• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21633

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
he probably wouldn't have brought money to buy him off. muhtemelen onu susturmak için para getirmiş olmazdı. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Are we sure that the marks on the briefcase are from a wrench? Çanta üzerindeki izlerin ingiliz anahtarından olduğuna emin miyiz? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
From the results, Kayıtlara göre, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
it was a wrench, bir ingiliz anahtarı var, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
and on that wrench, ve anahtarın üzerinde, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
there were only Yoo Myung Woo's fingerprints. sadece Yoo Myung Woo'nun parmak izleri bulundu. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Sunbae and I had talked about the possibility he had slipped. Sunbae ve ben kayma ihtimali üzerinde durmuştuk. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
There is a chance probability of it. Böyle bir olasılık var. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Just in case, Her ihtimale karşı, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Prosecutor Yoon, Savcı Yoon, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
carefully review the case. davayı dikkatlice gözden geçir. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
you're not going to indict him, right? suçlamada bulunmayacaksınız, doğru mu? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
didn't kill Yoo Myung Woo on purpose. Yoo Myung Woo'yu kasten öldürmedi. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
It was proven that he died when he pushed him. Onu ittiğinde öldüğü kanıtlandı. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I also believe that President Ma Sang Tae had no intention of killing him. Başkan Ma Sang Tae'nin onu öldürme niyeti olduğuna inanmıyorum. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Then, Öyleyse, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
the time period to appeal the assault has passed, so President Ma Sang Tae becomes a free man. Ama anne, gerçekten seni özledim. itiraz süresi geçtiğine göre, Başkan Ma Sang Tae artık özgür bir adam. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
And Seo In Woo's father's name will be cleared after a new trial. Ve Seo In Woo'nun babası yeni yargılamadan sonra temize çıkacak. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I guess we have to cancel the investigation for indictment? Sanırım soruşturma iddianamesini iptal etmeliyiz?! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Yes, I ask that you do so. Ben de bunu soracaktım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You brat. Seni velet. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Are you happy now? Artık mutlu musun? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
[ORDER: Because this case has passed the statute of limitations, no indictment will be made.] [TALİMATNAME: Zaman aşımı süresi geçtiği için, iddianame hazırlanmayacak.] Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
[Prosecutor Yoon Se Jun] [Savcı Yoon Se Jun] Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
[DECISION: Title: Decision of Non indictment, Suspect: Ma Sang Tae, Charge: Involuntary Manslaughter] [KARAR: Konu: Davanın düşürülmesi, Şüpheli: Ma Sang Tae, Suç: İstemeden ölüme sebebiyet verme] Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
They definitely promised to give me a loan. Bana kredi vereceklerine söz verdiler. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
They told me to come at 2, but not anymore? 2'de gelmemi söylediler, şimdi vaz mı geçiyorlar? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I think your deferred loans had a huge impact. Sanırım ertelediğiniz kredi ödemelerinin bunda etkisi büyük. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
The stocks keep depreciating also. Borsada da değer kaybetmeye devam ediyoruz. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I can't get any more private loans. Daha fazla özel borç alamam. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Dad, you're saved! Baba, beraat ettin! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
What do you mean? Ne dedin? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
The verdict came out as an assault. Saldırı hükmü çıkmış. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
So then what happens now? Peki şimdi ne olacak? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Because the time period for a trial has passed, it ends here without a trial. Yargılama süresi bittiği için, mahkeme olmadan burda kapandı. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I guess that's how it goes. Neler olduğunu tahmin ediyorum. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I thought I should thank you. sana teşekkür etmeliyim sanırım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Thank you so much. Because of you, Çok teşekkür ederim. Senin sayende, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
my father is saved. babam kurtuldu. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I'm glad it went well. İyi gittiğine sevindim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Now, you just have to request a retrial for your dad, right? Şimdi tek yapman gereken, baban için yeniden yargılama talebinde bulunmak, değil mi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Ah, first, Ah, önce, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
you need a lawyer, but it can't be me. bir avukata ihtiyacın var, ama ben olamam. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
A retrial case is still a criminal case, Yeniden yargılama olsa da hâlâ ceza davası, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
so I'll get the evidence ready. kanıtları hazır tutacağım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
It's alright. Gerek yok. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
We'll do it on our own, Kendi başımıza hallederiz, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
so you no longer have to worry about it. daha fazla endişelenmene gerek yok. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Since you helped me, I have to help you too. We promised to help each other. Sen bana yardım ettin, ben de sana yardım etmek zorundayım. Birbirimize yardım edeceğimize söz vermiştik. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Your father Bana göre Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
has to be shown as the true culprit gerçek suçlunun baban olduğu kanıtlanmalı. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
But still, if you need my help... Ama yine de yardımıma ihtiyacın olursa... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
[3rd Term Legislator Kim Ki Hwan, Past Corruption Revealed] [3. Dönem Milletvekili Kim Ki Han'ın eski yolsuzlukları ortaya çıktı] Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
[[Yeonhab Times Newsflash] ST Construction Stock Price Slump] [Yeonhab Times Flash Haber] [ST İnşaat'ın hisse senetleri dibe vurdu] Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Yes, it's not ready... Yes. Evet, hazır değil... Evet. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Yes, hold on. Evet, bi dakika. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
it's because I'm in a hurry. Couldn't you do something? Acelem var. Birşeyler ayarlayamaz mısın? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Yeah, what happened? Evet, ne oldu? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
It didn't go through? Onaylanmadı mı? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Do you think that there could be a way? Sence bir yolu var mı? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You and me at our levels, Sen ve benim yapabileceklerimiz... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
just turn a blind eye to it. Sadece görmezden gel. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
The Korean economy is bad, Kore ekonomisi kötü, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
but even more so in construction. inşaat sektöründe daha da kötü. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Even though they combined forces, I guess it was worse than they thought. Güçlerini birleştirseler bile, düşündüklerinden daha kötü sanırım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Don't feel too guilty. Kendini suçlama. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
They say life is really a fight against variables, Hayatın bilinmeyenlere karşı bir savaş olduğunu söylerler, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
but this is something we didn't even think of. bu bizim bile düşünemeyeceğimiz birşeydi. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
The fact that ST can't pay. ST'nin ödeme yapamayacak hale geleceği. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
the final result nihai netice olarak, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
is nonpayment of the bill. faturalar ödenemedi. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I don't need you. Seninle işimiz yok. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Where is Ma Sang Tae? Ma Sang Tae nerede? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Search. Arayın. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
There's the second floor. İkinci kat da var. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Let's go to the second floor. Hadi ikinci kata bakalım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
He's there then. Kesin ordadır. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Are you okay? Did you get hurt? İyi misin? Yaralandın mı? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Where are the people? O insanlar nerde? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Did you get hit? Sana vurdular mı? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Why didn't you say that your daughter is a prosecutor? Neden kızının savcı olduğunu söylemedin? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
it's not like that. öyle değil. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I didn't want them to take this. bunu almalarını istemedim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
What Bu... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
is this? ...ne? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
This is my daughter's happiness ticket. Bu kızımın mutluluk bileti. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I had to protect this. Bunu korumalıydım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
[Friendly In Woo] [Yardımsever In Woo] Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
In this kind of situation, Bu durumda, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I'm supposed to say I'm grateful for what you're saying, right? sanırım söylediklerin için minnettar olmalıyım, değil mi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I'm not saying it to make you feel bad. Seni üzmek için söylemedim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I know, but no thank you. Biliyorum ama olmaz, teşekkürler. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You're telling me to just watch as this happens? Olanları öylece izlememi mi istiyorsun? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Even if I accept help from everyone in the world, Dünyadaki herkesin yardımını kabul etsem de, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I can't accept yours. seninkini edemem. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You must be busy, Meşgul olmalısın, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
How can you ask me to accept your help? Nasıl yardımını kabul etmemi isteyebilirsin? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Due to the investigation of Ma Sang Tae by the police, 15 yıl önce, Ma Sang Tae'nin polis tarafından soruşturulması konusunda... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
it has been revealed that 15 years ago, during an argument with Ma Sang Tae, yaşanan bir tartışma sırasında Ma Sang Tae'nin, Yoo Myung Woo'ya saldırması yüzünden Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Yoo Myung Woo died because of assault by Ma Sang Tae. Yoo Myung Woo'nun ölümü gerçekleşmiştir. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21628
  • 21629
  • 21630
  • 21631
  • 21632
  • 21633
  • 21634
  • 21635
  • 21636
  • 21637
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim