• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 13924

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
is about a bad drug deal? ...sadece kötü bir uyuşturucu satışı mı? Daredevil-1 2015 info-icon
That's what you see. Gördüğün şey bu mu? Daredevil-1 2015 info-icon
You're losing your touch, Frank. Becerini yitiriyorsun Frank. Daredevil-1 2015 info-icon
It's about what happened with you. Konu sana neler olduğu. Daredevil-1 2015 info-icon
With all of us. Kandahar. Hepimizle beraber. Kandahar'da. Daredevil-1 2015 info-icon
You think they would ever let that go? Bunun peşini bırakacaklarını mı sanıyorsun? Daredevil-1 2015 info-icon
Frank, stop. Frank, dur. Onu öldürmek zorunda değilsin. Daredevil-1 2015 info-icon
Go back to the car. Arabaya geri dön. O neyden bahsediyor? Daredevil-1 2015 info-icon
Kandahar, what's that... What happened? Kandahar, o da nedir... Neler oldu? Daredevil-1 2015 info-icon
Go. Did you do something? Git. Bir şey mi yaptın? Daredevil-1 2015 info-icon
If they come after you... Just tell me. Tell me the truth. Eğer senin peşine düştülerse... Anlat bana. Bana gerçeği anlat. Daredevil-1 2015 info-icon
I'll help you. I'll help you figure it out. Sana yardım ederim. Bunu çözmene yardım ederim. Daredevil-1 2015 info-icon
Just tell me the truth. Yeah. Tell her the truth. Sadece bana gerçeği anlat. Evet. Ona gerçeği anlat. Daredevil-1 2015 info-icon
Tell me for Maria. Tell me for Lisa. Tell me for Frank, Jr. Bana Maria için anlat. Bana Lisa için anlat. Bana Frank Jr için anlat. Daredevil-1 2015 info-icon
Tell her what you did. You shut up! Yaptığın şeyi ona söyle. Kapa çeneni! Daredevil-1 2015 info-icon
Tell her. What happened? Anlat ona. Neler oldu? Daredevil-1 2015 info-icon
Please, we'll figure it out, Lütfen, bir çaresine bakarız ama onu öldürürsen, asla öğrenemeyeceksin. Daredevil-1 2015 info-icon
No, no, no. Hayır, hayır, hayır. Frank! Daredevil-1 2015 info-icon
Listen to me. Frank! Beni dinle. Frank! Daredevil-1 2015 info-icon
You do this, and you are the monster that they say you are. Do you hear me? Eğer bunu yaparsan onların olduğunu söylediği canavar olmuş olursun. Beni duyuyor musun? Daredevil-1 2015 info-icon
You do this, and I am done. That's it. You're dead to me. Eğer bunu yaparsan seninle işim biter. Bu kadar. Benim için ölmüş olursun. Daredevil-1 2015 info-icon
I'm already dead. Ben zaten ölmüşüm. Daredevil-1 2015 info-icon
It's like a candy store in here. Burası tıpkı bir şekerci dükkanına benziyor. Daredevil-1 2015 info-icon
I had to teach you how to hold a gun. You remember? Sana silah nasıl tutulur diye öğretmem gerekti. Hatırlıyor musun? Daredevil-1 2015 info-icon
Eighteen, and you'd never held a piece before. On sekiz yaşındaydın ve daha önce asla eline almamıştın. Daredevil-1 2015 info-icon
Come on. They call you "the Punisher." Prove it. Hadi ama. Sana "Punisher" diyorlar. Kanıtla bunu. Daredevil-1 2015 info-icon
Prove you don't need me anymore. Artık bana ihtiyacın olmadığını kanıtla. Daredevil-1 2015 info-icon
One shot... Bir atış... bir ölü. Daredevil-1 2015 info-icon
You taught me that. Bana bunu sen öğrettin. Seni aptal orospu... Daredevil-1 2015 info-icon
Still want to kill me? Hâlâ beni öldürmek istiyor musun? Evet. Daredevil-1 2015 info-icon
But he'd be pissed. Fakat buna çok kızacak. Daredevil-1 2015 info-icon
I just saved your ass... and you're worried about what he thinks? Daha biraz önce kıçını kurtardım... Daredevil-1 2015 info-icon
Matt didn't come to rescue me. Matt beni kurtarmaya gelmedi. O seni kurtarmaya geldi. Daredevil-1 2015 info-icon
I don't need to be saved. Benim kurtarılmaya ihtiyacım yok. Kendinden, kızım. Daredevil-1 2015 info-icon
He knew that killing me would've been your point of no return, Beni öldürdüğün takdirde, bir daha geri dönemeyeceğini biliyordu... Daredevil-1 2015 info-icon
so he stopped you. ...o yüzden seni durdurdu. Daredevil-1 2015 info-icon
He thinks you're worth saving. Senin kurtarılmaya değer olduğunu düşünüyor. Daredevil-1 2015 info-icon
Earn that. Bunu hak et. Daredevil-1 2015 info-icon
It will be ours. You cannot stop what we've started. Polis. Kıpırdamayın. O bizim olacak. Başlattığımız şeyi durduramazsın. Daredevil-1 2015 info-icon
Master Nobu. Usta Nobu. Daredevil-1 2015 info-icon
The necessary preparations have been made. Gerekli hazırlıklar yapıldı. Daredevil-1 2015 info-icon
It's ready for use, should it come to that. Aman Tanrım. Dahası, kullanıma hazır. Daredevil-1 2015 info-icon
And as per your orders, we just obtained these. Ve verdiğiniz emirlere göre bunları ele geçirdik. Daredevil-1 2015 info-icon
Twenty targets in total, all in New York City. Toplamda 20 hedef, hepsi New York'ta. Daredevil-1 2015 info-icon
After years of searching... Yıllar süren araştırmalardan sonra... Daredevil-1 2015 info-icon
the fate of Black Sky is in our hands. ...Kara Gök'ün kaderi nihayet bizim ellerimizde. Daredevil-1 2015 info-icon
Now this Daredevil is the only thing that stands in our way. Yolumuza çıkan tek şey ise Daredevil. Daredevil-1 2015 info-icon
I suggest you get to work. Which one would you like to hit? 1 İşe koyulmanı öneririm. Hangisinin öldürülmesini istersiniz? 1 Daredevil-1 2015 info-icon
All of them. Hepsinin. Daredevil-1 2015 info-icon
We need to lay low. Göze batmamaya çalışmalıyız, peşimize düşeceklerdir. Daredevil-1 2015 info-icon
Bullshit. They'll come for her. What is this? Saçmalama, kızın peşine düşecekler. Bu nedir böyle? Daredevil-1 2015 info-icon
I'm sorry, old man, but I just can't take chances with you anymore. Üzgünüm ihtiyar ama artık seni tehlikeye atamam. Daredevil-1 2015 info-icon
You're naïve. Çok safsın. Bu sandalyeye bağlanması gereken Elektra, ben değilim. Daredevil-1 2015 info-icon
She is not the problem. They are. Sorun o değil, El. Daredevil-1 2015 info-icon
They're gonna turn this city upside down looking for her, Matty. Onu bulmak için şehrin altını üstüne getirecekler Matty. Daredevil-1 2015 info-icon
They'll watch it burn. Şehrin yanışını izleyecekler. Daredevil-1 2015 info-icon
That's why I said we need to work together. Bu yüzden birlikte çalışmalıyız dedim ya. Daredevil-1 2015 info-icon
There is no together. Birliktelik diye bir şey yok. Yıllarca onu eğitmeye çalıştım. Daredevil-1 2015 info-icon
I should have let her bleed out in the back of that car. Arabanın arkasındayken kan kaybından ölmesine izin vermeliydim. Daredevil-1 2015 info-icon
You should have some damn gratitude. She spared your life. Azıcık şükran duymalısın, hayatını bağışladı. Daredevil-1 2015 info-icon
The Black Sky cannot be controlled, manipulated or transported. Kara Gök kontrol edilemez, kullanılamaz ve taşınılamaz. Daredevil-1 2015 info-icon
It must be extinguished at all costs. Ne pahasına olursa olsun yok edilmesi gerek. Daredevil-1 2015 info-icon
You wanna talk about being naïve? İyi bir çocuktu Finn. Şimdiyse ölü. Hangimiz saf, tartışmak ister misin? Daredevil-1 2015 info-icon
'Cause right now you're tied to a chair... Çünkü sandalyeye bağlısın ve çok eski bir savaştan söz ediyorsun. Daredevil-1 2015 info-icon
Do you even have a plan? Planın var mı? Daredevil-1 2015 info-icon
I'm working on it. Düşünüyorum. Daredevil-1 2015 info-icon
Well, while you're working on it, son, Bana bir iyilik yap ve biraz daha sıkı düşün evlat. Daredevil-1 2015 info-icon
The Black Sky The Black Sky is bullshit, Stick. Kara Gök... Kara Gök bir palavra, Stick. Daredevil-1 2015 info-icon
It's a myth. No one believes it but you. Bir efsane. Senden başka kimse inanmıyor ona. Daredevil-1 2015 info-icon
Every assassin in the Hand believes it. El'in tüm suikastçileri inanıyor. Daredevil-1 2015 info-icon
What do you think they're gonna do about it? Bu konuda ne yapacaklar sanıyorsun? Daredevil-1 2015 info-icon
What about what I believe, Stick? Peki ya benim inandığım şey, Stick? Daredevil-1 2015 info-icon
What about what I'm gonna do about it? Peki ben bu konuda ne yapacağım? Daredevil-1 2015 info-icon
Leave me alone, Matthew. Beni yalnız bırak Matthew. Daredevil-1 2015 info-icon
Stick's downstairs. Stick aşağıda. Sandalyeye bağladım. Daredevil-1 2015 info-icon
You know, whatever you're feeling, it's gonna pass. Hissettiğin şeyin yakında geçecek, biliyorsun. Daredevil-1 2015 info-icon
What do you know about what I'm feeling? Benim ne hissettiğimi nereden bileceksin ki? Daredevil-1 2015 info-icon
Just... Kara Gök'ün aslında olmaması ihtimalini düşün. Daredevil-1 2015 info-icon
That it's... it's mysticism, you know? It's nonsense. Mistisizim bu. Palavra. Daredevil-1 2015 info-icon
I've been trained to kill it since I was a kid. Küçüklüğümden beri öldürmek üzere eğitildim. Daredevil-1 2015 info-icon
Yeah, maybe everything they taught you was a lie. Sana öğrettikleri şeyler de palavradır belki. Daredevil-1 2015 info-icon
Stick says I have a gift. Stick, yeteneğim olduğunu düşünüyor. Daredevil-1 2015 info-icon
The special kind, the kind very few people have Özel tür, çok az insanın... Daredevil-1 2015 info-icon
"The kind very few people have or deserve." I know. "Çok az insanın olabileceği veya olmayı hak edebileceği." Biliyorum... Daredevil-1 2015 info-icon
I got the same speech. ...aynı nutuğu bana da çekti. Daredevil-1 2015 info-icon
Stick likes his fortune cookie wisdom, but... Stick, fal kurabiyesi bilgeliğini seviyor, ama... Daredevil-1 2015 info-icon
that's all he needed, 'cause he was training children to fight a war. ...daha fazlasına ihtiyacı yoktu çünkü çocuklara savaşmayı öğretiyordu. Daredevil-1 2015 info-icon
You can't deny it. El'in yaptığı bazı şeylerin anlaşılmaz olduğunu inkâr edemezsin. Daredevil-1 2015 info-icon
Just because I don't understand something Bir şeyi anlamıyor olmam... Daredevil-1 2015 info-icon
doesn't mean I'm ready to chalk it up as some fairy tale. ...peri masalıymış gibi dinleyeceğim anlamına gelmez. Daredevil-1 2015 info-icon
True or not... Gerçek veya değil, efsaneye göre Kara Gök ellerine geçince... Daredevil-1 2015 info-icon
they'll be capable of anything. ...her şeyi yapabileceklermiş. Daredevil-1 2015 info-icon
It's not about what I'm willing to do. Benim ne yapmak istediğimle ilgili değil bu. Daredevil-1 2015 info-icon
Even in a cage I'll be their false idol. Bana sahip olsalar bile, onlar için uygun bir örnek olmam. Daredevil-1 2015 info-icon
They'll do terrible things in my name Kendi adıma çok kötü şeyler yapacaklar... Daredevil-1 2015 info-icon
because they think the Black Sky will make them invincible. ...çünkü Kara Gök'ün onları yenilmez yapacağını düşünüyorlar. Daredevil-1 2015 info-icon
Well, they can't have you. You don't belong to anyone. Sana sahip olamazlar. Kimseye ait değilsin. Daredevil-1 2015 info-icon
And you may be smarter and stronger Tanıdıkları herkesten daha akıllı ve güçlü de olabilirsin... Daredevil-1 2015 info-icon
but like I keep saying, they don't get to tell you who you are. ...ama hep dediğim gibi, sana kim olduğunu söyleyemezler. Daredevil-1 2015 info-icon
Their organization is older than most countries. Örgütleri, birçok ülkeden daha eski. Daredevil-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13919
  • 13920
  • 13921
  • 13922
  • 13923
  • 13924
  • 13925
  • 13926
  • 13927
  • 13928
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim