• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 256

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So you're not funny in Japanese either. Japon versiyonun da hiç komik değilmiş. Japon versiyonun da hiç komik değilmiş. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I got this at a corner deli. Bunu şu köşedeki mezeciden aldım. Bunu şu köşedeki mezeciden aldım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
The cashier was Japanese. Kasiyer japondu. Kasiyer japondu. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
She said it was good. İyi olduğunu söyledi. İyi olduğunu söyledi. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, I'm sure it's great. Eminim harikadır. Eminim harikadır. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
'Cause the disenfranchised immigrant Çünkü haklarından mahrum kalmış bir göçmenin... Çünkü haklarından mahrum kalmış bir göçmenin... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Get ready for something heavenly! Cennetten gelen bir şeyi tatmaya hazır ol! Cennetten gelen bir şeyi tatmaya hazır ol! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
That's not heaven. Bu cennetten değilmiş. Bu cennetten değilmiş. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Spit it out. Ugh! Tükür hemen. Tükür hemen. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
What a disappointment. Nasıl bir hüsran oldu bu. Nasıl bir hüsran oldu bu. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Your first time. Senin ilk seferindi. Senin ilk seferindi. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Well, that's kinda the way it goes with me and first times. Bana ve ilk seferlerime yakışır türde bir şeydi bu. Bana ve ilk seferlerime yakışır türde bir şeydi bu. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Here, clean yourself off. Al, iyice temizle kendini. Al, iyice temizle kendini. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
That's exactly the way it goes! Kesinlikle devamında da böyle oluyordu! Kesinlikle devamında da böyle oluyordu! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
It's not that bad. O kadar da kötü değil. O kadar da kötü değil. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
It's not that bad. It's not that bad. O kadar da kötü değil. O kadar da kötü değil. O kadar da kötü değil. O kadar da kötü değil. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
For a dentist office in the subway, Alt geçitteki bir dişçi için oldukça iyi. Alt geçitteki bir dişçi için oldukça iyi. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Seriously, how are you not running out of here? Cidden, nasıl oluyor da hâlâ buradan kaçmıyorsun? Cidden, nasıl oluyor da hâlâ buradan kaçmıyorsun? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I have no choice. Başka şansım yok. Başka şansım yok. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Now that I have no money or health insurance, Şu an hiç param veya sağlık sigortam yok, Şu an hiç param veya sağlık sigortam yok, 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I have to get used to this third world situation. ...bu yüzden bu üçüncü dünya ülkesi durumuna alışmam gerek. ...bu yüzden bu üçüncü dünya ülkesi durumuna alışmam gerek. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Third world situation? Üçüncü dünya ülkesi durumu mu? Üçüncü dünya ülkesi durumu mu? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
This is an underworld situation. Bu bir yer altı dünyası durumu. Bu bir yer altı dünyası durumu. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Okay, there's bulletproof glass. Tamam, kurşun geçirmez bir cam var. Tamam, kurşun geçirmez bir cam var. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
It says to sign in. Kayıt yaptırın yazıyor. Kayıt yaptırın yazıyor. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Look, why don't you just Bak, neden çöreklerden elde ettiğimiz... Bak, neden çöreklerden elde ettiğimiz... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You know, one where you won't get a staph infection Sırf yere baktığın için... Sırf yere baktığın için... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
No, we can't do that. Hayır, bunu yapamayız. Hayır, bunu yapamayız. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
That's our future. O bizim geleceğimiz. O bizim geleceğimiz. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Once we start doing that, Bunu yapmaya bir kere başlarsak, bir daha da arkasını alamayız. Bunu yapmaya bir kere başlarsak, bir daha da arkasını alamayız. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
"Nicole Richie"? "Nicole Richie" mi? "Nicole Richie" mi? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I don't want anyone to know I was here. Burada olduğumu kimsenin bilmesini istemiyorum. Burada olduğumu kimsenin bilmesini istemiyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I know this situation is less than ideal, Durumumun normalden daha önemsiz göründüğünü biliyorum, Durumumun normalden daha önemsiz göründüğünü biliyorum, 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
but I am having a dental emergency. ...ama dişimle ilgili acil bir durum söz konusu. ...ama dişimle ilgili acil bir durum söz konusu. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
No, he's having a dental emergency. Hayır, onun dişiyle ilgili acil bir durum söz konusu. Hayır, onun dişiyle ilgili acil bir durum söz konusu. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Come on, let's go over here and see if this man can help me. Hadi, şu adam bize yardım edebiliyor muymuş gidip bir bakalım. Hadi, şu adam bize yardım edebiliyor muymuş gidip bir bakalım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Hi. Selam. Selam. Enigma gibisin. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Welcome to Subway Smiles. Yeraltı Tebessümleri'ne hoş geldiniz. Yeraltı Tebessümleri'ne hoş geldiniz. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I told ya, we'll get to ya. Sana söyledim, birazdan alacağız seni. Sana söyledim, birazdan alacağız seni. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'm sorry, girls. Kusura bakmayın, kızlar. Kusura bakmayın, kızlar. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'm a little shaky. Biraz titremem var. Biraz titremem var. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I was just shot at. Az önce vuruldum da. Az önce vuruldum da. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I have a problem with my teeth migrating. Bir diş aşınması sorunum var. Bir diş aşınması sorunum var. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I have advanced bruxism. Ve ileri düzeyde diş gıcırdaması yaşıyorum. Ve ileri düzeyde diş gıcırdaması yaşıyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Everybody's got their something. Herkesin bir şeyi var. Herkesin bir şeyi var. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
What do you need? Sana ne lazımdı? Sana ne lazımdı? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
We need to be leaving. Gitmemiz lazım. Gitmemiz lazım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I just need a bite guard. Isırmaya karşı bir gece ağızlığına ihtiyacım var. Isırmaya karşı bir gece ağızlığına ihtiyacım var. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh! I can do that. Bunu yapabilirim bak. Bunu yapabilirim bak. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
That's where I squirt foam into your mouth Yapılacak şey ağzına köpük fışkırmak, Yapılacak şey ağzına köpük fışkırmak, 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
and make a mold. ...ve kalıbını çıkarmak. ...ve kalıbını çıkarmak. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Come in the back. Arka tarafa gel. Arka tarafa gel. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
If you go back there with him, Eğer onunla arkaya gideceksen, Eğer onunla arkaya gideceksen, 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
you'll need a bite guard and a rape guard. ...gece ağızlığıyla birlikte bir de tecavüz engelleyiciye ihtiyacın olacak. ...gece ağızlığıyla birlikte bir de tecavüz engelleyiciye ihtiyacın olacak. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You want the gas? Gaz ister misin? Gaz ister misin? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Is that necessary? Bu gerekli mi? Bu gerekli mi? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You're gonna want the gas, sweetheart. Gaz isteyeceksin, hayatım. Gaz isteyeceksin, hayatım. Oyuncu avukatı gibi mi? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
One more song before we close. Kapatmadan önce son bir şarkı daha. Kapatmadan önce son bir şarkı daha. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I sing Spice Girls' Bu defa Spice Girls'den, Bu defa Spice Girls'den, 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Aww, tell me what you want, "Ne istediğini söyle bana, "Ne istediğini söyle bana, 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
what you really, really want. ...gerçekten ne istiyorsun"u söyleyeceğim. ...gerçekten ne istiyorsun"u söyleyeceğim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
That boy's more stiff Bu çocuk Michele Bachmann*ın... Bu çocuk Michele Bachmann*ın... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
than Michele Bachmann's husband at a Chippendales. ...bir Erkek striptiz kulübündeki kocasından çok daha acayip. ...bir Erkek striptiz kulübündeki kocasından çok daha acayip. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I will give you the money for trip to fancy dentist. Pahalı bir dişçiye gitmen için sana para vereceğim. Pahalı bir dişçiye gitmen için sana para vereceğim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Really? Oleg, you would do that? Gerçekten mi? Oleg, bunu yapar mısın? Gerçekten mi? Oleg, bunu yapar mısın? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
It's favor I do for you. Senin için yaptığım bir iyilik sadece. Senin için yaptığım bir iyilik sadece. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
And at some point, when I come to you for favor, Ve ben de bir gün senden bir iyilik istediğimde, Ve ben de bir gün senden bir iyilik istediğimde, 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
you will say yes, like I say yes now. ...sen de tıpkı şimdi benim dediğim gibi evet diyeceksin. ...sen de tıpkı şimdi benim dediğim gibi evet diyeceksin. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Well, I'd need to know what that favor might be. Bu iyiliğin ne olabileceğini bilmem gerek. Bu iyiliğin ne olabileceğini bilmem gerek. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I can't say for sure. Kesin bir şey söyleyemem. Kesin bir şey söyleyemem. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Will it be in a week or a month? Bu iyilik bir hafta içinde mi olacak, bir ay içinde mi? Bu iyilik bir hafta içinde mi olacak, bir ay içinde mi? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Will it be sexual? Cinsel bir şey mi olacak? Cinsel bir şey mi olacak? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Yes, it will be. Evet, aynen öyle. Evet, aynen öyle. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
This I can say for sure. Bunu kesin olarak söyleyebilirim. Bunu kesin olarak söyleyebilirim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Thank you, but no. Teşekkür ederim, ama hayır. Teşekkür ederim, ama hayır. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I am such an idiot. O kadar aptalım ki. O kadar aptalım ki. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I like it. Keep going. Hoşuma gitti. Devam et. Hoşuma gitti. Devam et. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
My bite guard is just sitting in the bathroom Gece ağızlığım zaten malikânemizin banyosunda duruyor. Gece ağızlığım zaten malikânemizin banyosunda duruyor. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
If I could only get up on the roof, Yani eğer çatıya çıkabilseydim, Yani eğer çatıya çıkabilseydim, 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
then I could break in through the skylight ...liseden kaytardığımda yaptığım gibi... ...liseden kaytardığımda yaptığım gibi... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Hello, I'm Max. Have we met? Merhaba, ben Max. Tanışmış mıydık? Merhaba, ben Max. Tanışmış mıydık? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
When I was 15, I paid the security system guys extra 15 yaşındayken çatı penceresine alarm takmamaları için... 15 yaşındayken çatı penceresine alarm takmamaları için... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
and then I snuck out and went to Ilana Shapiro's Sweet 16... ...bu sayede Ilana Shapiro'nun Sweet 16'sına gidebildim. ...neden masanın arkasındaki ahmakla konuşuyoruz? ...bu sayede Ilana Shapiro'nun Sweet 16'sına gidebildim. ...neden masanın arkasındaki ahmakla konuşuyoruz? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Cute. In Greece. Ne güzel. Yunanistan’da. Ne güzel. Yunanistan’da. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Hardcore. İyiymiş. İyiymiş. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I used to sneak out of the house Ben de evden sıvışıp... Ben de evden sıvışıp... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
and huff spray paint with an ex marine. ...eski bir bahriyeliyle sprey boya huysuzluğu yapardım. ...eski bir bahriyeliyle sprey boya huysuzluğu yapardım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
And sometimes, I'd just sneak out, Bazen yalnızca sıvışıp, Bazen yalnızca sıvışıp, 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
look up at the stars, and dream. ...yıldızlara bakar, ve düş kurardım. ...yıldızlara bakar, ve düş kurardım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
And then you said that. Öyleyse bunu düşlemişsin. Öyleyse bunu düşlemişsin. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
See, I told you I can get this *** open. Gördün mü, çatı penceresini açabileceğimi söylemiştim sana. Gördün mü, çatı penceresini açabileceğimi söylemiştim sana. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Turn on a light! Bir ışık yaksana! Bir ışık yaksana! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Wait till I close the closet door. Şuranın kapısını kapatana kadar bekle. Şuranın kapısını kapatana kadar bekle. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Why are the floors so bouncy? Zemin niye yerinde durmuyor? Zemin niye yerinde durmuyor? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
It's called "carpet." Ona "kilim" deniyor. Ona "kilim" deniyor. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
No way. No way. Yok artık! Yok artık! Yok artık! Yok artık! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Is this Narnia? Narnia mı burası? Narnia mı burası? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'm about to say something I swore I'd never say. Daha önce hiç söylemediğime yemin edebileceğim bir şey söylemek üzereyim. Daha önce hiç söylemediğime yemin edebileceğim bir şey söylemek üzereyim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
O.M.G. A man Tanrım! A man Tanrım! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Again...O.M.G. Hatta bir daha... A man Tanrım! Hatta bir daha... A man Tanrım! Eyvah eyvah. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 251
  • 252
  • 253
  • 254
  • 255
  • 256
  • 257
  • 258
  • 259
  • 260
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim