Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21353
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Mr. Kim Bae Sool | Bay Kim Bae Sool. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Do you have the rights to hold her hand? | Onun elini tutma hakkın var mı? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You better not interfere the both of us from now on. | Şu andan itibaren aramıza girmesen daha iyi. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
This is not a request. It's a warning. | Bu bir rica değil. Bir uyarı. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Kim Bae Sool, the road I choose is always headed towards hell. | Kim Bae Sool, benim seçtiğim yol her zaman cehenneme gider. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I will definitely hurt Eun Seol. | Kesinlikle Eun Seoul'u inciteceğim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Only then shall you console her. | Sadece o zaman onu sen teselli edebilirsin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Oppa, I didn't want to say anything at first. | Upa, daha önce bir şey söylemek istemedim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
But I have to. | Ama yapmam söylemeliyim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'm not saying he is right, so don't be mistaken. | Onun haklı olduğunu söylemiyorum, bu yüzden yanılgıya kapılma. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
But it was wrong for you to punch him first. | Ama onu ilk senin yumruklaman hataydı. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I know that it's for my own good. | Bunun benim iyiliğim için olduğunu biliyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
But this is between both of us. | Ama bu ikimizin arasında. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
What I mean is that, you shouldn't bother about both of us. | Söylemek istediğim, ikimiz için sıkıntıya girmemeliydin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Being with him for some time, you'll realize he isn't that bad after all. | Onu tanıdıkça gerçekten kötü olmadığını anlayacaksın. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
He also has his reasons for pretending to not know me. | Beni tanımıyormuş rolü yapmasının bir nedeni varmış. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You're forgiving him so soon? | Onu hemen bağışlıyor musun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Who said I did!? | Bağışladığımı kim söyledi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Hey, Kang Eun Seol, don't hide it anymore. | Hey, Kang Eun Seol, artık bunu saklama. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Calm down and listen to me first. | Sakin ol ve öncelikle beni dinle. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Whom you like or whom you are dating, | Kimden hoşlanacağın veya kimle çıkacağın konusunda,... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I know I have no rights to stop you. | ...seni durdurma hakkımın olmadığını biliyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
But I have the rights to bother. | Ama benim kaygılanma hakkım var. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Eun Seol, don't get close to his heart. | Eun Seol, onun kalbine yaklaşma. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You'll get hurt. | İncinirsin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Hey, fish butt. Just because someone told you to verify it, you immediately go and argue about it? | Hey balık popo. Biri sana tersini söylerse, hemen savunmaya geçersin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I didn't let you go find him so soon! | Hemen gidip, onu bulman için sana izin vermedim! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Today is really a long day. | Bugün gerçekten uzun bir gündü. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You will go see my mom with me tomorrow, right? | Yarın benimle annemi görmeye gideceksin, değil mi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Pay for the petrol, and I'll go. | Benzin paramı öde, gelirim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
It's I. | Benim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Your condition today seems not bad. | Bugün daha iyi gibisin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
The weather must be great then. | Öyleyse hava çok güzel olmalı. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
[New York drink addict recovery hospital] Yes, the weather is great today. | Evet bugün hava çok güzel. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Not too warm, yet not too cold. | Ne çok sıcak ne de soğuk. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Oh, yes, what time is it there now? | Bu arada, orada şimdi saat kaç? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Why do you wake up so early on weekends? | Neden hafta sonu bu kadar erken uyandın? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
What's the use of a woman handling all those information the whole day? | Tüm gün bütün işleri idare eden bir kadının eline kaç para geçer? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'm busier these days. | Bu günlerde çok meşgulüm. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Have you called Shin Jeon? | Shing Jeon'u aradın mı? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
He starts to sigh and nag whenever we talk, it's not interesting. | Ne zaman konuşsak dırdır etmeye başlar, bu pekte ilgi çekici değil. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
And he always tells me to quit drinking. | Her zamanda içkiyi bırakmamı söyler. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
He is just concerned about you. | O sadece senin için endişeleniyor. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
But I've let him down. | Ama onu hayal kırıklığına uğrattım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
It is not as if I don't want to get well soon. 1 | Ben de yakında iyileşmek istiyorum. 1 | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I have a secret to tell. | Sana bir sır vereyim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I don't know if it is for you to stay in, but he bought an apartment. | Senin kalman için olup olmadığını bilmiyorum ama o yeni bir daire aldı. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Now there are only three of us to live in it. | Orada yaşamak için sadece üçümüz varız. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Yes, I'll call often. | Evet, sık sık ararım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You're using the machine to vent your anger on me? | Bana öfkeni göstermek için makineyi mi kullanıyorsun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Just forgive me. | Sadece beni affet. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Joo Won~ Just once. | Joo Won...bir kez daha. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
How about that? | Ne dersin? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Don't bug me. Just shut up and run. | Beni rahatsız etme. Çeneni kapat ve koş. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'm going to shut up. | Çenemi kapatacağım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
What is with your face? | Yüzüne ne oldu? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Probably because I'm too tired. | Muhtemelen çok yorulduğum içindir. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You're always busy everyday, won't you be tired? | Her zaman çok meşgulsün, yorulmayacak mısın? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
The apartment that you bought, I want to let Bae Sool help you renovate. | Satın aldığın dairenin restorasyonu için... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Have you forgotten our promise? | Sözümüzü unuttun mu? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Eun Seol shall renovate the apartment. | Daireyi Eun Seol restore edecek. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Why do you dislike Eun Seol so much? | Eun Seol'dan neden bu kadar nefret ediyorsun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Isn't it obvious? | Bu belli değil mi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I hate people who are born from rich families. | Zengin ailede doğmuş kişilerden nefret ediyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
And people who are full of themselves. | Onlar sadece kendilerini beğenirler. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
They are not my type. | Onlar benim tarzım değil. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
If I were to get close with Eun Seol, you'll hate me then. | Eun Seoul'la yakın olursam, öyleyse, benden de nefret edeceksin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
It should be the other way round, I'll be following you often. | Başka bir yol olmalı, sıklıkla seni izliyor olacağım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'll keep things short. | Kısa keseceğim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Your wife called. | Karın aradı. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Are you really having a divorce? | Gerçekten boşanıyor musun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
She is willing to have one too. | Bunu karımda istiyor. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You useless jerk. | İşe yaramaz serseri. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Unable to hold on to your wife well. | Karını elinde tutmaktan acizsin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I followed your dad's wishes. | Babanın isteklerini izledim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Raised you up, paid for your school fees. | Seni büyüttüm, okul ücretini ödedim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
And even found a rich family. | Hatta zengin bir aile bile buldum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
The rest is all up to you, and yet, you can do it well. | Hal böyleyken, sana düşen en iyisini yapmaktı. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I didn't agree to this marriage from the beginning. | Başından beri bu evlilik için aynı fikirde değildim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Then why didn't you reject it in the first place!? | Öyleyse, neden ilk başta reddetmedin? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Because of you, my relation with President Jung is destroyed. | Senin yüzünden, Başkan Jung'la ilişkim mahvoldu. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Don't tell me you're still secretly in love with Eun Seol? | Hâlâ gizliden Eun Seol'a âşık olduğunu bana söylemeyecek misin? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I shouldn't have raised you. | Seni büyütmüş olmamalıydım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Do you know where you stand!? | Nerede duracağını biliyor musun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Please watch your words! | Lütfen sözlerinize dikkat edin! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
President... | Başkan! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Why can't you come? | Neden gelemiyorsun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I have an appointment suddenly. | Aniden bir işim çıktı. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Dad has an appointment too. | Babamın da işi çıkmış. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
If you don't go, mom will be sad. | Sende gelmezsen, annem üzülür. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
It's something very important. I'll go over once I'm done. | Çok önemli bir şey. Bitirince de kontrol edeceğim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
It's okay. I'll get Yong Soon unni to accompany me. | Sorun değil. Yong Soon abla bana eşlik edecek. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
She will bring me there. | Oraya beni o götürecek. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
So don't you worry. See you tomorrow. | Bu yüzden endişelenme. Yarın görüşürüz. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You'll accompany me right? | Abla bana eşlik edeceksin, değil mi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Unni~ | Abla... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Aye, hang on. | Evet, bekle biraz. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Won't you turn off the TV!? | Televizyonu kapatmayacak mısın? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Aigoo, you one eyed girl. | Tanrım, sen kör bir kızsın. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You only know how to eat. | Sadece nasıl yemek yendiğini biliyorsun. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |