Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14148
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
But you don't know anything. | Hayır. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
I will study. | Burada saklı olan bir şeyler olduğuna inanıyorum. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
I want to learn from you. | Ne olduğunu bilmeliyim. Saklayacak bir şeyim yok. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Why do you want to write a book? | Zéfel. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Do you want to be famous? | Genç bayanın bütün gazete arşivine girmek için izni var. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
No. | Bak. Garip bir şey buldum. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
I thought to myself that something is hidden here. | Pfilzing Morgen. 2 Kasım 1936, Çarşamba. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
And now I want to know what. I have nothing to hide. | Tipik bir Yahudi fiyakası. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Zé°Œfel. | Yahudi bir çamaşır pazarlamacısı... | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
The young lady has all access to the newspaper archives. | ...iki tane rahibin 100 tane iç çamaşırı çaldı. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Look. I've found something strange. | İbrani vurguncular, rahiplere... | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Pfilzing Morgen. Wednesday. November 2, 1936. | ...iç çamaşırlarının fiyatlarını yıl sonuna kadar ancak ödeyeceklerini söylediler. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Typical Jewish gimmickry | O zamana kadar ise, enflasyondan dolayı ürünler bedavaya verilmiş gibi olacaklardı. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
A Jewish laundry salesman | Rahipler görevlerini yaptı... | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
conned two Pfilzing priests out of 100 underpants. | ...ve Yahudi’yi ifşa etti... | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
The Hebrew profiteer offered the priests, | ...o da, bu devlete yaptıklarından dolayı küçük düşürüldü. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
to pay for the underpants only at the end of the year. | Hackeldorf toplama kampına gönderildi. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Until then the merchandize was practically given away because of the inflation. | Her zaman sıkı çalışıyorsun. İyi günler, Bay Zéfel. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
The priests did their duty | İç çamaşırları mı? Evet. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
and denounced the Jew, | Rahipler, Yahudi ırkının bir üyesinin.. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
who belittled the government with this act. | ...onları fiziksel temas ile... | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
He was sent to concentration camp Hackeldorf. | ...transa soktuğunu iddia etti. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
You are always studying hard. Good day, Mr. Zé°Œfel. | Orada hiç isim var mı? | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Underpants? Yes. | Hayır, tek söylenen, Yahudi ırkının bir üyesi oldukları. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
The priests stated, | Rahiplerin ismi var mı demek istedim. Hayır. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
that the member of the Jewish race put them in a state of trance | Yani, işte eline geçen. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
with physical contact. | Affedersiniz. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Is there a name? | Hackeldorf. Bu bizim Hackeldorf, Pfilz tarafında olan mı? | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
No, it only says, member of the Jewish race. | Her şeyi hatırlayamıyorum. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
I mean of the priests. No. | Anne. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
So, there you have it. | Bak ne buldum. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
I'm sorry. | Meşgulüm. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Hackeldorf. Is that our Hackeldorf, there by the Pfilz? | 1940. Dr. Juckenack. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
I cannot remember anything. | Biz, Alman halkı, bugün ırkçı bütünlüğümüz için mücadele veriyoruz. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Mom. | Aryan halkının saflığı ve yaşama alanı. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Look what I found! | Tanrı bizimle. Tanrı bizim sevdiğimiz diktatörümüz ile. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
I am busy. | Bu garip, değil mi? | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
1940. Dr. Juckenack. | Juckenack'ın bunu yazması imkansız bir şey. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
We, German people, fight today for our racial integrity. | O direnişin bir üyesiydi. Profesör Juckenack. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Purity of the Aryan race and its living space. | Bunu yazan Pfilzing'de ki herhangi birisi olabilir. Gerçekten. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
God is with us. God is with our beloved f黨rer. | Ama orada, Hackeldorf'ta bir toplama kampı vardı, değil mi? | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
This is strange, isn't it? | Bizim toplama kampımız falan yoktu. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
It is impossible that Juckenack wrote this. | Saçmalık bu. Toplama kampı mı? | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
He was a member of the resistance. Prof. Juckenack. | Tam tersi. Buraya toplama kampından gelenler oldu. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
That could be anyone in Pfilzing. Really. | Onlar, orada mutluydular. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
But there was a concentration camp. Hackeldorf, right. | Onların, buradan toplama kampına gitmeleri gibi bir zorunlulukları yoktu. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
We had no concentration camp. | Biraz çalıştılar. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Nonsense. Concentration camp? | Ama, Profesör Steiert onlara konferansta... | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Just the opposite. There were people who came to this base from concentration camps. | Oldukça iyi tedavi edildiler. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
They were glad to be there. | Orada, dikenli teller ile kaplı... | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
They didn't have to go to concentration camp from this base. | ...uzun bir çit vardı. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
They worked a little. | Hayvanat bahçesindeki hayvanlar gibiydiler. Yalvarıyorlardı. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
But Prof. Steiert said in his lecture... | Sonra, onlara biraz ekmek attım. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
They were treated very decently. | Bekçi yasak olduğunu söyledi. Eğer, yine yaparsam hapse gireceğimi söyledi. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
There was a tall fence. | Ama, yeniden ekmek verdim. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
With barbed wire. | Savaşan üç erkeğim vardı savaşta. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
They were like animals in zoo. And they begged. | Düşündüm ki... | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Then I threw them some bread. | ...belki de birileri onlara yiyecek verecekti. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
The guard told me it was prohibited. And I would be put in jail if I did it again. | Nazi yazarlardan birisi... | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
But I did it again and again. | ...kutsal ekmeğe yapılan tekrar gündeme getirince... | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
I had three men in the battlefield. | ...Yahudilere karşı nefret yayıldı. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
So I thought... | 15'nci yüzyılda... | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
...maybe someone will give them something to eat. | ...Pfilzing Hıristiyanları, Yahudileri acımasızca ve işkence ederek öldürdü... | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
One of the Nazi authors | ...çünkü, Yahudi’nin biri kutsal ekmeği çalıp bıçakla paramparça etmişti. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
started the so called host desecrations again | Ekmek meselesi resmen kan davasına dönecekti. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
and spread the hate against the Jews. | Doğal olarak... | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
In the 15. century | Doğal olarak, üçüncü Nazi dönemi efsanesinin böyle harika bir etkisi vardır. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
the Pfilzing Christians tortured and cruelly killed the Jewish fellow citizens, | Girmene izin veremem. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
because a Jew allegedly stole the host and pierced it with a knife. | Üzgünüm. Bana nedenini sorma lütfen. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Out of one host even blood ran. | Birden bire fark ettim ki Pfilzing Morgen arşivlerine bakmak için iznim yoktu. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Naturally... | İddialarına göre, gazetelerin mikro filmler ile görüntüsü alınıyormuş. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Naturally such a legend had a great effect in the Third Reich. | Ama o zaman, her şey değişti. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
I cannot let you in. | Şöyle ki, benim eski okul arkadaşım... | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
I'm sorry. Please don't ask me why. | ...Lettl Ramona, bölge liderinin torunu ile nişanlandı. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Suddenly I wasn't allowed to use the Pfilzing Morgen archives anymore. | Çikolata fabrikası ona kalan Charly ile. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Allegedly because the newspapers were being recorded to microfilm. | Dedesi hakkında belgeler aramam hakkında bana karşı hiç itirazı olmadı. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
But then everything changed. | Bunlar benim dedemin eski tarifi ile yapılır. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Namely, my former schoolmate | Charly geçmişi umursamıyordu. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Lettl Ramona got engaged to the grandson of district leader Zumtobel. | İşin aslında, iyi olduğunu söyledi. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
To Charly, who inherited the chocolate factory. | Charly, Amerikalılar dedesinden... | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
And he had no objections against me inspecting documents about his grandfather. | ...Amerika'da bir çikolata fabrikası açmasını istediklerini söyledi. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
This is made from my grandpa's old recipe. | O, insanların söylediklerinin aksine... | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Charly didn't care about the past. | ...Zumtobel'in eski bir Nazi suçlusu olduğuna inanmıyordu. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
He said, main thing is that the business is good. | Aslında o, belgelerin gün yüzüne çıkacağı için oldukça memnundu. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Charly said, the Americans even offered his grandfather | Bana onayı da bu yüzden verdi zaten. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
to open a chocolate factory in USA. | İşte. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
That's why he didn't believe that the old Zumtobel was a Nazi criminal, | Ben imzaladım. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
like people said. | Anneanne'nin nasıl olduğunu görüyorsun. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
He was actually glad, that the documents would come to light. | İleriye yönelik büyük bir adım attın. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
That's why he gave me his consent. | Yalnızca... | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Here. | Bu yalnızca Zumtobel ile alakalı değil. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
I signed it myself. | Tüm bunlardan sonra, bu belgelerde... | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
You see how grandmother is. | ...şehrimizdeki vatandaşlarımız ve aileleri hakkındaki pek çok mahrem şey var. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
You made a big step forward. | Sana bu belgeleri veremem. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Only... | Üzgünüm. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
This doesn't concern only Zumtobel. | Gizlilik hakları. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
After all, in these documents | Neye karar verdiğimi biliyor musun? | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
there are intimate things about many citizens and families of our city. | Onları dava edeceğim. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
I cannot give you the documents. | Pfilzing şehrini dava edeceğim. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
I'm sorry. | Kızgınsın sen. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |