Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 145805
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
WeII, good show, matey. Kudos to you. | Güzel gösteri dostum. Tebrikler. | Samurai Jack Jack Under the Sea-1 | 2001 | ![]() |
This is not over, samurai! | Seninle işim bitmedi samuray! | Samurai Jack Jack Under the Sea-1 | 2001 | ![]() |
We shaII meet again. | Yine görüşeceğiz! | Samurai Jack Jack Under the Sea-1 | 2001 | ![]() |
It's so beautifuI. | Bu çok güzel. | Samurai Jack Jack Under the Sea-1 | 2001 | ![]() |
Jack, there's something.... | Jack söylemem gereken bir şey var. | Samurai Jack Jack Under the Sea-1 | 2001 | ![]() |
The way we betrayed you... | Sana ihanet ediş şeklimiz... | Samurai Jack Jack Under the Sea-1 | 2001 | ![]() |
...is unforgivabIe.... | ...kabul edilemez. | Samurai Jack Jack Under the Sea-1 | 2001 | ![]() |
I understand. Aku's deceit runs deep. | Anlıyorum. Aku'nun hilekarlığı çok derindir. | Samurai Jack Jack Under the Sea-1 | 2001 | ![]() |
Even a good heart can be tainted in the hands of Aku. | Çok iyi bir kalp bile Aku'nun ellerinde lekelenebilir. | Samurai Jack Jack Under the Sea-1 | 2001 | ![]() |
There was never a time machine, was there? | Zaman makinesi hiçbir zaman yoktu değil mi? | Samurai Jack Jack Under the Sea-1 | 2001 | ![]() |
My quest continues. | Arayışım devam ediyor. | Samurai Jack Jack Under the Sea-1 | 2001 | ![]() |
But if we couId perhaps be of assistance to you in any other way...? | Ama sana başka yollardan bir yardımımızın dokunma olasılığı yok mu? | Samurai Jack Jack Under the Sea-1 | 2001 | ![]() |
WeII, there is one thing. | Aslında bir şey var. | Samurai Jack Jack Under the Sea-1 | 2001 | ![]() |
unleashed an unspeakable evil... | ...korkunç bir kötülüğü serbest bıraktım. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
Now the fools seeks to return to the past... | Şimdi bu aptal, geçmişe dönüp... | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
That strike you used was a Sun Fist! | Kullandığın vuruş Güneş Yumruğuydu! | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
And you used an Ox Fist and Tiger Claw. | Sen de Öküz Yumruğu ve Kaplan Pençesini kullandın. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
And l'll use others. Monkey Steals the Peach! | Diğerlerini de kullanacağım. Maymun Şeftaliyi Çalar! | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
Countered by... Dragon Sweeps His Tail. | Karşılıyorum. Dragon Kuyruğunu Sürükler. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
The Shadowless Kick. | Gölgesiz Tekme. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
Countered by Horse Drinking Water? | Atın İçme Suyuyla mı karşıladı? | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
How do you know these techniques? | Bu teknikleri nereden biliyor? | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
l am Shaolin, like you. | Ben Shaolin'im, senin gibi. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
We have been secret for centuries. | Asırlardır gizliydik. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
lf you are truly Shaolin, you must know... | Eğer gerçekten Shaolin isen, Mantis'i... | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
Mantis! | ...bilmen lazım! | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
l know it as well as... | Onu da biliyorum ve ayrıca... | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
Southern Fist. | Güney Yumruğunu da. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
How about Eagle Claw? | Peki ya Kartal Pençesi? | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
Yes! And Water Beetle. | Evet! Ve Su Böceğini de. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
lf you know all of this... | Eğer hepsini biliyorsan... | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
then you know the sign of our secret brotherhood. | ...o zaman gizli kardeşliğimizin simgesini de biliyorsundur. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
Brother. Brother. | Kardeşim. Kardeşim. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
The Grandmaster must see you. | Yüce efendinin seni görmesi lazım. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
lt is amazing that you have kept the temple alive for so long. | Bu tapınağı bu kadar uzun süre muhafaza etmeniz hayret verici. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
lt is refreshing to see. | Rahatlatıyor. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
Yes. And because of the wisdom and guidance of our Grandmaster... | Evet. Yüce efendinin rehberliği ve bilgeliği sayesinde de... | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
we are attaining higher levels. | ...daha yüksek seviyelere erişiyoruz. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
Speak, my son. | Konuş, evlat. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
Grandmaster... | Yüce efendi... | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
l am the pupil of Master Chu. | Ben Efendi Chu'nun öğrencisiyim. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
l am Tan Zang. | Ben Tan Zang. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
l was also a pupil of Master Chu... | Ben de Efendi Chu'nun öğrencisiydim. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
with you at the temple. | Tapınakta beraberdik. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
How can this be? | Nasıl olabilir? | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
l remember the day you arrived at our temple. | Tapınağımıza geldiğin günü hatırlıyorum. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
l was but a boy then. | O zamanlar bir çocuktum. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
An emperor's son had come to learn our ways. | Tekniklerimizi öğrenmek için İmparator'un oğlu gelmişti. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
You were training for your eventual battle with the ultimate evil. | Nihai kötülüğe karşı yapacağın savaş için eğitiliyordun. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
Eventually, Aku came for us... | Sonunda, Aku geldi... | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
and the temple was destroyed. | ...ve tapınak yok edildi. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
But the survivors and l rebuilt the temple in secret. | Ancak kurtulanlar ve ben, tapınağı gizlice tekrar inşa ettik. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
Over time, l became the Grandmaster. | Zamanla, Yüce efendi oldum. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
The years passed... | Yıllar geçti... | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
and my chi grew more powerful. | ...ve enerjim çok daha güçlü oldu. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
l became one with nature... | Doğayla bir oldum... | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
and received energy and nourishment... | ...enerji ve besinimi... | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
from the earth itself. | ...topraktan alır oldum. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
l have attained the highest levels... | Farkındalığın ve bilgeliğin... | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
of awareness and wisdom. | ...yüksek seviyelerine eriştim. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
But look at you | Ama şu haline bak... | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
you have lived as long as l... | ...benim kadar yaşamış olmana rağmen... | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
and you are the same as when l last saw you | ...seni en son gördüğüm zamanki gibisin... | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
your youth maintained... | ...gençliğin enerjini korumuş... | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
your chi and the power within you must be the the highest of all. | ...içindeki güç, güçlerin en üstünü olmalı. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
You have surpassed me. | Beni aştın. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
Uh, no, Grandmaster, it is not as it appears. | Ah, hayır, Yüce efendi, göründüğü gibi değil. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
Aku tricked me and sent me into the future. | Aku beni kandırdı ve geleceğe gönderdi. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
l quest to return to the past and undo the evil that he has done. | Geçmişe gitmek ve yaptığı kötülüğü tersine çevirmek istiyorum. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
Aku! His eyes are always watching! | Aku! Gözü daima üzerimde! | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
l must leave. l have betrayed your secret. | Gitmem lazım. Sırrınıza ihanet ettim. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
l have revealed you to him. l should not be here. l must leave! | Sizi açığa çıkardım. Burada olmamam lazım. Gitmem gerek! | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
Do not concern yourself... | Endişelenme... | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
for we are safe. | ...güvendeyiz. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
Aku cannot see you here... | Aku seni burada göremez... | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
for l shield this location from his vision. | ...zira burayı onun görüşüne karşı koruma altına aldım. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
You are safer here than any other place on earth. | Burada dünyanın herhangi bir yerinden daha güvendesin. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
l must return to my own time. | Kendi zamanıma dönmem lazım. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
Yes. To the north, you will find a mystic temple... | Evet. Kuzeye doğru, güçlü bir büyüyle korunan... | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
guarded by a powerful magic. | ...gizemli tapınağı bulacaksın. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
Atop this structure, a gateway exists | Bu yapının tepesinde, bir geçit var. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
a gateway that only functions for a few moments... | Sadece güneş tepe noktasında olduğu zaman... | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
when the sun is at its zenith. | ...birkaç dakikalığına çalışan bir geçit. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
We know the way. | Yolu biliyoruz. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
And we will help you fight. | Savaşmana yardım edeceğiz. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
l am thankful, my brothers. | Minnettarım, kardeşlerim. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
Thank you for your help, Grandmaster. | Yardımınız için teşekkürler, Yüce efendi. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
lt was good to see you. | Sizi görmek güzeldi. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
Farewell, young samurai. | Elveda, genç samuray. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
That is our goal. | Amacımız bu. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
We must reach the top before noon. | Öğleden önce yukarı ulaşmalıyız. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
Then let us waste no time. | O halde zaman kaybetmeyelim. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
lt was nothing. | Yok birşey. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
A gateway that only functions... | Sadece güneş tepe noktasında olduğu zaman... | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
when the sun is at its zenith. | ...çalışan bir geçit. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
Time is short! | Zamanımız daraldı! | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
You must go. You must go. | Gitmelisin. Gitmelisin. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
l cannot leave you two like this. | Sizi bu halde bırakamam. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
We'll hold them off. | Onları oyalarız. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |
You must go now. | Derhal gitmelisin. | Samurai Jack Jack, the Monks, and the Ancient Master's Son-1 | 2003 | ![]() |