2005 info-icon
But you have to play by the fucking rules! Ama oyunu kuralına göre oynamanız lazım! Saw II-4 2005 info-icon
I'm gonna ask you again. How do you know all this? Tekrar soruyorum. Bunları nerden biliyosun? Saw II-4 2005 info-icon
Because I've played before. Çünkü, daha önce de oynadım. Saw II-4 2005 info-icon
I want a tech team in here now. Buraya bir teknik ekip istiyorum, hemen. Saw II-4 2005 info-icon
Find out where that feed is coming from. Sinyal nerden geliyor, bulun. Saw II-4 2005 info-icon
What do you want with me? Ne istiyosun benden? Saw II-4 2005 info-icon
A little of your time, detective. Biraz zaman, Dedektif Saw II-4 2005 info-icon
You asked me what I wanted, and I told you. Ne istediğimi sordun, ve ben de söyledim. Saw II-4 2005 info-icon
Believe me when I tell you your son is in a lot of trouble. Oğlunun başı dertte diyosam, bana güven. Saw II-4 2005 info-icon
And what if I give you a little bit of my time, what then? Ve sana biraz zaman verirsem eğer, sonra ne olacak? Saw II-4 2005 info-icon
I only want to talk to you. Everyone else must leave. Sadece senle konuşmak istiyorum. Diğerleri çıksın. Saw II-4 2005 info-icon
Those are my conditions. Bunlar benim şartlarım. Saw II-4 2005 info-icon
No. It's a crime scene, nobody leaves. Hayır. burası bir suç mahali, kimse çıkmıyor. Saw II-4 2005 info-icon
They don't have to leave the building, they just have to leave this area... Binayı terketmeleri gerekmiyor, sadece senle konuşabilmem için... Saw II-4 2005 info-icon
long enough for me to talk to you. burdan uzağa gitsinler. Saw II-4 2005 info-icon
If you agree to that, then you will see your son again. Kabul edersen oğlunu tekrar görebileceksin. Saw II-4 2005 info-icon
If I don't see my son again... Eğer oğlumu bi daha göremezsem... Saw II-4 2005 info-icon
I swear to God, I'll rip your fuckin' head off. Yemin ederim ki, Kafanı uçururum. Saw II-4 2005 info-icon
I don't intend to mock you, officer... Senle alay etmek niyetinde değilim, memur bey... Saw II-4 2005 info-icon
but I'm a cancer patient. ama ben bir kanser hastasıyım. Saw II-4 2005 info-icon
How could you possibly put me in any more pain... Zaten içinde bulunduğum acıdan daha fazlasını bana ... Saw II-4 2005 info-icon
than I'm already in? nasıl yaşatabilirsin ki? Saw II-4 2005 info-icon
Just get them here now. Onları hemen gönderin. Saw II-4 2005 info-icon
All right, tech team's on the way. Tamam, teknik ekip yolda. Saw II-4 2005 info-icon
Should have your signal traced within an hour, maybe two. Bir yada iki saat içinde sinyali yakalamaları lazım. Saw II-4 2005 info-icon
He said he wants to talk to me alone. Benle yalnız konuşmak istediğini söyledi. Saw II-4 2005 info-icon
Well, maybe you should talk to him. Şey, belki de konuşmalısın. Saw II-4 2005 info-icon
Well, fuck that. Five minutes, old school method. S*ktiret. Beş dakika, eski usülde. Saw II-4 2005 info-icon
He's not gonna respond to the phone book treatment, you know that. Telefon defteri tehdidine karşılık vermeyecektir, biliyosun. Saw II-4 2005 info-icon
Don't underestimate a tried and true method here. Denenmiş ve doğru metodu hafife alma. Saw II-4 2005 info-icon
I am the one who's been working on this case from day one. Bu işle ta ilk günden beri uğraşan benim. Saw II-4 2005 info-icon
I have been spending every waking moment piecing it together. Tüm boş zamanımı bu işin parçalarını birleştirmeye harcadım. Saw II-4 2005 info-icon
Maybe that's why you ain't got a goddamn family for yourself... Belki de sırf bu yüzden kendine lanet bir aile kuramadın... Saw II-4 2005 info-icon
and you can't understand what this man is going through. ve onun için bu adamın ne hissettiğini anlamıyorsun. Saw II-4 2005 info-icon
Listen, you already lost your son one time before... Dinle, işin içine beni soktuğun için... Saw II-4 2005 info-icon
because you got involved with me. bir kere oğlunu kaybettin zaten. Saw II-4 2005 info-icon
It's not gonna happen again. Buna bir daha izin vermeyeceğim. Saw II-4 2005 info-icon
This is bullshit. What are we gonna do? Saçmalık. Şimdi ne yapacağız? Saw II-4 2005 info-icon
Just humor him, buy us a little more time. Oyala onu, bize biraz zaman kazandır. Saw II-4 2005 info-icon
We can win this, Eric. We can beat him. Bunu başarabiliriz, Eric. Onu yenebiliriz. Saw II-4 2005 info-icon
Find an antidote. Anditoksini bulun. Saw II-4 2005 info-icon
Several are hidden around this house. Birçoğu bu evde gizli. Saw II-4 2005 info-icon
One is inside the safe in front of you. Biri önünüzdeki kasada. Saw II-4 2005 info-icon
You all possess the combination to the safe. Kasanın şifresi sizde. Saw II-4 2005 info-icon
Think hard. The numbers are in the back of your mind. İyi düşünün. Numaralar aklınızın arkasında. Saw II-4 2005 info-icon
The clues of their order can be found... Sıralaması ise gökkuşağı..... Saw II-4 2005 info-icon
Shit. S*tir. Saw II-4 2005 info-icon
Hey, wait a minute. Where you going? Hey, bir dakika. Nereye? Saw II-4 2005 info-icon
I'm gonna find an antidote, and I'm gonna get out of here. Antitoksini buluyorum, ve buradan gidiyorum. Saw II-4 2005 info-icon
What? Antidote? You been in the joint. Ne? Antitoksin? Gruba katıl. Saw II-4 2005 info-icon
You talked to the guards that run the chambers. Hücredeki gardiyanlarla mı konuştun? Saw II-4 2005 info-icon
You know there ain't no antidote for this shit. Bu b*k için bir antitoksin yok, bunu biliyorsun. Saw II-4 2005 info-icon
Look at this. The doors are locked. Şuna bir bakın. Kapılar kilitli. Saw II-4 2005 info-icon
Hear that? It's wood. Duyuyor musun? Bu tahtadan. Saw II-4 2005 info-icon
Plus, dog, it's not a fortress, it's a fucking house. Artı, bu bir kale değil, dostum. Bu sadece s*kik bir ev Saw II-4 2005 info-icon
All I'm saying is let's just take our time... Söylemek istediğim, sadece zamanımızı kullanalım... Saw II-4 2005 info-icon
and come up with a game plan. ve oyun planına uyalım. Saw II-4 2005 info-icon
Well, you come up with a game plan. İyi, siz oyun kurallarına uyun. Saw II-4 2005 info-icon
All right? I'm gettin' out of here. Tamam mı? Ben burdan gidiyorum. Saw II-4 2005 info-icon
You OK? Yeah, I'm fine. İyi misin? Evet, iyiyim. Saw II-4 2005 info-icon
I wouldn't do that if I was you. Yerinde olsam, bunu yapmazdım. Saw II-4 2005 info-icon
You don't know what's behind that fuckin' door. Bu s*kik kapının arkasında ne olduğunu bilemezsin. Saw II-4 2005 info-icon
Fuck. S*tir. Saw II-4 2005 info-icon
Let's talk. Konuşalım, hadi. Saw II-4 2005 info-icon
Sit down, Eric. Otur, Eric. Saw II-4 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146153
  • 146154
  • 146155
  • 146156
  • 146157
  • 146158
  • 146159
  • 146160
  • 146161
  • 146162
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim