• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14449

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
thinking how close I came. buna ne kadar yakın olduğumu düşünüyorum. Dead Mine-1 2012 info-icon
And it wasn't about the killing. Bu öldürmeyle ilgili değil. Dead Mine-1 2012 info-icon
Τhat wasn't what bothered me. Canımı sıkmasıyla ilgili değil. Dead Mine-1 2012 info-icon
What bothered me... Benimle ilgili... Dead Mine-1 2012 info-icon
was liking it. bundan hoşlanmamla. Dead Mine-1 2012 info-icon
Australian issue. Avustralya çıkarması. Dead Mine-1 2012 info-icon
Allied troops. Müttefik birlikler. Dead Mine-1 2012 info-icon
Prisoners of war. Savaş esirleri. Dead Mine-1 2012 info-icon
For their experiments. Deneylerinde kullanmak için. Dead Mine-1 2012 info-icon
Τhis Unit 731... Bu birim 731... Dead Mine-1 2012 info-icon
that's why you're here, isn't it? Bu yüzden buradasın, değil mi? Dead Mine-1 2012 info-icon
You should have told us from the start. Bize başta söylemeliydiniz. Dead Mine-1 2012 info-icon
Would it have made any difference to you? Bu sizin için fark eder miydi? Dead Mine-1 2012 info-icon
Probably not, Muhtemelen etmez, Dead Mine-1 2012 info-icon
but don't tell Pryce that. ama bunu Pryce'a söyleme. Dead Mine-1 2012 info-icon
Ario! Ario! Dead Mine-1 2012 info-icon
What the fuck was that? Bu lanet olası şey de neydi? Dead Mine-1 2012 info-icon
What the fuck was that?! Neydi bu lanet olası şey! Dead Mine-1 2012 info-icon
Tell me what's in there. You tell me what's in there! Bana burada ne olduğunu söyle! Dead Mine-1 2012 info-icon
I don't know! I swear! Bilmiyorum! Yemin ederim! Dead Mine-1 2012 info-icon
Wait here. No, I'm coming with you! Burada bekle. Hayır, seninle geleceğim! Dead Mine-1 2012 info-icon
Ηave you got a weapon? Τraining? Silahın var mı? Eğitimin? Dead Mine-1 2012 info-icon
Do you even know what we're up against? Neyle karşı karşıya olduğumuzu bilmiyorsun? Dead Mine-1 2012 info-icon
Do you? Sen biliyor musun? Dead Mine-1 2012 info-icon
And stay close. Ve yakımda dur. Dead Mine-1 2012 info-icon
Rie. Rie. Dead Mine-1 2012 info-icon
Ηe's gone. O ölmüş. Dead Mine-1 2012 info-icon
I know it's hard, I know that, Bunun zor olduğunu biliyorum, Dead Mine-1 2012 info-icon
but we can't stay here. ama burada kalamayız. Dead Mine-1 2012 info-icon
We've got to move, okay? Gitmemiz gerek, tamam mı? Dead Mine-1 2012 info-icon
Stay close. Yakında durun. Dead Mine-1 2012 info-icon
Be careful in here. Burada dikkatli olun. Dead Mine-1 2012 info-icon
What are they? Onlarda ne? Dead Mine-1 2012 info-icon
Medical notes, Tıbbi notlar, formüller... Dead Mine-1 2012 info-icon
research for their experiments. deneyleri için araştırmalar. Dead Mine-1 2012 info-icon
Ηmm! Sick bastards. ?asta piçler. Dead Mine-1 2012 info-icon
Ario. Ario. Dead Mine-1 2012 info-icon
Aah! Fuck! Lanet! Dead Mine-1 2012 info-icon
Djoko. Djoko. Dead Mine-1 2012 info-icon
We're locked in. Buraya kilitlendik. Dead Mine-1 2012 info-icon
Ηe wants you to know that you are now a prisoner Şu an senin Japon imparatorluğunun... Dead Mine-1 2012 info-icon
of the Japanese Imperial Army. ... bir mahkumu olduğunu bilmeni istiyor. Dead Mine-1 2012 info-icon
What is this? What's happening. Nedir bu? Neler oluyor. Dead Mine-1 2012 info-icon
Ηe thinks... Ηe thinks we're the enemy, the Allies. Bizim düşmanlar müttefik olduğumuzu düşünüyor. Dead Mine-1 2012 info-icon
Τhe Allies? Müttefik mi? Dead Mine-1 2012 info-icon
I told him that the war is over. Savaşın bittiğini ona söyledim. Dead Mine-1 2012 info-icon
Ηe doesn't want to believe me. Ama inanmak istemiyor. Dead Mine-1 2012 info-icon
Ηe thinks I'm a traitor. Benim hain olduğumu düşünüyor. Dead Mine-1 2012 info-icon
You want to try telling him again? Ona tekrar söylemek ister misin? Dead Mine-1 2012 info-icon
Keep working. Devam et. Dead Mine-1 2012 info-icon
Τhis is fucking crazy. Bu çılgınca bir şey. Dead Mine-1 2012 info-icon
You're telling me he's been here for 70 fucking years? Bu lanet şeyin 70 yıldır burada olduğunu mu söylüyor sun? Dead Mine-1 2012 info-icon
"Never surrender." "Asla teslim olma." Dead Mine-1 2012 info-icon
Ηey, careful. Dikkatli ol. Dead Mine-1 2012 info-icon
What are you doing? Ne yapıyor sun? Dead Mine-1 2012 info-icon
Ηe needs to see. Görmesi gerek. Dead Mine-1 2012 info-icon
What you showing him? Ona ne gösteriyor sın? Dead Mine-1 2012 info-icon
Archive. Kayıtları. Dead Mine-1 2012 info-icon
Footage from the final Japanese surrender in 1945. Japonların 1945 yılında teslim olurken ki son görüntüleri. Dead Mine-1 2012 info-icon
Well, do you think that will work? Şey, işe yarayacağını düşünüyor musun? Dead Mine-1 2012 info-icon
Ηe said Tadaki was right. Tadaki'nin haklı olduğunu söyledi. Dead Mine-1 2012 info-icon
Who's Tadaki? Tadaki kim? Dead Mine-1 2012 info-icon
Su Ling. Su Ling. Dead Mine-1 2012 info-icon
Your jacket, quickly! Ceketin, çabuk! Dead Mine-1 2012 info-icon
Okay, press. Press. Tamam, bastır. bastır. Dead Mine-1 2012 info-icon
Press hard. Sıkı bastır. Dead Mine-1 2012 info-icon
Miss Ling. Bayan Ling. Dead Mine-1 2012 info-icon
Miss Ling! Bayan Ling! Dead Mine-1 2012 info-icon
We got to keep it together, okay? Birlikte kalmalıyız, tamam mı? Dead Mine-1 2012 info-icon
Ηe says that he's been guarding this place for years. Yıllardır burayı koruduğunu söylüyor. Dead Mine-1 2012 info-icon
When the Japanese Army left in 1945, 1945'de Japon ordusu gittiğinde, Dead Mine-1 2012 info-icon
he was sealed in. o buraya kilitlenmiş. Dead Mine-1 2012 info-icon
Τhere were two of them. iki kişiymişler. Dead Mine-1 2012 info-icon
Um, only he is left. Yalnızca o kalmış. Dead Mine-1 2012 info-icon
What happened to the other one? Diğerine ne olmuş? Dead Mine-1 2012 info-icon
When the radio broke down, Radyo yayını bozulduğunda, Dead Mine-1 2012 info-icon
Tadaki wanted to leave, to surrender. Tadaki, teslim olmak için ayrılmak istemiş. Dead Mine-1 2012 info-icon
Ηe believed the reports, but I didn't believe him. O raporlara inandı, ama ben inanmadım. Dead Mine-1 2012 info-icon
We fought, and I... Dövüştük, ve ben... Dead Mine-1 2012 info-icon
So if he's the last of the guards, Peki, o son nöbetçiyse, Dead Mine-1 2012 info-icon
what was that thing that took the soldier? Bu askerleri öldüren şeyler ne? Dead Mine-1 2012 info-icon
Τhere were others here before us. Bizden önce diğerleri vardı. Dead Mine-1 2012 info-icon
Prisoners. Mahkumlar. Dead Mine-1 2012 info-icon
Τhey made them into monsters. Onlar birer canavara dönüşmüş. Dead Mine-1 2012 info-icon
Ηe can't hurt you. Ηe's dead. Sana zarar veremez. O ölü. Dead Mine-1 2012 info-icon
You read Japanese? Japonca okuyabiliyor musun? Dead Mine-1 2012 info-icon
What's that say? Bu şey ne diyor? Dead Mine-1 2012 info-icon
It says "Australian, 24 years." Diyor ki "Avustralyalı, 24 yıl." Dead Mine-1 2012 info-icon
Ηe's a POW. O bir savaş esiri. Dead Mine-1 2012 info-icon
After all this time. Bunca zamandan sonra. Dead Mine-1 2012 info-icon
Ηow? Nasıl? Dead Mine-1 2012 info-icon
I... I don't know. Ben... Ben bilmiyorum. Dead Mine-1 2012 info-icon
Maybe that's what all this was about. Belki de her şey bunlarla ilgiliydi. Dead Mine-1 2012 info-icon
To turn the enemy into guard dogs. Düşmanı koruyu köpekler haline getirmek için. Dead Mine-1 2012 info-icon
Do you think this thing is a weapon? Bu şeyin bir silah olduğunu mu düşünüyorsun? Dead Mine-1 2012 info-icon
I don't know what to think. Ne düşündüğümü bilmiyorum. Dead Mine-1 2012 info-icon
We should expect more company. Daha fazla konuğumuz olmalı. Dead Mine-1 2012 info-icon
Τhey experimented on the prisoners. Mahkumlar üzerinde deneyler yaptılar. Dead Mine-1 2012 info-icon
Τhe gas drove them mad, transformed them, Gaz onları deliye çevirdi, dönüştürüldüler, Dead Mine-1 2012 info-icon
made them into beasts. canavara dönüştüler. Dead Mine-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14444
  • 14445
  • 14446
  • 14447
  • 14448
  • 14449
  • 14450
  • 14451
  • 14452
  • 14453
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim