• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 13959

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
This is ridiculous. Bu saçmalık. Bu saçmalık. Dark Matter-1 2015 info-icon
We're the most wanted criminals in the galaxy and we can't even Neredeyse bütün galakside aranıyoruz ama düzgün yemek alacak paramız yok. Neredeyse bütün galakside aranıyoruz ama düzgün yemek alacak paramız yok. Dark Matter-1 2015 info-icon
We could if you hadn't lost those weapons. Şu silahları kaybetmemiş olsaydın olurdu. Pusuya düşmüştük. Bizim hatamız değildi. Şu silahları kaybetmemiş olsaydın olurdu. Pusuya düşmüştük. Bizim hatamız değildi. Dark Matter-1 2015 info-icon
Alright, there's no point in arguing. Pekala, kavga edilecek bir şey yok ortada. Yapacak bir şeyimiz yok şu anda. Pekala, kavga edilecek bir şey yok ortada. Yapacak bir şeyimiz yok şu anda. Dark Matter-1 2015 info-icon
Sure there is. Elbette var. En iyi olduğumuz şeyi yapalım, birilerini soyalım. Elbette var. En iyi olduğumuz şeyi yapalım, birilerini soyalım. Dark Matter-1 2015 info-icon
Anyone in particular? Kafanda özellikle biri var mı? Kafanda özellikle biri var mı? Dark Matter-1 2015 info-icon
I say Ferrous Corp. Demir Şirketi diyorum. En yakın karakollarını bulup hırpalarız. Çok fena. Demir Şirketi diyorum. En yakın karakollarını bulup hırpalarız. Çok fena. Dark Matter-1 2015 info-icon
They're already pissed off at us, right? Bize halihazırda kızgınlar zaten, değil mi? Daha ne kadar kötüye gidebilir ki? Bize halihazırda kızgınlar zaten, değil mi? Daha ne kadar kötüye gidebilir ki? Dark Matter-1 2015 info-icon
What do you think? Sen ne düşünüyorsun? Bence bu berbat... Sen ne düşünüyorsun? Bence bu berbat... Dark Matter-1 2015 info-icon
You were saying? Ne diyordun? Ne diyordun? Dark Matter-1 2015 info-icon
Sure, it's what we do, right? Tabii, her zaman öyle yapıyoruz, değil mi? Tabii, her zaman öyle yapıyoruz, değil mi? Dark Matter-1 2015 info-icon
What about the vault? Mahzenden ne haber? Mahzenden ne haber? Dark Matter-1 2015 info-icon
What vault? Ne mahzeni? Ne mahzeni? Dark Matter-1 2015 info-icon
I think that's what it is. Bence o bir mahzen. Bakım bacasının sonunda, alt katlarda bir yerde. Bence o bir mahzen. Bakım bacasının sonunda, alt katlarda bir yerde. Dark Matter-1 2015 info-icon
Well if I were a pirate and a smuggler, and apparently I am, Eğer ben bir korsan ve kaçakçı olsaydım ve görüşüne göre öyleyim,... Eğer ben bir korsan ve kaçakçı olsaydım ve görüşüne göre öyleyim,... Dark Matter-1 2015 info-icon
this is the kind of place I might just pick to hide my loot. ...kendime böyle bir yerde zulamı gizleyecek bir yer mutlaka seçerdim. ...kendime böyle bir yerde zulamı gizleyecek bir yer mutlaka seçerdim. Dark Matter-1 2015 info-icon
Has anyone else been down here before? Buraya bizden önce inen oldu mu? Hayır, hiç inmedim. Buraya bizden önce inen oldu mu? Hayır, hiç inmedim. Dark Matter-1 2015 info-icon
Alpha numeric lock code. Alfa nümerik kilit şifreli. Alfa nümerik kilit şifreli. Dark Matter-1 2015 info-icon
Which none of us can remember. Yani şifreyi hiç kimse hatırlayamaz. Şifreyle ilgili bir rüya gördün mü evlat? Yani şifreyi hiç kimse hatırlayamaz. Şifreyle ilgili bir rüya gördün mü evlat? Dark Matter-1 2015 info-icon
But it's still rattling around in your head isn't it? Ama yine de hala kafanda bir yerlerde, değil mi? Ama yine de hala kafanda bir yerlerde, değil mi? Dark Matter-1 2015 info-icon
What do you want to do, crack her skull open? Kızın kafatasını açmak mı istiyorsun? Kaşıkla mı arayacaksın? Kızın kafatasını açmak mı istiyorsun? Kaşıkla mı arayacaksın? Dark Matter-1 2015 info-icon
Believe me, if I thought that would help... İnan bana, bunun yararı olacağını düşünseydim... İnan bana, bunun yararı olacağını düşünseydim... Dark Matter-1 2015 info-icon
Two, come in please. İki, cevap verin lütfen. İki, cevap verin lütfen. Dark Matter-1 2015 info-icon
I think you should all come up to the bridge immediately. Bence çabucak kaptan köprüsüne gelmeniz gerek. İleti alıyoruz. Bence çabucak kaptan köprüsüne gelmeniz gerek. İleti alıyoruz. Dark Matter-1 2015 info-icon
From who? Kimden? Seni tanıdığını söyleyen birinden. Kimden? Seni tanıdığını söyleyen birinden. Dark Matter-1 2015 info-icon
The signal's weak, this far from the nearest g comm link. Sinyal zayıf, bu kadar uzaklıkta en yakın g iletişim linki var. Parazit olabilir. Sinyal zayıf, bu kadar uzaklıkta en yakın g iletişim linki var. Parazit olabilir. Dark Matter-1 2015 info-icon
I should warn you: He seems to be a man of little patience, Sizi uyarmam gerek, kendisi sabırlı ve nezaket sahibi birine benziyor. Sizi uyarmam gerek, kendisi sabırlı ve nezaket sahibi birine benziyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
Portia Lin et al. Portia Lin. Beni beklettiğin için sağ ol. Portia Lin. Beni beklettiğin için sağ ol. Dark Matter-1 2015 info-icon
Your android, a little testy, by the way, Androidin çabuk sinirleniyor bu arada, bir ara bakmak istersin belki. Androidin çabuk sinirleniyor bu arada, bir ara bakmak istersin belki. Dark Matter-1 2015 info-icon
I thought I was nothing but patient. Sabırlı olmadığımı düşünmezdim. Sizin için yapabileceğimiz bir şey var mı? Sabırlı olmadığımı düşünmezdim. Sizin için yapabileceğimiz bir şey var mı? Dark Matter-1 2015 info-icon
Is there something they can... you hear that? Yapabilecekleri bir şey var mıymış... duydun mu? Yapabilecekleri bir şey var mıymış... duydun mu? Dark Matter-1 2015 info-icon
There was, definitely something you could do for me, your job. Benim için yapabileceğin bir şey kesinlikle vardı, işini. Sana ayarladığım? Benim için yapabileceğin bir şey kesinlikle vardı, işini. Sana ayarladığım? Dark Matter-1 2015 info-icon
With Ferrous Corp? Demir Şirketi? Tamamen berbat ettiğin hani? Herhangi bir şey çağrıştırıyor mu? Demir Şirketi? Tamamen berbat ettiğin hani? Herhangi bir şey çağrıştırıyor mu? Dark Matter-1 2015 info-icon
There were unforeseen circumstances. Önceden tahmin edilemeyen durumlar vuku buldu. Önceden tahmin edilemeyen durumlar vuku buldu. Dark Matter-1 2015 info-icon
Babe, have you seen my inhaler? Bebeğim, astım spreyimi gördün mü? Hayır, görmedim! Telefonla konuşuyorum! Bebeğim, astım spreyimi gördün mü? Hayır, görmedim! Telefonla konuşuyorum! Dark Matter-1 2015 info-icon
This is interstellar, you have any idea Yıldızlararası bu, kaç kağıda mâl oluyor bu bana haberin var mı! Çık odadan! Yıldızlararası bu, kaç kağıda mâl oluyor bu bana haberin var mı! Çık odadan! Dark Matter-1 2015 info-icon
Anyway, where were we? Her neyse, nerede kalmıştık? Her neyse, nerede kalmıştık? Dark Matter-1 2015 info-icon
Oh right, you were talking about Doğru, bunu nasıl telafi edeceğini anlatıyordun. Doğru, bunu nasıl telafi edeceğini anlatıyordun. Dark Matter-1 2015 info-icon
Were we? Öyle miydi? Bence... Öyle miydi? Bence... Dark Matter-1 2015 info-icon
Let me bottom line this for you, okay? Lafımı bitirmeme izin ver, olur mu? Demir Şirketi senin kelleni istiyor. Lafımı bitirmeme izin ver, olur mu? Demir Şirketi senin kelleni istiyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
Without their backing you've got no political protection, Siyasi koruman olmadığı sürece sana torpil geçmezler,... Siyasi koruman olmadığı sürece sana torpil geçmezler,... Dark Matter-1 2015 info-icon
which, given your records, I think we can all agree, ...ki kayıtlarınız alındı, bence hepimiz hemfikiriz, bu hiç iyi bir şey değil. ...ki kayıtlarınız alındı, bence hepimiz hemfikiriz, bu hiç iyi bir şey değil. Dark Matter-1 2015 info-icon
But it's okay. Ama sorun değil. İcabına bakarım, işleri ört pas ederim. Ama sorun değil. İcabına bakarım, işleri ört pas ederim. Dark Matter-1 2015 info-icon
And in exchange you're gonna do a job for me. 1 Ama karşılığında benim için bir iş yapacaksın. Ama karşılığında benim için bir iş yapacaksın. Dark Matter-1 2015 info-icon
What kind of job? Nasıl bir iş? Nasıl bir iş? Dark Matter-1 2015 info-icon
Oh walk in the park. Çocuk oyuncağı. Enkaz işi, çok kolay. Çocuk oyuncağı. Enkaz işi, çok kolay. Dark Matter-1 2015 info-icon
Which is why you're gonna do it for half of your normal rate. Bu yüzden her zamanki fiyatınızın yarısı kadarına yapacaksınız. Bu yüzden her zamanki fiyatınızın yarısı kadarına yapacaksınız. Dark Matter-1 2015 info-icon
It's a freighter, ISS Far Horizon. Bu bir yük gemisi, ISS Far Horizon. Bu bir yük gemisi, ISS Far Horizon. Dark Matter-1 2015 info-icon
It apparently suffered some kind of catastrophic system failure, Görünüşe göre bir tür yıkıcı sistem çökmesi yaşamışlar. Görünüşe göre bir tür yıkıcı sistem çökmesi yaşamışlar. Dark Matter-1 2015 info-icon
the resulting explosion exposed Patlama sonucu güvertedeki malların çoğu uzaya savrulmuş. Patlama sonucu güvertedeki malların çoğu uzaya savrulmuş. Dark Matter-1 2015 info-icon
None of the crew survived. Mürettebattan kurtulan olmamış. Mürettebattan kurtulan olmamış. Dark Matter-1 2015 info-icon
Unfortunately, the data stream provided by your friend Maalesef veri yayını arkadaşınızın yeteri kadar bilgi vermesine yetmedi. Maalesef veri yayını arkadaşınızın yeteri kadar bilgi vermesine yetmedi. Dark Matter-1 2015 info-icon
I don't think he's our friend. Arkadaşımız olduğunu sanmıyorum. Arkadaşımız olduğunu sanmıyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
He's a handler. Adam menajer. O iş alır bizde yaparız. Ajans gibi. Adam menajer. O iş alır bizde yaparız. Ajans gibi. Dark Matter-1 2015 info-icon
I don't know seems like a scumbag to me. Adi bir herif gibi gelmedi gözüme. Adi bir herif gibi gelmedi gözüme. Dark Matter-1 2015 info-icon
What? Ne? Standartlarımız olamaz mı? Ne? Standartlarımız olamaz mı? Dark Matter-1 2015 info-icon
The thing I don't get is why us? Anlamadığım konu şu, neden bizi seçti? Anlamadığım konu şu, neden bizi seçti? Dark Matter-1 2015 info-icon
Why not hire some licensed salvage operation to do the job? Neden lisanslı enkaz görevlileri yerine bizi işe aldı? Neden lisanslı enkaz görevlileri yerine bizi işe aldı? Dark Matter-1 2015 info-icon
If I had to guess, there's something illegal on that ship. Tahmin yürütürsem eğer, sanırım gemide yasadışı bir şey var. Tahmin yürütürsem eğer, sanırım gemide yasadışı bir şey var. Dark Matter-1 2015 info-icon
Stolen goods, drugs, who knows? Çalınan mallar, ilaçlar, kim bilir? Değerli şeyler? Çalınan mallar, ilaçlar, kim bilir? Değerli şeyler? Dark Matter-1 2015 info-icon
Can we trust him? Ona güvenebilir miyiz? Onun için daha önce çalışmışız... Ona güvenebilir miyiz? Onun için daha önce çalışmışız... Dark Matter-1 2015 info-icon
We need him. Ona ihtiyacımız var. Ona ihtiyacımız var. Dark Matter-1 2015 info-icon
Um, I just came by to see if you wanted to um... Bende tam sana uğruyordum şey için... Bende tam sana uğruyordum şey için... Dark Matter-1 2015 info-icon
If you wanted to go over the plans, for the salvage. Enkazlar için yaptığımız planlar üzerinden bir daha geçmek istersin diye. Enkazlar için yaptığımız planlar üzerinden bir daha geçmek istersin diye. Dark Matter-1 2015 info-icon
Oh, sure. Tabii. Neden kaptan köprüsüne gidip orada bakmıyoruz? Tabii. Neden kaptan köprüsüne gidip orada bakmıyoruz? Dark Matter-1 2015 info-icon
Are you coming? Geliyor musun? Evet. Geliyor musun? Evet. Dark Matter-1 2015 info-icon
As far as we know, the ship's FTL drive is intact, Bildiğimiz kadarıyla, geminin ışık hızı sürücüsü sağlam... Bildiğimiz kadarıyla, geminin ışık hızı sürücüsü sağlam... Dark Matter-1 2015 info-icon
but navigation from the bridge is impossible. ...ancak kaptan köprüsünden navigasyon imkansız. ...ancak kaptan köprüsünden navigasyon imkansız. Dark Matter-1 2015 info-icon
If we can establish a remote link in the engineering section, Teknik bölümden uzaktan bağlantı kurabilirsek... Teknik bölümden uzaktan bağlantı kurabilirsek... Dark Matter-1 2015 info-icon
I might be able to upload a jump sequence from here. ...buradan atlama sıklığını yükleyebilirim. ...buradan atlama sıklığını yükleyebilirim. Dark Matter-1 2015 info-icon
The ship will fly itself to its original destination. Gemi gidilecek varış noktasına kendisi gidecek. Gemi gidilecek varış noktasına kendisi gidecek. Dark Matter-1 2015 info-icon
You do know the guns are just a precaution, right? Silahlar sadece tedbir için biliyorsun değil mi? Gemiden çıktık. Silahlar sadece tedbir için biliyorsun değil mi? Gemiden çıktık. Dark Matter-1 2015 info-icon
There might be rats. Fareler vardır belki. Fareler vardır belki. Dark Matter-1 2015 info-icon
I hate rats. Farelerden nefret ederim. Farelerden nefret ederim. Dark Matter-1 2015 info-icon
Android, come in. Android, cevap ver. 1 Android, cevap ver. 1 Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm reading you. Dinliyorum. Dinliyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Go ahead. Devam edin. Devam edin. Dark Matter-1 2015 info-icon
We're in. İçerideyiz. İçerideyiz. Dark Matter-1 2015 info-icon
Life support's operational, but minimal. Yaşam destek ünitesi çalışıyor ancak en düşük seviyede. Burası biraz soğuk. Yaşam destek ünitesi çalışıyor ancak en düşük seviyede. Burası biraz soğuk. Dark Matter-1 2015 info-icon
The ship is operating on emergency power only, Gemi şu an acil güç durumunda çalışıyor... Gemi şu an acil güç durumunda çalışıyor... Dark Matter-1 2015 info-icon
but I estimate at least six hours ...ancak yaşam destek ünitesi tamamen kapanmadan en az 6 saat öngörüyorum. ...ancak yaşam destek ünitesi tamamen kapanmadan en az 6 saat öngörüyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
That should be more than enough time. Bu kadar zamanın yetmesi gerekiyor. Bu kadar zamanın yetmesi gerekiyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
Understood. Anlaşıldı. Teknik bölüme gidiyoruz şimdi. Anlaşıldı. Teknik bölüme gidiyoruz şimdi. Dark Matter-1 2015 info-icon
I think we should look around a little first. Bence önce etrafa baksak iyi olur. Buraya işimizi yapmak için geldik. Bence önce etrafa baksak iyi olur. Buraya işimizi yapmak için geldik. Dark Matter-1 2015 info-icon
You said it yourself, there might be some nice, Sen söylemiştin, burada bir yerde yağmalanabilir sağlam kaçak mal olabilir. Sen söylemiştin, burada bir yerde yağmalanabilir sağlam kaçak mal olabilir. Dark Matter-1 2015 info-icon
Which they want back. Geri istiyorlar. Bu yüzden bizi işe aldılar. Geri istiyorlar. Bu yüzden bizi işe aldılar. Dark Matter-1 2015 info-icon
Half the ship's exposed to space. Geminin yarısı havaya uçtu. Geminin yarısı havaya uçtu. Dark Matter-1 2015 info-icon
Who's gonna be surprised Kaçak mallarda eksik olmasından kim şüphe duyar ki? Kaçak mallarda eksik olmasından kim şüphe duyar ki? Dark Matter-1 2015 info-icon
Am I right, hmm? Değil mi? Değil mi? Dark Matter-1 2015 info-icon
Yeah. Evet. Kesinlikle. Evet. Kesinlikle. Dark Matter-1 2015 info-icon
You know, after our fuel cost Biliyorsun, yakıt masraflarından sonra buradan zar zor kazanlı çıkabiliriz. Biliyorsun, yakıt masraflarından sonra buradan zar zor kazanlı çıkabiliriz. Dark Matter-1 2015 info-icon
Maybe we should at least take a look. Belki en azından etrafa bakmalıyız. Belki en azından etrafa bakmalıyız. Dark Matter-1 2015 info-icon
Alright, fine. Tamam, peki. Ben teknik bölüme gidiyorum. Bağlantıyı sağlayacağım. Tamam, peki. Ben teknik bölüme gidiyorum. Bağlantıyı sağlayacağım. Dark Matter-1 2015 info-icon
I should be forty five minutes, an hour, max. 45 dakika da hallederim, en fazla bir saatte. İşim bitince gideriz. 45 dakika da hallederim, en fazla bir saatte. İşim bitince gideriz. Dark Matter-1 2015 info-icon
How's it going? Nasıl gidiyor? Nasıl gidiyor? Dark Matter-1 2015 info-icon
They've gained access to the ship. Gemiye erişim sağlamayı başardılar. Her şey yolunda. Gemiye erişim sağlamayı başardılar. Her şey yolunda. Dark Matter-1 2015 info-icon
Okay. Tamam. Bu arada seni bir dakikalığına oradan uzaklaştırabilir miyim acaba? Tamam. Bu arada seni bir dakikalığına oradan uzaklaştırabilir miyim acaba? Dark Matter-1 2015 info-icon
I highly doubt that. Emin değilim bu konuda. Düşük ağırlık merkezine rağmen... Emin değilim bu konuda. Düşük ağırlık merkezine rağmen... Dark Matter-1 2015 info-icon
you possess neither the strength nor the stamina ...ne kuvvetin ne de konumun benim kütlemi... ...ne kuvvetin ne de konumun benim kütlemi... Dark Matter-1 2015 info-icon
to pull my body weight over any significant distance. ...hatırı sayılır miktarda yer değiştirmesi mümkün değil. ...hatırı sayılır miktarda yer değiştirmesi mümkün değil. Dark Matter-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13954
  • 13955
  • 13956
  • 13957
  • 13958
  • 13959
  • 13960
  • 13961
  • 13962
  • 13963
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim