Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21876
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
$100 grand! | 100 bin dolar! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
The bastard used us for that! | Aşağılık herif bizi bu yüzden kullandı. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Ditch the con man! Let's go! | Şu hilekardan kurtulalım. Hadi gidelim! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
So? Is it done or not? | Yani, tamam mı değil mi? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Give me one more day. | Bana bir gün daha verin. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Hop in! | Atla, atla! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
I don't care if you all go or not. | Hepiniz gitseniz de umurumda değil. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
It's not that we care. | Önemsediğimizden değil. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
We're staying for the money. | Para için kalıyoruz. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
This was mine to begin with. | Bunu ilk başlatan bendim. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Who can resolve this? | Kim çözebilir? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Only me. | Sadece ben. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Just pay up when it's done. | Sadece bittiğinde parayı öde. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Equal pay for everyone. | Herkese eşit miktarda öde. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Divide the money by 5. | Parayı 5'e böl. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Why you little. | Sizi bacaksızlar! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Hey, journalist! | Gazeteci! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Why're you still here? | Sen neden hala buradasın? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
The journalist should stay. | Gazeteci gitmemeli. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
She can't go. | Daha doğrusu gidemez. Bu senin kaderin. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
It's not destiny, But I'm on a job. | Bu kader değil, benim işim ufaklık. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
I'm not done investigating. | Araştırmamı bitirmedim. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Got that, kid? | Anladın mı? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Jang picked a nice place. | Jang hoş bir yer seçmiş. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Pick a room and unpack. | Birer oda seçip yerleşin. Ben yukardayım. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Jang notified your school. | Jang okuluna haber vermiş. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Don't worry about missing school. | Okulunu dert etme. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Despite all the accusations, the government remains silent. | Tüm suçlamalara rağmen hükümet sessizliğini koruyor. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Mr. Little? Your thoughts, please? | Bayan Küçük, düşünceleriniz nedir? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
No thoughts on the matter? | Mesele hakkında düşünceniz yok mu? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Then, let's meet journalist Choi Seung woo. | O halde Gazeteci Choi Seung Woo ile görüşelim. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Journalist Choi? | Gazeteci Choi! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Daddy? Why're you wet? | Baba, neden ıslaksın? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
What? | Ne dedin? Tehlikeli. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Get out, now. | Hemen çık buradan. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Hey, kid. | Baksana, ufaklık. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
About the ritual back then... | Yapılan ayin hakkında konuşalım mı? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
People who are destined to come are here. | Buraya gelmek insanların kaderinde yazılmış. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Four days left. | Dört gün kaldı. Neye? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Till your doomed destiny. | Ölüme mahkum kaderine. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
If you say that one more time, I'll get you! | Bunu bir kez daha söylersen seni gebertirim! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Little twerp. | Bacaksız şey! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
No matter what, I can't find the answer. | Ne yaparsam yapayım cevabı bulamayacağım. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
THE KEY TO MATH | Matematik Anahtarı | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
I cannot make out the future. | Geleceği açıkça göremiyorum. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
I don't know what it is or how to catch it. | Ne olduğunu ya da nasıl yakalanacağını bilmiyorum. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Strong forces are blocking my visions. | Kuvvetli bir güç görüşümü engelliyor. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
We all have similar ways. | Hepimizin benzer yolları var. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
What I want to know is if you saw how it'll end. | Bilmek istediğim, sonunun nasıl biteceğini görüyor musun? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
We'll all meet our destined fates. | Hepimiz kaderimizde yazanlarla karşılaşacağız. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
What scares me is... | Korktuğum şey ise... | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
I can't see the future after 4 days. | ...dört gün sonrasını göremiyorum. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
November 9th, 2012. | 9 Kasım 2012. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Dad's in my dreams a lot these days. | Bugünlerde babam sürekli rüyama giriyor. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
I'm weaker in mind and body from all the shitty things. | Tüm bu boktan şeyler yüzünden zihnen ve bedenen zayıf düştüm. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
I should quit being a journalist and just get married. | Gazeteciliği bırakıp evlenmeliyim. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
I'll need to meet a man first. | Önce bir adamla tanışmam lazım. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
But when, where, and how? | Ama ne zaman, nerede, nasıl? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Meeting and dating... I'm sick of it. | Tanışmak ve çıkmak... Bıktım artık. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Mr. Na of Uljin fisheries testified. | Bay Na'nın Uljin balıkçılık tanıklığı. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Mr. Na? | Bay Na mı? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
JOURNALIST CHOI SEUNG WOO | Gazeteci Choi Seung Woo | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
MISSING JOURNALIST COMMITTED SUICIDE | Kayıp Gazeteci İntihar Etti | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
RAN A DNA TEST WITH THE DEAD MAN'S YOUNG DAUGHTER | Ölen adamın küçük kızıyla DNA testi yapıldı. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
COPS ASSUME HE DRIFTED TO SHORE AFTER HIS SUICIDE | Polis, intihardan sonra karaya vurduğunu sanıyor. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
So young. | So Young. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Forget the money. Let's end it. | Parayı unut. Bu işe son verelim. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
You crazy? Got money lying around? | Deli misin? Para gökten mi yağıyor? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
It's not something you or I can handle! | Bu ne senin ne de benim baş edebileceğim bir şey! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
If I didn't lose out on stocks, I'd have a Bentley. | Borsada zarar etmeseydim şimdi bir Bentley'im olurdu. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Damn landlord's raising my rent again. Bastard! | Kahrolası ev sahibi yine kiramı arttırdı. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Why rent in Gangnam with your place in the country? | Niye koskoca ülkede Gangnam'da oturuyorsun ki? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
You and your worldly desires. | Sen ve senin dünya malı tutkun. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Better than your sexual desires. | Senin cinsel tutkularından iyidir. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Want to come along? Sure! | Gelmek ister misin? Evet. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Here. It's a present. | İşte, bir hediye. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
I can see there is no man in your life now. | Gördüğüm kadarıyla hayatında bir erkek yok. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
I'll give you a ritual when this is over. | Bu iş bitince sana bir ayin düzenleyeceğim. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Then, everything will go well. | O zaman her şey yoluna girecek. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Do people fall for that? | İnsanlar bu tongaya düşüyor mu? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Buy amulets and stick them on their chest for comfort? | Tılsımları satın alıp koyunlarına koyup rahat mı ediyorlar? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Then, why do you have an amulet on you? | O zaman senin üzerinde neden bir tılsım var? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
I don't believe in amulets. | Ben tılsımlara inanmam. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
You put it on the wrong. | Yanlış koymuşsun. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
It should go on the left not the right. | Sola doğru olmalı, sağa değil. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Where are you staring? | Nereye bakıyorsun sen? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
I don't believe in that! | Gerçekten inanmıyorum! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
It's a cheap one anyone can draw for $10. | Ucuz bir tılsım o, herkes 10 dolara yazar. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
You should've invested more. | Daha fazla para yatırmalısın. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
What's all the noise? | Ne bu gürültü? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Dr. Park? Coming? | Doktor Park, gelmiyor musun? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Why would I? Just keep walking on your way. | Neden geleyim? Kendi işinize bakın siz. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Three days left. | 3 gün kaldı. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
That little twerp! | Bacaksız şeye bak sen! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Excuse me. | Affedersin. Biraz vaktin var mı? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
How can you just say that like it's nothing? | Bunu nasıl çok basit bir şeymiş gibi söylüyorsun? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Can I see your data on the ritual? | Öyle değil, ayindeki verilerini görebilir miyim? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
What was that? | Bu ne? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
The computer! | Hayır, bilgisayar! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
I merge the channels and change the frequency. | Kanalları birleştirip frekansı değiştiriyorum. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |